There are 30206 total results for your は search. I have created 303 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...240241242243244245246247248249250...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず see styles |
kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorosazu / kyuchofutokoronirebaryoshimokorosazu きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず |
(expression) (proverb) even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter |
立っているものは親でも使え see styles |
tatteirumonohaoyademotsukae / tatterumonohaoyademotsukae たっているものはおやでもつかえ |
(expression) when dealing with urgent business, make use of whoever is handy |
笠山コウライタチバナ自生地 see styles |
kasayamakouraitachibanajiseichi / kasayamakoraitachibanajisechi かさやまコウライタチバナじせいち |
(place-name) Kasayamakouraitachibanajiseichi |
Variations: |
nebarizuyoi ねばりづよい |
(adjective) (1) tenacious; persevering; persistent; stubborn; steadfast; (adjective) (2) sticky |
紅は園生に植えても隠れなし see styles |
kurenaihasonouniuetemokakurenashi / kurenaihasononiuetemokakurenashi くれないはそのうにうえてもかくれなし |
(expression) (proverb) good wine needs no bush; talent stands out |
細工は流々仕上げを御覧じろ see styles |
saikuharyuuryuushiageogoroujiro / saikuharyuryushiageogorojiro さいくはりゅうりゅうしあげをごろうじろ |
(expression) (proverb) don't complain until the job is finished; the end crowns the work |
Variations: |
kireisappari / kiresappari きれいさっぱり |
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly |
Variations: |
barizougon / barizogon ばりぞうごん |
(yoji) all manner of (verbal) abuse; all kinds of names; abusive language; torrent of abuse; stream of insults |
義を見てせざるは勇なきなり see styles |
giomitesezaruhayuunakinari / giomitesezaruhayunakinari ぎをみてせざるはゆうなきなり |
More info & calligraphy: Courage To Do What Is Right |
Variations: |
haorihakama はおりはかま |
(See 羽織,袴・はかま・1) haori and hakama (Japanese male formal attire) |
Variations: |
oisarabaeru おいさらばえる |
(v1,vi) to become decrepit and ugly with age |
自動車ナンバー自動読取装置 see styles |
jidoushananbaajidouyomitorisouchi / jidoshananbajidoyomitorisochi じどうしゃナンバーじどうよみとりそうち |
automatic number-plate recognition equipment |
自己愛性パーソナリティ障害 see styles |
jikoaiseipaasonaritiishougai / jikoaisepasonaritishogai じこあいせいパーソナリティーしょうがい |
{med} narcissistic personality disorder; NPD |
Variations: |
hanahazukashii / hanahazukashi はなはずかしい |
(adjective) beauty such as to put a flower to shame |
Variations: |
hanakin(花金, 華金); hanakin(hana金); hanakin(花kin) はなきん(花金, 華金); ハナきん(ハナ金); はなキン(花キン) |
(from 花の金曜日) thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late) |
若い時の苦労は買うてもせよ see styles |
wakaitokinokurouhakoutemoseyo / wakaitokinokurohakotemoseyo わかいときのくろうはこうてもせよ |
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age |
若い時の苦労は買ってもせよ see styles |
wakaitokinokurouhakattemoseyo / wakaitokinokurohakattemoseyo わかいときのくろうはかってもせよ |
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age |
Variations: |
sougen(p); kusahara; kusawara / sogen(p); kusahara; kusawara そうげん(P); くさはら; くさわら |
(1) grassy field; grassland; meadow; (2) (そうげん only) grass-covered plain; savannah; prairie; steppe |
Variations: |
bakudai ばくだい |
(adjectival noun) (1) vast; huge; immense; enormous; colossal; (2) malva nut (Scaphium affine) |
Variations: |
hatabako はタバコ |
leaf tobacco |
虎穴に入らずんば虎児を得ず see styles |
koketsuniirazunbakojioezu / koketsunirazunbakojioezu こけつにいらずんばこじをえず |
(expression) (idiom) nothing ventured, nothing gained |
虎穴に入らずんば虎子を得ず see styles |
koketsuniirazunbakojioezu / koketsunirazunbakojioezu こけつにいらずんばこじをえず koketsuniirazunbakoshioezu / koketsunirazunbakoshioezu こけつにいらずんばこしをえず |
More info & calligraphy: How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger? |
Variations: |
kabari かばり |
fishing fly |
Variations: |
kesseisoutanpaku / kessesotanpaku けっせいそうたんぱく |
{med} total serum protein |
Variations: |
ikanakuteha(行kanakuteha); ikanakucha(行kanakucha) いかなくては(行かなくては); いかなくちゃ(行かなくちゃ) |
(expression) (See 無くては・なくては・2) I've got to be going; I must go |
Variations: |
hibaku ひばく |
(n,vs,vi) (1) being bombed; (n,vs,vi) (2) (See 被曝) being subjected to a nuclear bomb attack; being exposed to radiation from a nuclear bomb |
Variations: |
fukugoutanpakushitsu(複合tanpaku質); fukugoutanpakushitsu(複合蛋白質) / fukugotanpakushitsu(複合tanpaku質); fukugotanpakushitsu(複合蛋白質) ふくごうタンパクしつ(複合タンパク質); ふくごうたんぱくしつ(複合蛋白質) |
(See 単純蛋白質) conjugated protein |
Variations: |
miharu みはる |
(transitive verb) (1) (見張る, 見はる only) to stand watch; to stand guard; to look out; (transitive verb) (2) (See 目を見張る) to open (one's eyes) wide |
Variations: |
iiharu / iharu いいはる |
(transitive verb) to insist; to assert; to be obstinate in saying |
豊明のナガハノイチモチソウ see styles |
toyoakenonagahanoichimochisou / toyoakenonagahanoichimochiso とよあけのナガハノイチモチソウ |
(place-name) Toyoakenonagahanoichimochisou |
Variations: |
butabaraniku(豚bara肉); butabaraniku(豚bara肉, 豚肋肉) ぶたバラにく(豚バラ肉); ぶたばらにく(豚ばら肉, 豚肋肉) |
(See バラ肉) boneless pork rib; boned pork rib |
Variations: |
ashiohipparu あしをひっぱる |
(exp,v5r) (idiom) to hold back others from achieving success; to stand in the way of; to sabotage |
Variations: |
hotobashirideru ほとばしりでる |
(Ichidan verb) to gush out; to gush forth; to effuse |
Variations: |
haizurimawaru はいずりまわる |
(v5r,vi) (See 這い回る) to creep about; to crawl around |
過ぎたるは及ばざるがごとし see styles |
sugitaruhaoyobazarugagotoshi すぎたるはおよばざるがごとし |
(expression) the last drop makes the cup run over; too much of a good thing; less is more |
過ぎたるは猶及ばざるが如し see styles |
sugitaruhanaooyobazarugagotoshi すぎたるはなおおよばざるがごとし |
(expression) the last drop makes the cup run over; too much of a good thing; less is more |
Variations: |
harii; shini / hari; shini はりい; しんい |
acupuncturist |
長者ケ浜潮騒はまなす公園前 see styles |
choujagahamashiosaihamanasukouenmae / chojagahamashiosaihamanasukoenmae ちょうじゃがはましおさいはまなすこうえんまえ |
(personal name) Chōjagahamashiosaihamanasukōenmae |
Variations: |
amagappa(雨合羽, 雨gappa); amagappa(雨gappa) あまがっぱ(雨合羽, 雨がっぱ); あまガッパ(雨ガッパ) |
raincoat; oilcoat |
青は藍より出でて藍より青し see styles |
aohaaiyoriideteaiyoriaoshi / aohaiyorideteaiyoriaoshi あおはあいよりいでてあいよりあおし |
(expression) (proverb) the student has become the master; blue dye comes from the indigo plant and is bluer than indigo |
Variations: |
aobana あおばな |
(See 青っぱな) greenish nasal mucus; green snot |
Variations: |
omohayui おもはゆい |
(adjective) embarrassed; self-conscious; bashful; abashed |
Variations: |
bakakusai; bakakusai バカくさい; ばかくさい |
(adjective) (kana only) absurd |
Variations: |
hatodokei / hatodoke はとどけい |
cuckoo clock |
Variations: |
sokeirinpasetsu / sokerinpasetsu そけいリンパせつ |
inguinal lymph node |
Variations: |
pureibakku; pureebakku / purebakku; pureebakku プレイバック; プレーバック |
playback |
リバースProxy(sK) |
ribaasupurokishi; ribaasu purokishi; ribaasupurokushi(sk) / ribasupurokishi; ribasu purokishi; ribasupurokushi(sk) リバースプロキシ; リバース・プロキシ; リバースプロクシ(sk) |
(kana only) {comp} reverse proxy |
Variations: |
toranitsubasa とらにつばさ |
(expression) (idiom) (See 鬼に金棒) making the strong even stronger; (giving) wings to a tiger |
Variations: |
uwamaeohaneru うわまえをはねる |
(exp,v1) (colloquialism) to take a commission; to take a cut; to take a piece of the action; to take a kickback |
Variations: |
ikiohaku いきをはく |
(exp,v5k) to breathe out; to exhale |
Variations: |
hanekaeru はねかえる |
(v5r,vi) (1) to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back; (v5r,vi) (2) to splash; (v5r,vi) (3) to have a repercussion; to have a reciprocal effect |
Variations: |
umabae; umabae ウマバエ; うまばえ |
(kana only) horse botfly (Gasterophilus intestinalis) |
Variations: |
baakuchippu; baaku chippu / bakuchippu; baku chippu バークチップ; バーク・チップ |
bark chips; bark chippings |
Variations: |
baakentin; baakenchin / bakentin; bakenchin バーケンティン; バーケンチン |
barquentine; barkentine; schooner barque |
Variations: |
paakoreetaa; paakoreeta / pakoreeta; pakoreeta パーコレーター; パーコレータ |
percolator |
Variations: |
baajinitii; baajiniti / bajiniti; bajiniti バージニティー; バージニティ |
virginity |
Variations: |
baasupuran; baasu puran / basupuran; basu puran バースプラン; バース・プラン |
birth plan |
パーソナルエリアネットワーク see styles |
paasonaruerianettowaaku / pasonaruerianettowaku パーソナルエリアネットワーク |
(computer terminology) Personal Area Network |
パーソナルコミュニケーション see styles |
paasonarukomyunikeeshon / pasonarukomyunikeeshon パーソナルコミュニケーション |
personal communication |
バーチャル・コーポレーション |
baacharu kooporeeshon / bacharu kooporeeshon バーチャル・コーポレーション |
(computer terminology) virtual corporation; VC |
ハーディーワインベルクの法則 see styles |
haadiiwainberukunohousoku / hadiwainberukunohosoku ハーディーワインベルクのほうそく |
Hardy-Weinberg principle |
Variations: |
paatiikaijou(paatii会場); paatikaijou(paati会場) / patikaijo(pati会場); patikaijo(pati会場) パーティーかいじょう(パーティー会場); パーティかいじょう(パーティ会場) |
party venue; place for a party; banquet hall |
ハード・ディスク・レコーダー |
haado disuku rekoodaa / hado disuku rekooda ハード・ディスク・レコーダー |
hard disk recorder |
ハードアンドマクドナルド諸島 see styles |
haadoandomakudonarudoshotou / hadoandomakudonarudoshoto ハードアンドマクドナルドしょとう |
(place-name) Heard And McDonald Islands |
ハードウェアプラットフォーム see styles |
haadoweapurattofoomu / hadoweapurattofoomu ハードウェアプラットフォーム |
(computer terminology) hardware platform |
Variations: |
haadoeraa; haado eraa / hadoera; hado era ハードエラー; ハード・エラー |
{comp} hard error |
Variations: |
haadokeesu; haado keesu / hadokeesu; hado keesu ハードケース; ハード・ケース |
hardcase; case with hard shell |
Variations: |
haadokooto; haado kooto / hadokooto; hado kooto ハードコート; ハード・コート |
hard court |
Variations: |
haadokopii; haado kopii / hadokopi; hado kopi ハードコピー; ハード・コピー |
(1) {comp} hard copy; (2) {comp} screenshot; screen capture; screen grab |
Variations: |
haadosoosu; haado soosu / hadosoosu; hado soosu ハードソース; ハード・ソース |
{food} hard sauce |
ハードディスクレコーディング see styles |
haadodisukurekoodingu / hadodisukurekoodingu ハードディスクレコーディング |
(computer terminology) hard disk recording; HDR |
Variations: |
haadopacchi; haado pacchi / hadopacchi; hado pacchi ハードパッチ; ハード・パッチ |
{comp} hard patch |
Variations: |
haadobappu; haado bappu / hadobappu; hado bappu ハードバップ; ハード・バップ |
{music} hard bop |
Variations: |
haadopawaa; haado pawaa / hadopawa; hado pawa ハードパワー; ハード・パワー |
(See ソフトパワー) hard power |
Variations: |
haadorakku; haado rakku / hadorakku; hado rakku ハードラック; ハード・ラック |
hard luck; misfortune |
Variations: |
haadorinku; haado rinku / hadorinku; hado rinku ハードリンク; ハード・リンク |
{comp} hard-link; hard link |
Variations: |
haadowaaku; haado waaku / hadowaku; hado waku ハードワーク; ハード・ワーク |
hard work |
Variations: |
haabarubasu; haabaru basu / habarubasu; habaru basu ハーバルバス; ハーバル・バス |
herbal bath |
Variations: |
haafuapu; haafu apu / hafuapu; hafu apu ハーフアップ; ハーフ・アップ |
half-up, half-down hairstyle (eng: half-up) |
Variations: |
haafukatto; haafu katto / hafukatto; hafu katto ハーフカット; ハーフ・カット |
kiss cut (e.g. on a sticker); half cut |
Variations: |
haafukooto; haafu kooto / hafukooto; hafu kooto ハーフコート; ハーフ・コート |
three-quarter; half coat; top coat |
Variations: |
haafutoon; haafu toon / hafutoon; hafu toon ハーフトーン; ハーフ・トーン |
half tone |
Variations: |
haafupaipu; haafu paipu / hafupaipu; hafu paipu ハーフパイプ; ハーフ・パイプ |
half-pipe (in snowboarding, skateboarding, etc.); halfpipe |
Variations: |
haafupantsu; haafu pantsu / hafupantsu; hafu pantsu ハーフパンツ; ハーフ・パンツ |
(knee-length) shorts (wasei: half-pants) |
Variations: |
haafubitaa; haafu bitaa / hafubita; hafu bita ハーフビター; ハーフ・ビター |
(adjectival noun) bitter-sweet (wasei: half bitter) |
Variations: |
haafubuutsu; haafu buutsu / hafubutsu; hafu butsu ハーフブーツ; ハーフ・ブーツ |
half boot |
Variations: |
haafuboree; haafu boree / hafuboree; hafu boree ハーフボレー; ハーフ・ボレー |
half volley |
Variations: |
haafumiraa; haafu miraa / hafumira; hafu mira ハーフミラー; ハーフ・ミラー |
half mirror; 50% beam splitter |
Variations: |
baapurinta; baa purinta / bapurinta; ba purinta バープリンタ; バー・プリンタ |
{comp} bar printer |
Variations: |
paapuruyamu; paapuru yamu / papuruyamu; papuru yamu パープルヤム; パープル・ヤム |
(See 大薯) purple yam (Dioscorea alata); water yam; winged yam |
バーミューダ・トライアングル |
baamyuuda toraianguru / bamyuda toraianguru バーミューダ・トライアングル |
Bermuda Triangle |
Variations: |
paamuoiru; paamu oiru / pamuoiru; pamu oiru パームオイル; パーム・オイル |
palm oil |
パームトップ・コンピューター |
paamutoppu konpyuutaa / pamutoppu konpyuta パームトップ・コンピューター |
(computer terminology) palmtop computer |
Variations: |
paamutoppu; paamu toppu / pamutoppu; pamu toppu パームトップ; パーム・トップ |
{comp} palm top |
Variations: |
paamuresuto; paamu resuto / pamuresuto; pamu resuto パームレスト; パーム・レスト |
{comp} palm rest |
Variations: |
haamonikusu; haamonikkusu / hamonikusu; hamonikkusu ハーモニクス; ハーモニックス |
{music} (See フラジオレット・2,倍音) harmonics; overtones; flageolet tones |
Variations: |
paaruguree; paaru guree / paruguree; paru guree パールグレー; パール・グレー |
pearl gray; pearl grey |
Variations: |
paarukooto; paaru kooto / parukooto; paru kooto パールコート; パール・コート |
pearlescent coating (wasei: pearl coat); pearl gloss |
Variations: |
baaressun; baa ressun / baressun; ba ressun バーレッスン; バー・レッスン |
barre practice (ballet) (eng: barre lesson); bar practice |
ハーロット・ピグミー・ゴビー |
haarotto pigumii gobii / harotto pigumi gobi ハーロット・ピグミー・ゴビー |
harlot pygmy goby (Trimma fucatum, fish species from Thailand) |
<...240241242243244245246247248249250...>
This page contains 100 results for "は" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.