Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 32526 total results for your search. I have created 326 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

虎ガ鼻

see styles
 toragabana
    とらがばな
(personal name) Toragabana

虫かご

see styles
 mushikago
    むしかご
insect cage

虹が丘

see styles
 nijigaoka
    にじがおか
(place-name) Nijigaoka

虻ガ島

see styles
 abugashima
    あぶがしま
(place-name) Abugashima

蛍が丘

see styles
 hotarugaoka
    ほたるがおか
(place-name) Hotarugaoka

蛮から

see styles
 bankara
    ばんから
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) scruffy; unconcerned about one's personal appearance; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) rough and uncouth vigor (vigour)

蝶が岳

see styles
 chougatake / chogatake
    ちょうがたけ
(place-name) Mount Chō (Nagano Prefecture)

融かす

see styles
 tokasu
    とかす
(transitive verb) to melt; to dissolve

蟹が岳

see styles
 kanigatake
    かにがたけ
(personal name) Kanigatake

蟹ガ瀬

see styles
 kanigase
    かにがせ
(place-name) Kanigase

蠢かす

see styles
 ugomekasu
    うごめかす
(transitive verb) (kana only) to wriggle

行かん

see styles
 ikan
    いかん
(expression) (1) (kana only) not going (well); not proceeding (as one wishes); (expression) (2) (kana only) bad; not good; (expression) (3) (kana only) (See いけない・4) hopeless; beyond hope; (expression) (4) (kana only) (after the -te form of a verb or adjective) (See いけない・2) must not (do, be); should not; ought not to

裏かく

see styles
 urakaku
    うらかく
(exp,v5k) (rare) to pierce something all the way through (with a lance, arrow, etc.)

襷がけ

see styles
 tasukigake
    たすきがけ
(noun/participle) tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki

西カノ

see styles
 nishikano
    にしカノ
(place-name) Nishikano

西が丘

see styles
 nishigaoka
    にしがおか
(place-name) Nishigaoka

西が岡

see styles
 nishigaoka
    にしがおか
(place-name) Nishigaoka

西が迫

see styles
 nishigasako
    にしがさこ
(place-name) Nishigasako

見かけ

see styles
 mikake
    みかけ
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent

親ばか

see styles
 oyabaka
    おやばか
over-fond parent; doting parent

解かす

see styles
 tokasu
    とかす
(transitive verb) to melt; to dissolve; (transitive verb) to comb out; to brush; to untangle; to unravel

託かる

see styles
 kotozukaru
    ことづかる
(transitive verb) to be entrusted with; to be asked to

許りか

see styles
 bakarika
    ばかりか
(particle) (kana only) (See 許りでなく) not only

詳らか

see styles
 tsumabiraka
    つまびらか
(adjectival noun) detailed

誇らか

see styles
 hokoraka
    ほこらか
(adjectival noun) proud

誑かす

see styles
 taburakasu
    たぶらかす
(transitive verb) (kana only) to trick; to cheat; to deceive; to seduce

誰かれ

see styles
 darekare
    だれかれ
    tarekare
    たれかれ
(pn,adj-no) this or that person; anybody; many people

謎かけ

see styles
 nazokake
    なぞかけ
(kana only) telling a riddle

豊が丘

see styles
 yutakagaoka
    ゆたかがおか
(place-name) Yutakagaoka

豚かつ

see styles
 tonkatsu
    とんかつ
(food term) (kana only) tonkatsu; breaded pork cutlet

貝がら

see styles
 kaigara
    かいがら
shell

負かす

see styles
 makasu
    まかす
(transitive verb) to defeat

負かる

see styles
 makaru
    まかる
(v5r,vi) (kana only) (See 負ける・5) to be able to reduce the price; to be able to be reduced

貴ガス

see styles
 kigasu
    きガス
(out-dated kanji) noble gas; inert gas

貴やか

see styles
 ateyaka
    あてやか
(adj-nari) (archaism) elegant; sophisticated; beautiful

賑やか

see styles
 nigiyaka
    にぎやか
(adjectival noun) (1) bustling; busy; crowded; lively; prosperous; thriving; (adjectival noun) (2) lively (party, voices, etc.); loud; noisy; merry; cheerful

赤かぶ

see styles
 akakabu
    あかかぶ
(1) red turnip; (2) small red radish

足かけ

see styles
 ashikake
    あしかけ
(1) (sumo) (martial arts term) leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (adverbial noun) (3) nearly (used to estimate a period of time by rounding up incomplete units)

足かせ

see styles
 ashikase
    あしかせ
fetters; shackles; hobbles; encumbrance; hindrance; burden; trap

跡かた

see styles
 atokata
    あとかた
trace; vestige; evidence

跨がる

see styles
 matagaru
    またがる
(v5r,vi) (1) (kana only) to extend over; to extend into; (2) (kana only) to straddle

身がる

see styles
 migaru
    みがる
(adjectival noun) (1) agile; nimble; light (of foot); (2) casual (clothing); light (e.g. luggage); (3) carefree; with limited responsibility

軟らか

see styles
 yawaraka
    やわらか
(noun or adjectival noun) soft; tender; limp; subdued (colour or light) (color); gentle; meek

転がし

see styles
 korogashi
    ころがし
(1) (abbreviation) rolling (something); knocking down; (2) (See 転がし釣り) fishing with multiple hooks on a weighted line; (3) repeatedly buying and selling

転かす

see styles
 korogasu
    ころがす
(transitive verb) (1) to roll; to wheel; to trundle; to drive (a car); (transitive verb) (2) to turn over; to tip over; to throw down; (transitive verb) (3) to leave; (transitive verb) (4) to buy and sell (quickly for a profit)

転がる

see styles
 korogaru
    ころがる
(v5r,vi) (1) to roll; to tumble; (v5r,vi) (2) to fall over; to roll over; (v5r,vi) (3) to lie down; (v5r,vi) (4) to be scattered about; to be lying around; (v5r,vi) (5) (of a situation or outcome) to change; to turn out; (v5r,vi) (6) to come easily; to be common; to fall into one's hands; to grow on trees

軽カー

see styles
 keikaa; keikaa / keka; keka
    けいカー; ケイカー
(See 軽自動車) k-car; kei car; lightweight car with lower registration costs

軽やか

see styles
 karoyaka(p); karuyaka
    かろやか(P); かるやか
(adjectival noun) light; easy; non-serious; minor

輝かす

see styles
 kagayakasu
    かがやかす
(transitive verb) to light up; to brighten

輪かく

see styles
 rinkaku
    りんかく
(1) contour; outline; border; silhouette; (2) summary; outline; sketch; (3) looks; features; appearance

輪っか

see styles
 wakka
    わっか
(1) ring; loop (of rope); (2) halo (of an angel)

轟かす

see styles
 todorokasu
    とどろかす
(transitive verb) (1) to make (a thundering sound); to let resound; (transitive verb) (2) to make (one's name, etc.) widely known; (transitive verb) (3) (as 胸を〜) to make (one's heart) pound; to throb; to thump

辰ガ湯

see styles
 tatsugayu
    たつがゆ
(place-name) Tatsugayu

近ぢか

see styles
 chikajika
    ちかぢか
(n-adv,n-t) soon; nearness; before long

迯がす

see styles
 nigasu
    にがす
(out-dated kanji) (transitive verb) to miss; to lose; to give away; to let go; to set free; to let get away

退かす

see styles
 dokasu
    どかす
(transitive verb) (kana only) to remove; to move out of the way

逃がす

see styles
 nigasu
    にがす
(transitive verb) (1) to set free; to let go; to release; (transitive verb) (2) to miss (e.g. a chance); to lose; to let get away; to fail to catch

透かし

see styles
 sukashi
    すかし
(1) watermark (in a stamp, banknote, etc.); (2) openwork (engraving, carving, etc.)

透かす

see styles
 sukasu
    すかす
(transitive verb) (1) to look through; (transitive verb) (2) to hold up to the light; (transitive verb) (3) to make an opening; to leave space; to space (lines); to prune (trees); (transitive verb) (4) (colloquialism) to fart without making a sound

通がる

see styles
 tsuugaru / tsugaru
    つうがる
(Godan verb with "ru" ending) to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority

速やか

see styles
 sumiyaka
    すみやか
(adjectival noun) quick; speedy; prompt; rapid; swift

遙かに

see styles
 harukani
    はるかに
(irregular kanji usage) (adverb) far off; in the distance; long ago; far; by far; far and away

遥かに

see styles
 harukani
    はるかに
(adverb) far off; in the distance; long ago; far; by far; far and away

遥か昔

see styles
 harukamukashi
    はるかむかし
long ago

那が性

see styles
 nagase
    ながせ
(personal name) Nagase

酒かす

see styles
 sakekasu
    さけかす
sake lees

金ガ崎

see styles
 kanegasaki
    かねがさき
(place-name) Kanegasaki

金ガ江

see styles
 kanegae
    かねがえ
(surname) Kanegae

金が谷

see styles
 kanegaya
    かねがや
(place-name) Kanegaya

金ぴか

see styles
 kinpika
    きんぴか
(noun or adjectival noun) gilded splendor; gilded splendour

釜が原

see styles
 kamagahara
    かまがはら
(place-name) Kamagahara

針イカ

see styles
 hariika / harika
    はりイカ
(1) (kana only) golden cuttlefish (Sepia esculenta); (2) Madokai's cuttlefish (Sepia madokai)

鈴が峰

see styles
 suzugamine
    すずがみね
(place-name) Suzugamine

鈴が森

see styles
 suzugamori
    すずがもり
(personal name) Suzugamori

銅が鳴

see styles
 douganaru / doganaru
    どうがなる
(personal name) Douganaru

錦が丘

see styles
 nishikigaoka
    にしきがおか
(place-name) Nishikigaoka

鍋が森

see styles
 nabegamori
    なべがもり
(personal name) Nabegamori

鎔かす

see styles
 wakasu
    わかす
(transitive verb) (archaism) to melt (metal)

鏡が岡

see styles
 kagamigaoka
    かがみがおか
(place-name) Kagamigaoka

鏡が浜

see styles
 kagamigahama
    かがみがはま
(place-name) Kagamigahama

鐘カ江

see styles
 kanegae
    かねがえ
(surname) Kanegae

閃かす

see styles
 hiramekasu
    ひらめかす
(transitive verb) (kana only) to brandish; to flash; to display

開かる

see styles
 hadakaru
    はだかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be separated (of clothing); to be exposed; to be wide open; (v5r,vi) (2) (kana only) (See 立ちはだかる・1) to stand with one's limbs apart; to block the way

間がら

see styles
 aidagara
    あいだがら
relation(ship)

関が丘

see styles
 sekigaoka
    せきがおか
(place-name) Sekigaoka

防カビ

see styles
 boukabi / bokabi
    ぼうカビ
mold prevention; mildew prevention

防カメ

see styles
 boukame / bokame
    ぼうカメ
(abbreviation) (See 防犯カメラ) security camera

阿か枝

see styles
 akashi
    あかし
(personal name) Akashi

陣が岡

see styles
 jingaoka
    じんがおか
(personal name) Jingaoka

陣が峰

see styles
 jingamine
    じんがみね
(personal name) Jingamine

陣が森

see styles
 jingamori
    じんがもり
(personal name) Jingamori

障がい

see styles
 shougai / shogai
    しょうがい
(noun/participle) (1) obstacle; impediment; hindrance; difficulty; barrier; (2) handicap; impairment; disability; disorder; malfunction

雁が音

see styles
 karigane
    かりがね
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro)

雅やか

see styles
 miyabiyaka
    みやびやか
(noun or adjectival noun) elegant; graceful

雑がみ

see styles
 zatsugami
    ざつがみ
miscellaneous recyclable paper; recyclable paper other than old newspapers and carton boxes

雨がさ

see styles
 amagasa
    あまがさ
umbrella

雨がち

see styles
 amegachi
    あめがち
(adj-no,adj-na,n) rainy

雪かき

see styles
 yukikaki
    ゆきかき
(noun/participle) (1) snow shovel; snow plow; snow plough; (2) snow shoveling (shovelling); snow removal

雪が峰

see styles
 yukigamine
    ゆきがみね
(personal name) Yukigamine

雪が谷

see styles
 yukigaya
    ゆきがや
(place-name) Yukigaya

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary