Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 33221 total results for your か search in the dictionary. I have created 333 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...240241242243244245246247248249250...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エッガースドルファー see styles |
eggaasudorufaa / eggasudorufa エッガースドルファー |
(personal name) Eggersdorfer |
エッカルトシュタイン see styles |
ekkarutoshutain エッカルトシュタイン |
(personal name) Eckardstein |
エッツェンスペルガー see styles |
ettsensuperugaa / ettsensuperuga エッツェンスペルガー |
(personal name) Etzensperger |
エトワニワッカナイ川 see styles |
etowaniwakkanaigawa エトワニワッカナイがわ |
(place-name) Etowaniwakkanaigawa |
エルシーリャイスニガ see styles |
erushiiryaisuniga / erushiryaisuniga エルシーリャイスニガ |
(surname) Ercilla y Zuniga |
エレクトリカル・キー |
erekutorikaru kii / erekutorikaru ki エレクトリカル・キー |
(computer terminology) electrical key |
エンカプセレーション see styles |
enkapusereeshon エンカプセレーション |
encapsulation |
エンツェンスベルガー see styles |
entsensuberugaa / entsensuberuga エンツェンスベルガー |
(personal name) Enzensberger |
エンリケデカルバリョ see styles |
enrikedekarubaryo エンリケデカルバリョ |
(place-name) Henrique de Carvalho (Angola) |
エンリコ・カルーソー |
enriko karuusoo / enriko karusoo エンリコ・カルーソー |
(person) Enrico Caruso |
オーガストベルモント see styles |
oogasutoberumonto オーガストベルモント |
(person) August Belmont |
オーガナイゼーション see styles |
ooganaizeeshon オーガナイゼーション |
{comp} organization |
オープン・アカウント |
oopun akaunto オープン・アカウント |
open account |
オーベルアンメルガウ see styles |
ooberuanmerugau オーベルアンメルガウ |
(place-name) Oberammergau |
オオアシトガリネズミ see styles |
ooashitogarinezumi オオアシトガリネズミ |
(kana only) long-clawed shrew (Sorex unguiculatus) |
おおアメリカももんが see styles |
ooamerikamomonga おおアメリカももんが |
(kana only) northern flying squirrel (Glaucomys sabrinus) |
おおかわダムこうえん see styles |
ookawadamukouen / ookawadamukoen おおかわダムこうえん |
(place-name) Ookawa Dam Park |
オガサワオオコウモリ see styles |
ogasawaookoumori / ogasawaookomori オガサワオオコウモリ |
(kana only) Bonin flying fox (Pteropus pselaphon) |
オキリカップ川支流川 see styles |
okirikappugawashiryuugawa / okirikappugawashiryugawa オキリカップがわしりゅうがわ |
(place-name) Okirikappugawashiryūgawa |
おごる平家久しからず see styles |
ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu おごるへいけひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
オスティアアンティカ see styles |
osutiaantika / osutiantika オスティアアンティカ |
(place-name) Ostia Antica |
オスブカモラフスキー see styles |
osubukamorafusukii / osubukamorafusuki オスブカモラフスキー |
(personal name) Osubuka-Morawski |
オピラルカオマップ川 see styles |
opirarukaomappugawa オピラルカオマップがわ |
(place-name) Opirarukaomappugawa |
オフショアカンパニー see styles |
ofushoakanpanii / ofushoakanpani オフショアカンパニー |
offshore company |
オプティカル・アート |
oputikaru aato / oputikaru ato オプティカル・アート |
optical art |
オプティカル・マウス |
oputikaru mausu オプティカル・マウス |
(computer terminology) optical mouse |
オプティカルスキャナ see styles |
oputikarusukyana オプティカルスキャナ |
(computer terminology) optical scanner |
オプティカルプリンタ see styles |
oputikarupurinta オプティカルプリンタ |
(computer terminology) optical printer |
おぶとふくろももんが see styles |
obutofukuromomonga おぶとふくろももんが |
(kana only) squirrel glider (Petaurus norfolcensis) |
オモナガフタホシハゼ see styles |
omonagafutahoshihaze オモナガフタホシハゼ |
Eviota partimaculata (species of Indo-Pacific pygmy goby) |
オリジナル・カロリー |
orijinaru karorii / orijinaru karori オリジナル・カロリー |
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie) |
オリンピアデュカキス see styles |
orinpiadeukakisu オリンピアデュカキス |
(person) Olympia Dukakis |
オレンジシガゴルフ場 see styles |
orenjishigagorufujou / orenjishigagorufujo オレンジシガゴルフじょう |
(place-name) Orenjishiga Golf Links |
オンライン・マガジン |
onrain magajin オンライン・マガジン |
(computer terminology) online magazine |
お変わりありませんか see styles |
okawariarimasenka おかわりありませんか |
(expression) (polite language) (gen. used after some time apart) how have you been?; nothing (untoward) has happened, has it? |
Variations: |
regashi; regashii / regashi; regashi レガシィ; レガシィー |
(product) Legacy (Subaru car) |
お後がよろしいようで see styles |
oatogayoroshiiyoude / oatogayoroshiyode おあとがよろしいようで |
(expression) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker |
キッチン・ドリンカー |
kicchin dorinkaa / kicchin dorinka キッチン・ドリンカー |
alcoholic housewife (wasei: kitchen drinker) |
Variations: |
kyanoora; kanoora キャノーラ; カノーラ |
canola |
Variations: |
kyaripaa; karipaa / kyaripa; karipa キャリパー; カリパー |
caliper |
Variations: |
kyaripasu; karipasu キャリパス; カリパス |
(pair of) calipers; callipers |
Variations: |
gyaroppu; garoppu ギャロップ; ガロップ |
(1) (ギャロップ only) gallop; (2) galop (dance) |
キャンペーン・ガール |
kyanpeen gaaru / kyanpeen garu キャンペーン・ガール |
poster girl (wasei: campaign girl) |
キュロット・スカート |
kyurotto sukaato / kyurotto sukato キュロット・スカート |
culotte skirt; culottes |
キログラム・カロリー |
kiroguramu karorii / kiroguramu karori キログラム・カロリー |
kilogram calorie |
キングヒメオオトカゲ see styles |
kinguhimeootokage キングヒメオオトカゲ |
King's goanna (Varanus kingorum, species of small carnivorous monitor lizard native to the Australia) |
クラークカウンティー see styles |
kuraakukauntii / kurakukaunti クラークカウンティー |
(place-name) Clark County |
グラニエドカサニャク see styles |
guraniedokasanyaku グラニエドカサニャク |
(personal name) Granier de Cassagnac |
グラフィック・カード |
gurafikku kaado / gurafikku kado グラフィック・カード |
(computer terminology) graphics card; video card |
グラフィックスカード see styles |
gurafikkusukaado / gurafikkusukado グラフィックスカード |
(computer terminology) graphics card; video card |
グランヴィルバーカー see styles |
guranrirubaakaa / guranrirubaka グランヴィルバーカー |
(surname) Granville-Barker |
グリーティングカード see styles |
guriitingukaado / guritingukado グリーティングカード |
greeting card |
グリーンアスパラガス see styles |
guriinasuparagasu / gurinasuparagasu グリーンアスパラガス |
green asparagus |
グリーンエーカー公園 see styles |
guriineekaakouen / gurineekakoen グリーンエーカーこうえん |
(place-name) Greenacre Park |
グリーンカウンティー see styles |
guriinkauntii / gurinkaunti グリーンカウンティー |
(place-name) Greene County |
グリカランドイースト see styles |
gurikarandoiisuto / gurikarandoisuto グリカランドイースト |
(place-name) Griqualand East |
グリカランドウェスト see styles |
gurikarandowesuto グリカランドウェスト |
(place-name) Griqualand West |
グリコサミノグリカン see styles |
gurikosaminogurikan グリコサミノグリカン |
glycosaminoglycan; GAG |
クリップスプリンガー see styles |
kurippusupuringaa / kurippusupuringa クリップスプリンガー |
klipspringer (Oreotragus oreotragus) (afr:) |
クリティカル・エラー |
kuritikaru eraa / kuritikaru era クリティカル・エラー |
(computer terminology) critical error |
クリティカル・ヒット |
kuritikaru hitto クリティカル・ヒット |
critical hit (in video games) |
クリューガー国立公園 see styles |
kuryuugaakokuritsukouen / kuryugakokuritsukoen クリューガーこくりつこうえん |
(place-name) Kruger National Park |
クリュチェフスカヤ山 see styles |
kuryuchefusukayasan クリュチェフスカヤさん |
(place-name) Klyuchevskaya sopka |
Variations: |
kurinkaa; kurinka / kurinka; kurinka クリンカー; クリンカ |
(1) (cement) clinker; (2) clinker (ash or residue from a furnace, boiler, etc.) |
グルコン酸カルシウム see styles |
gurukonsankarushiumu グルコンさんカルシウム |
calcium gluconate |
クルンジンガーズラス see styles |
kurunjingaazurasu / kurunjingazurasu クルンジンガーズラス |
Klunzinger's wrasse (Thalassoma rueppellii) |
クレジットカード会社 see styles |
kurejittokaadogaisha / kurejittokadogaisha クレジットカードがいしゃ |
credit card company |
クレジットカード払い see styles |
kurejittokaadobarai / kurejittokadobarai クレジットカードばらい |
credit card payment |
クレジットカード決済 see styles |
kurejittokaadokessai / kurejittokadokessai クレジットカードけっさい |
payment by credit card |
クレジットカード番号 see styles |
kurejittokaadobangou / kurejittokadobango クレジットカードばんごう |
credit card number |
グローカリゼーション see styles |
gurookarizeeshon グローカリゼーション |
(See グローカル) glocalization |
グロースベネディガー see styles |
guroosubenedigaa / guroosubenediga グロースベネディガー |
(place-name) Gross Venediger |
クロイワトカゲモドキ see styles |
kuroiwatokagemodoki クロイワトカゲモドキ |
(kana only) Kuroiwa's ground gecko (Goniurosaurus kuroiwae); Ryukyu eyelid gecko |
クロネッカーのデルタ see styles |
kuronekkaanoderuta / kuronekkanoderuta クロネッカーのデルタ |
Kronecker delta |
ケースカンファレンス see styles |
keesukanfarensu ケースカンファレンス |
case conference |
ゲイルソンダーガード see styles |
geirusondaagaado / gerusondagado ゲイルソンダーガード |
(person) Gale Sondergaard |
Variations: |
ketsugaaoi(ketsuga青i); ketsugaaoi(尻ga青i); shirigaaoi(尻ga青i) / ketsugaoi(ketsuga青i); ketsugaoi(尻ga青i); shirigaoi(尻ga青i) ケツがあおい(ケツが青い); けつがあおい(尻が青い); しりがあおい(尻が青い) |
(exp,adj-i) (idiom) (from the bluish tinge of children's buttocks) wet behind the ears; inexperienced; immature |
ケミカル・ピーリング |
kemikaru piiringu / kemikaru piringu ケミカル・ピーリング |
chemical peeling (esp. in cosmetic treatment); chemexfoliation |
ケミカルヒートポンプ see styles |
kemikaruhiitoponpu / kemikaruhitoponpu ケミカルヒートポンプ |
chemical heat pump |
ゴーティエブルゼスカ see styles |
gootieburuzesuka ゴーティエブルゼスカ |
(personal name) Gautier-Brzeska |
コートドカスティヨン see styles |
kootodokasutiyon コートドカスティヨン |
(place-name) Cotes de Castillon |
コーナーカップボード see styles |
koonaakappuboodo / koonakappuboodo コーナーカップボード |
corner cupboard |
コーポレート・カラー |
kooporeeto karaa / kooporeeto kara コーポレート・カラー |
corporate colour; corporate color |
ゴールデンマンガベイ see styles |
goorudenmangabei / goorudenmangabe ゴールデンマンガベイ |
golden-bellied mangabey (Cercocebus chrysogaster) |
ゴールドシュレイガー see styles |
goorudoshureigaa / goorudoshurega ゴールドシュレイガー |
(surname) Goldschlager |
コヴェント・ガーデン |
korento gaaden / korento gaden コヴェント・ガーデン |
(place-name) Covent Garden |
コウジョウセンガゼル see styles |
koujousengazeru / kojosengazeru コウジョウセンガゼル |
(kana only) goitered gazelle (Gazella subgutturosa); black-tailed gazelle; Persian gazelle |
こがゴルフじょうまえ see styles |
kogagorufujoumae / kogagorufujomae こがゴルフじょうまえ |
(place-name) Koga Golf Links (front) |
コガシラネズミイルカ see styles |
kogashiranezumiiruka / kogashiranezumiruka コガシラネズミイルカ |
(kana only) vaquita (Phocoena sinus); cochito; gulf porpoise |
コキクガシラコウモリ see styles |
kokikugashirakoumori / kokikugashirakomori コキクガシラコウモリ |
(kana only) little Japanese horseshoe bat (Rhinolophus cornutus); Japanese lesser horseshoe bat |
ここで会ったが百年目 see styles |
kokodeattagahyakunenme ここであったがひゃくねんめ |
(expression) at last your time has come; I have found you at last |
ここで逢ったが百年目 see styles |
kokodeattagahyakunenme ここであったがひゃくねんめ |
(expression) at last your time has come; I have found you at last |
ゴシキセイガイインコ see styles |
goshikiseigaiinko / goshikisegainko ゴシキセイガイインコ |
(kana only) rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus); rainbow lory |
コスチューコフスカヤ see styles |
kosuchuukofusukaya / kosuchukofusukaya コスチューコフスカヤ |
(personal name) Kostiukovskaia |
コッカー・スパニエル |
kokkaa supanieru / kokka supanieru コッカー・スパニエル |
cocker spaniel |
Variations: |
kopiiika; kopiika / kopiika; kopika コピーイカ; コピーカ |
kopiyka (Ukrainian currency subdivision) (ukr:) |
コミサルジェフスカヤ see styles |
komisarujefusukaya コミサルジェフスカヤ |
(personal name) Komissarzhevskaya |
コリガン・マグワイア |
korigan maguwaia コリガン・マグワイア |
(surname) Corrigan-Maguire |
ゴルトシュテュッカー see styles |
gorutoshuteukkaa / gorutoshuteukka ゴルトシュテュッカー |
(personal name) Goldstucker |
Variations: |
korekarasaki これからさき |
(adverb) from now on; in the future; hereafter; ahead of us; down the road |
<...240241242243244245246247248249250...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.