I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23071 total results for your search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

荷解き

see styles
 nihodoki
    にほどき
(noun/participle) unpacking luggage (particularly wrt moving house)

萱ぶき

see styles
 kayabuki
    かやぶき
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) thatch roof; thatching a roof with grass

落付き

see styles
 ochitsuki
    おちつき
(1) calmness; composure; presence of mind; (2) stability; steadiness

落書き

see styles
 rakugaki
    らくがき
(noun/participle) scrawl; scribble; graffiti

落着き

see styles
 ochitsuki
    おちつき

More info & calligraphy:

Presence of Mind
(1) calmness; composure; presence of mind; (2) stability; steadiness

葉書き

see styles
 hagaki
    はがき
(1) (abbreviation) (kana only) postcard; (2) (kana only) memo; note; card

葺き板

see styles
 fukiita / fukita
    ふきいた
shingles

蒔き灰

see styles
 makibai
    まきばい
ash for spreading (tea ceremony)

蒲焼き

see styles
 kabayaki
    かばやき
loach or eel dipped and broiled in soy-based sauce

蒸焼き

see styles
 mushiyaki
    むしやき
baking foods in a covered pan; foods baked in a covered pan

蓋付き

see styles
 futatsuki
    ふたつき
having a lid or cover; container having a lid

蓋置き

see styles
 futaoki
    ふたおき
rest for the lid of a teakettle (tea ceremony)

蔵開き

see styles
 kurabiraki
    くらびらき
(n,vs,vi) first opening of warehouse after New Year

薄焼き

see styles
 usuyaki
    うすやき
frying or baking something thin (e.g. an omelette)

薫き物

see styles
 takimono
    たきもの
mixture of frangrant woods, etc. used for making incense

藁ぶき

see styles
 warabuki
    わらぶき
straw-thatching; straw-thatched roof

藁葺き

see styles
 warabuki
    わらぶき
straw-thatching; straw-thatched roof

蛙泳ぎ

see styles
 kaeruoyogi
    かえるおよぎ
breaststroke (swimming); frog-kick

蛸引き

see styles
 takohiki
    たこひき
long, thin-bladed knife used for sashimi preparation

蛸焼き

see styles
 takoyaki
    たこやき
octopus dumplings

蝋引き

see styles
 roubiki / robiki
    ろうびき
(noun - becomes adjective with の) waxing

蝿叩き

see styles
 haetataki
    はえたたき
(kana only) fly swatter

蟻継ぎ

see styles
 aritsugi
    ありつぎ
(noun/participle) dovetail joint; swallowtail joint

血抜き

see styles
 chinuki
    ちぬき
(noun/participle) letting out blood prior to cooking; draining blood from meat, fish, etc.

血続き

see styles
 chitsuzuki
    ちつづき
blood relation; kin

行き先

see styles
 yukisaki
    ゆきさき
    ikisaki
    いきさき
(1) destination; (2) whereabouts; address

行き場

see styles
 yukiba; ikiba
    ゆきば; いきば
place to go; destination

行き成

see styles
 yukinari
    ゆきなり
    ikinari
    いきなり
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning

行き所

see styles
 yukidokoro
    ゆきどころ
    ikidokoro
    いきどころ
place to go; destination

行き手

see styles
 yukite
    ゆきて
    ikite
    いきて
someone who is going

行き方

see styles
 yukigata
    ゆきがた
    yukikata
    ゆきかた
    ikigata
    いきがた
    ikikata
    いきかた
(one's) whereabouts; (1) way (of going); route; (2) way (of doing); method

行き来

see styles
 yukiki
    ゆきき
    ikiki
    いきき
(noun/participle) (1) coming and going; keeping in touch; visiting each other; (2) street traffic; highway

行き路

see styles
 yukimichi
    ゆきみち
route (when going somewhere); way (to get somewhere)

行き道

see styles
 yukimichi
    ゆきみち
route (when going somewhere); way (to get somewhere)

街歩き

see styles
 machiaruki
    まちあるき
walking about town; stroll around town; walking the streets (e.g. for exercise)

衣被ぎ

see styles
 kinukatsugi
    きぬかつぎ
(food term) skin-on boiled taro corm

表付き

see styles
 omotetsuki
    おもてつき
frontage

表向き

see styles
 omotemuki
    おもてむき
(ant: 裏向き) outward appearance; ostensible; public; official

表書き

see styles
 omotegaki
    おもてがき
address (on envelope, etc.)

袋叩き

see styles
 fukurodataki
    ふくろだたき
(noun/participle) beating someone up by ganging up on them; facing a barrage of criticism

裏付き

see styles
 urazuki
    うらづき
lined; something lined

裏向き

see styles
 uramuki
    うらむき
(1) (ant: 表向き) actual and hidden; (2) inside out (e.g. socks); face down (e.g. cards)

裏巻き

see styles
 uramaki
    うらまき
{food} (See 巻き寿司) makizushi with the rice on the outside

裏書き

see styles
 uragaki
    うらがき
(noun/participle) endorsement; proof; note on back of the scroll

褌担ぎ

see styles
 fundoshikatsugi
    ふんどしかつぎ
(1) (kana only) (colloquialism) rikishi of the lowest rank; (2) underling

襟つき

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

襟付き

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

襟巻き

see styles
 erimaki
    えりまき
muffler (often fur); scarf; comforter

西向き

see styles
 nishimuki
    にしむき
facing west

見付き

see styles
 mitsuki
    みつき
(1) appearance; (2) (See 見付・みつけ・2) front of a structural member

見向き

see styles
 mimuki
    みむき
(usu. with neg. sentence) (See 見向きもしない) looking towards; taking notice (of); showing interest (in)

見聞き

see styles
 mikiki
    みきき
(noun, transitive verb) information; experience; observation; seeing and hearing

見開き

see styles
 mihiraki
    みひらき
(two-page) spread; two pages opposite each other

覗き窓

see styles
 nozokimado
    のぞきまど
peephole (e.g. in a door); observation window; viewing window

覗き見

see styles
 nozokimi
    のぞきみ
(noun/participle) peeking; peeping (e.g. through a hole, narrow gap)

覗き魔

see styles
 nozokima
    のぞきま
peeping tom

覚書き

see styles
 oboegaki
    おぼえがき
memo; memorandum; note; memorial; protocol

親スギ

see styles
 oyasugi
    おやスギ
(place-name) Oyasugi

親せき

see styles
 shinseki
    しんせき
relative; relation; kin

角くぎ

see styles
 kakukugi
    かくくぎ
square nail; square peg

角巻き

see styles
 kakumaki
    かくまき
large square winter shawl

角書き

see styles
 tsunogaki
    つのがき
two-line subtitle

解き方

see styles
 tokikata
    ときかた
manner of solving

解き櫛

see styles
 tokigushi
    ときぐし
wide-toothed comb

解き物

see styles
 hodokimono
    ほどきもの
    tokimono
    ときもの
unsewing; clothes to be unsewn

触書き

see styles
 furegaki
    ふれがき
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace

言過ぎ

see styles
 iisugi / isugi
    いいすぎ
exaggeration; overstatement

言開き

see styles
 iihiraki / ihiraki
    いいひらき
explanation; justification; vindication

詞書き

see styles
 kotobagaki
    ことばがき
foreword to a collection of poems; preface; explanatory notes; captions

詰開き

see styles
 tsumebiraki
    つめびらき
    tsumehiraki
    つめひらき
(noun - becomes adjective with の) (1) bargaining; negotiation; (2) turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.); (3) sailing close-hauled; sailing on a close reach

話好き

see styles
 hanashizuki
    はなしずき
(noun or adjectival noun) talkative person; gossip

謎解き

see styles
 nazotoki
    なぞとき
solution of a riddle

講ざき

see styles
 kouzaki / kozaki
    こうざき
(surname) Kōzaki

豆まき

see styles
 mamemaki
    まめまき
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits)

豆撒き

see styles
 mamemaki
    まめまき
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits)

豆蒔き

see styles
 mamemaki
    まめまき
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits)

豚テキ

see styles
 tonteki; tonteki
    とんテキ; トンテキ
(kana only) {food} pork steak served in a tangy sauce

貝焼き

see styles
 kaiyaki
    かいやき
(1) shellfish baked in the shell; (2) abalone, scallops, etc. simmered in the shell

貢ぎ物

see styles
 mitsugimono
    みつぎもの
tribute

貰泣き

see styles
 morainaki
    もらいなき
(noun/participle) crying in sympathy; infectious crying

赤ザキ

see styles
 akazaki
    あかザキ
(surname) Akazaki

赤だき

see styles
 akadaki
    あかだき
(place-name) Akadaki

起きる

see styles
 okiru
    おきる
(v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (v1,vi) (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (v1,vi) (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place

足こき

see styles
 ashikoki
    あしこき
(slang) (vulgar) footjob

足つき

see styles
 ashitsuki
    あしつき
(1) something (equipped) with legs; (2) sole of foot; (3) one's manner of walking

足ふき

see styles
 ashifuki
    あしふき
foot towel; cloth for wiping the bottoms of one's feet

足付き

see styles
 ashitsuki
    あしつき
(1) something (equipped) with legs; (2) sole of foot; (3) one's manner of walking

足抜き

see styles
 ashinuki
    あしぬき
(1) (obsolete) geisha, prostitute, etc. absconding without repaying indenture loans; (2) (archaism) escape from a difficult situation; (3) (archaism) (See 抜き足) stealthy footsteps

足拭き

see styles
 ashifuki
    あしふき
foot towel; cloth for wiping the bottoms of one's feet

足捌き

see styles
 ashisabaki
    あしさばき
footwork (in martial arts, sports, etc.)

足掻き

see styles
 agaki
    あがき
(kana only) struggling; pawing (e.g. horses' hooves)

足継ぎ

see styles
 ashitsugi
    あしつぎ
(archaism) (See 踏み台) stool (stood on to reach high objects); stepladder

足置き

see styles
 ashioki
    あしおき
footrest; footstool

跡継ぎ

see styles
 atotsugi
    あとつぎ
heir; successor

踏継ぎ

see styles
 fumitsugi
    ふみつぎ
(archaism) stool (stood on to reach high objects)

身すぎ

see styles
 misugi
    みすぎ
(noun/participle) one's living; one's livelihood

身動き

see styles
 miugoki
    みうごき
(noun/participle) (usu. with neg. verb) moving about; stirring about

身過ぎ

see styles
 misugi
    みすぎ
(noun/participle) one's living; one's livelihood

車付き

see styles
 shatsuki
    しゃつき
(exp,n-pref,adj-no) wheeled; having wheels

車引き

see styles
 kurumahiki
    くるまひき
rickshaw puller; rickshawman

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary