There are 3064 total results for your うい search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウィンディングスタート see styles |
indingusutaato / indingusutato ウィンディングスタート |
(personal name) Windingstad |
Variations: |
interu; uinteru ウィンテル; ウインテル |
(product) Wintel (Intel-based computers running Windows) |
ウィンド・オーケストラ |
indo ookesutora ウィンド・オーケストラ |
wind band (wasei: wind orchestra); symphonic band |
ウィンドーショッピング see styles |
indooshoppingu ウィンドーショッピング |
(noun/participle) window-gazing; window-shopping |
ウィンドーディスプレー see styles |
indoodisupuree ウィンドーディスプレー |
window display |
ウィンドードレッシング see styles |
indoodoresshingu ウィンドードレッシング |
window dressing |
ウィンドウ・マネージャ |
indou maneeja / indo maneeja ウィンドウ・マネージャ |
(computer terminology) window manager |
ウィンドウショッピング see styles |
indoushoppingu / indoshoppingu ウィンドウショッピング |
(noun/participle) window-gazing; window-shopping |
ウィンドウズエヌティー see styles |
indouzuenutii / indozuenuti ウィンドウズエヌティー |
(computer terminology) WindowsNT |
ウィンドウソフトウェア see styles |
indousofutowea / indosofutowea ウィンドウソフトウェア |
(computer terminology) windowing software |
ウィンドウディスプレイ see styles |
indoudisupurei / indodisupure ウィンドウディスプレイ |
window display |
ウィンドケーブ国立公園 see styles |
indokeebukokuritsukouen / indokeebukokuritsukoen ウィンドケーブこくりつこうえん |
(place-name) Wind Cave National Park |
ウィンナー・ソーセージ |
innaa sooseeji / inna sooseeji ウィンナー・ソーセージ |
Vienna sausage; wiener; frankfurter |
ウィンナシュニッツェル see styles |
innashunittseru ウィンナシュニッツェル |
Wiener schnitzel |
ウィンポールストリート see styles |
inpoorusutoriito / inpoorusutorito ウィンポールストリート |
(place-name) Wimpole Street |
ウィルトン・カーペット |
iruton kaapetto / iruton kapetto ウィルトン・カーペット |
(product name) Wilton carpet |
Variations: |
ririina; buriina / ririna; burina ヴィリーナ; ブィリーナ |
bylina (Russian folk epic or ballad) (rus:) |
MERSコロナウイルス see styles |
maazukoronauirusu / mazukoronauirusu マーズコロナウイルス |
MERS coronavirus; Middle East respiratory syndrome coronavirus |
SARSコロナウイルス see styles |
saazukoronauirusu / sazukoronauirusu サーズコロナウイルス |
(See SARS) SARS coronavirus |
アイラ・ガーシュウィン |
aira gaashuin / aira gashuin アイラ・ガーシュウィン |
(person) Ira Gershwin |
アイリッシュウイスキー see styles |
airisshuuisukii / airisshuisuki アイリッシュウイスキー |
Irish whiskey |
アウアーバッハレヴィー see styles |
auaabahharerii / auabahhareri アウアーバッハレヴィー |
(surname) Auerbach-Levy |
アクティブ・ウィンドウ |
akutibu indou / akutibu indo アクティブ・ウィンドウ |
(computer terminology) active window |
アゲインスト・ウィンド |
ageinsuto indo / agensuto indo アゲインスト・ウィンド |
head wind (wasei: against wind); adverse wind |
アミーンディーヴィ諸島 see styles |
amiindiirishotou / amindirishoto アミーンディーヴィしょとう |
(place-name) Amindivi (islands) |
アレキサンドロヴィッチ see styles |
arekisandororicchi アレキサンドロヴィッチ |
(personal name) Aleksandrovich |
アレクサンドローヴィチ see styles |
arekusandoroorichi アレクサンドローヴィチ |
(surname) Aleksandrovich |
アレックボールドウィン see styles |
arekkuboorudoin アレックボールドウィン |
(person) Alec Baldwin |
アンチウィルス・ソフト |
anchiirusu sofuto / anchirusu sofuto アンチウィルス・ソフト |
(computer terminology) anti-virus software |
インフルエンザウイルス see styles |
infuruenzauirusu インフルエンザウイルス |
influenza virus |
インプロヴィゼーション see styles |
inpurorizeeshon インプロヴィゼーション |
improvisation; improvization |
ウエストナイルウイルス see styles |
uesutonairuuirusu / uesutonairuirusu ウエストナイルウイルス |
West Nile virus |
ヴォーン・ウィリアムズ |
oon iriamuzu ヴォーン・ウィリアムズ |
(person) Vaughan Williams, Ralph (1872-1958) |
ウッドロウ・ウィルソン |
udorou iruson / udoro iruson ウッドロウ・ウィルソン |
(person) Woodrow Wilson |
エイルウィンアソーカル see styles |
eiruinasookaru / eruinasookaru エイルウィンアソーカル |
(person) Aylwin Azocar |
エドマンド・ウィルソン |
edomando iruson エドマンド・ウィルソン |
(person) Edmund Wilson |
カナディアンウイスキー see styles |
kanadianuisukii / kanadianuisuki カナディアンウイスキー |
Canadian whisky |
グーヴィオンサンシール see styles |
guurionsanshiiru / gurionsanshiru グーヴィオンサンシール |
(personal name) Gouvion-Saint-Cyr |
グスタフ・ヴィーゲラン |
gusutafu riigeran / gusutafu rigeran グスタフ・ヴィーゲラン |
(person) Gustav Vigeland (1869-1943) |
グリニッジ・ヴィレッジ |
gurinijji rirejji グリニッジ・ヴィレッジ |
(place-name) Greenwich Village |
グリニッチ・ヴィレッジ |
gurinicchi rirejji グリニッチ・ヴィレッジ |
(place-name) Greenwich Village |
Variations: |
guruubii; guruuri / gurubi; gururi グルービー; グルーヴィ |
(can be adjective with の) groovy |
ケルヴィングローヴ公園 see styles |
keruringuroookouen / keruringuroookoen ケルヴィングローヴこうえん |
(place-name) Kelvin Grove Park |
コクサッキー・ウイルス |
kokusakkii uirusu / kokusakki uirusu コクサッキー・ウイルス |
Coxsackie virus |
ゴッドウィンオーステン see styles |
goddoinoosuten ゴッドウィンオーステン |
(place-name) Godwin Austen |
ゴドウィンオースチン山 see styles |
godoinoosuchinsan ゴドウィンオースチンさん |
(place-name) Mount Godwin Austen |
ゴドウィンオースティン see styles |
godoinoosutin ゴドウィンオースティン |
(personal name) Godwin-Austen |
コンピュータ・ウィルス |
konpyuuta irusu / konpyuta irusu コンピュータ・ウィルス |
(computer terminology) computer virus |
コンピューターウィルス see styles |
konpyuutaairusu / konpyutairusu コンピューターウィルス |
(computer terminology) computer virus |
ザイドラーウィンクラー see styles |
zaidoraainkuraa / zaidorainkura ザイドラーウィンクラー |
(personal name) Seidler-Winkler |
サックヴィル・ウェスト |
sakkuriru wesuto サックヴィル・ウェスト |
(surname) Sackville-West |
サントクレールドヴィル see styles |
santokureerudoriru サントクレールドヴィル |
(personal name) Sainte-Claire Deville |
シークレットウィンドウ see styles |
shiikurettoindou / shikurettoindo シークレットウィンドウ |
(computer terminology) incognito window; incognito tab |
シーズガッタハヴイット see styles |
shiizugattahaaitto / shizugattahaitto シーズガッタハヴイット |
(work) She's Gotta Have It (film); (wk) She's Gotta Have It (film) |
シャートラルヤウイヘイ see styles |
shaatoraruyauihei / shatoraruyauihe シャートラルヤウイヘイ |
(place-name) Satoraljaujhely |
シャピロ・ウィルク検定 |
shapiro irukukentei / shapiro irukukente シャピロ・ウィルクけんてい |
(mathematics term) Shapiro-Wilk Test |
ジョージガーシュウィン see styles |
joojigaashuin / joojigashuin ジョージガーシュウィン |
(person) George Gershwin |
ジョナサン・スウィフト |
jonasan suifuto ジョナサン・スウィフト |
(person) Jonathan Swift |
スタンレーボルドウィン see styles |
sutanreeborudoin スタンレーボルドウィン |
(person) Stanley Baldwin |
スタンレイウィリアムス see styles |
sutanreiiriamusu / sutanreriamusu スタンレイウィリアムス |
(person) Stanley Williams |
チャールズ・ウィルソン |
chaaruzu iruson / charuzu iruson チャールズ・ウィルソン |
(person) Charles Wilson |
チャールズ・ダーウィン |
chaaruzu daain / charuzu dain チャールズ・ダーウィン |
(person) Charles Darwin |
チャコリデヴィスカイア see styles |
chakoriderisukaia チャコリデヴィスカイア |
(place-name) Chacoli de Vizkaya |
ティトゥス・リウィウス |
titotosu riiusu / titotosu riusu ティトゥス・リウィウス |
(person) Titus Livius; Livy |
デヴィッドドゥカヴニー see styles |
deriddododokaanii / deriddododokani デヴィッドドゥカヴニー |
(person) David Duchovny |
テネシー・ウィリアムズ |
teneshii iriamuzu / teneshi iriamuzu テネシー・ウィリアムズ |
(person) Tennessee Williams |
どういう風の吹き回しか see styles |
douiukazenofukimawashika / doiukazenofukimawashika どういうかぜのふきまわしか |
(expression) whatever brought that on? |
トレーニングウィザード see styles |
toreeninguizaado / toreeninguizado トレーニングウィザード |
training wizard |
ニューブランズウィック see styles |
nyuuburanzuikku / nyuburanzuikku ニューブランズウィック |
New Brunswick; (place-name) New Brunswick |
ノーバート・ウィーナー |
noobaato iinaa / noobato ina ノーバート・ウィーナー |
(person) Norbert Wiener |
バーカーヴィル歴史公園 see styles |
baakaarirurekishikouen / bakarirurekishikoen バーカーヴィルれきしこうえん |
(place-name) Barkerville Historic Park |
バーバラスタンウィック see styles |
baabarasutanikku / babarasutanikku バーバラスタンウィック |
(person) Barbara Stanwyck |
パラポックスウイルス属 see styles |
parapokkusuuirusuzoku / parapokkusuirusuzoku パラポックスウイルスぞく |
Parapoxvirus (genus of large oval shaped DNA-based viruses) |
バルベー・ドールヴィイ |
barubee doorurii / barubee dooruri バルベー・ドールヴィイ |
(surname) Barbey d'Aurevilly |
ハントゥイマンシースク see styles |
hantotoimanshiisuku / hantotoimanshisuku ハントゥイマンシースク |
(place-name) Khanty-Mansiysk (Russia) |
ピクチャー・ウインドウ |
pikuchaa uindou / pikucha uindo ピクチャー・ウインドウ |
picture window |
ヒトパピローマウイルス see styles |
hitopapiroomauirusu ヒトパピローマウイルス |
(kana only) human papillomavirus; HPV |
ファイル感染型ウイルス see styles |
fairukansengatauirusu ファイルかんせんがたウイルス |
{comp} file-infection virus |
フランシスウイリアムズ see styles |
furanshisuuiriamuzu / furanshisuiriamuzu フランシスウイリアムズ |
(personal name) Francis-Williams |
ペンケシュウイカナイ沢 see styles |
penkeshuuikanaisawa / penkeshuikanaisawa ペンケシュウイカナイさわ |
(place-name) Penkeshuuikanaisawa |
ホイッパーウィルヨタカ see styles |
hoippaairuyotaka / hoippairuyotaka ホイッパーウィルヨタカ |
(kana only) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill |
ホイップアーウイル夜鷹 see styles |
hoippuaauiruyotaka / hoippuauiruyotaka ホイップアーウイルよたか |
(kana only) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill |
ポップアップウィンドウ see styles |
poppuapuindou / poppuapuindo ポップアップウィンドウ |
(computer terminology) pop-up window |
マールブルグ・ウイルス |
maaruburugu uirusu / maruburugu uirusu マールブルグ・ウイルス |
Marburg virus |
マザーウェルウィショー see styles |
mazaaweruishoo / mazaweruishoo マザーウェルウィショー |
(place-name) Motherwell and Wishaw (UK) |
ミーティングヴィーナス see styles |
miitinguriinasu / mitingurinasu ミーティングヴィーナス |
(work) Meeting Venus (film); (wk) Meeting Venus (film) |
ミニー&モスコウィッツ |
miniiandomosukoittsu / miniandomosukoittsu ミニーアンドモスコウィッツ |
(work) Minnie and Moskowitz (film); (wk) Minnie and Moskowitz (film) |
メルヴィン・カルヴィン |
merurin karurin メルヴィン・カルヴィン |
(person) Melvin Calvin |
リースウィザースプーン see styles |
riisuizaasupuun / risuizasupun リースウィザースプーン |
(person) Reese Witherspoon |
リップヴァンウィンクル see styles |
rippuaninkuru リップヴァンウィンクル |
(work) Rip Van Winkle (book); (wk) Rip Van Winkle (book) |
ルードウィグバーデール see styles |
ruudoigubaadeeru / rudoigubadeeru ルードウィグバーデール |
(personal name) Ludewig-Verdehr |
ルートウィヒスフェルデ see styles |
ruutoihisuferude / rutoihisuferude ルートウィヒスフェルデ |
(place-name) Ludwigsfelde |
ルキノ・ヴィスコンティ |
rukino risukonti ルキノ・ヴィスコンティ |
(person) Luchino Visconti |
レヴィ・モンタルチーニ |
reri montaruchiini / reri montaruchini レヴィ・モンタルチーニ |
(surname) Levi-Montalcini |
ロイウィルソンハワード see styles |
roiirusonhawaado / roirusonhawado ロイウィルソンハワード |
(person) Roy Wilson Howard |
ワシントンアーヴィング see styles |
washintonaaringu / washintonaringu ワシントンアーヴィング |
(person) Washington Irving |
Variations: |
ndodoiya; ndodooya ンドゥイヤ; ンドゥーヤ |
{food} 'nduja (spreadable salami) (ita:); nduja |
Variations: |
iiku(p); uiiku / iku(p); uiku ウィーク(P); ウイーク |
week |
ウイークエンドファーザー see styles |
uiikuendofaazaa / uikuendofaza ウイークエンドファーザー |
weekend father |
ウイークエンドペインター see styles |
uiikuendopeintaa / uikuendopenta ウイークエンドペインター |
weekend painter |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "うい" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.