Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30296 total results for your search in the dictionary. I have created 303 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...240241242243244245246247248249250...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる

see styles
 hebinikamaretekuchinawaniojiru
    へびにかまれてくちなわにおじる
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake)

Variations:
行かなくては
行かなくちゃ

 ikanakuteha(行kanakuteha); ikanakucha(行kanakucha)
    いかなくては(行かなくては); いかなくちゃ(行かなくちゃ)
(expression) (See 無くては・なくては・2) I've got to be going; I must go

Variations:
補填
補てん
補塡(rK)

 hoten
    ほてん
(noun, transitive verb) covering (a loss, deficit, etc.); making up (for); compensating (for); supplementation

Variations:
見てくれ
見て呉れ(rK)

 mitekure
    みてくれ
appearance; outward show

Variations:
見て見ぬふり
見て見ぬ振り

 miteminufuri
    みてみぬふり
(exp,n) pretending not to see (something); turning a blind eye (to); closing one's eyes (to); looking the other way

Variations:
見て見ぬ振り
見て見ぬふり

 miteminufuri
    みてみぬふり
(expression) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand

Variations:
言ってのける
言って退ける

 ittenokeru
    いってのける
(exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words)

Variations:
計画を立てる
計画をたてる

 keikakuotateru / kekakuotateru
    けいかくをたてる
(exp,v1) to make plans

誕生日おめでとうございます

see styles
 tanjoubiomedetougozaimasu / tanjobiomedetogozaimasu
    たんじょうびおめでとうございます
(expression) Happy Birthday

読取り専用ファイルシステム

see styles
 yomitorisenyoufairushisutemu / yomitorisenyofairushisutemu
    よみとりせんようファイルシステム
{comp} read-only file system

Variations:
誰にも増して
誰にもまして

 darenimomashite
    だれにもまして
(exp,adv) (See 何にも増して) more than anybody

豆腐の角に頭をぶつけて死ね

see styles
 toufunokadoniatamaobutsuketeshine / tofunokadoniatamaobutsuketeshine
    とうふのかどにあたまをぶつけてしね
(expression) take a long walk off a short pier; go stick your head in a pig; bash your head against the corner of a block of tofu and die

Variations:
貸して上げる
貸してあげる

 kashiteageru
    かしてあげる
(Ichidan verb) to lend (e.g. money)

Variations:
足音を立てる
足音をたてる

 ashiotootateru
    あしおとをたてる
(exp,v1) (See 立てる・たてる・3) to walk noisily; to walk loudly

Variations:
轡を並べて
くつわを並べて

 kutsuwaonarabete
    くつわをならべて
(expression) (See 轡・くつわ) together; abreast; side-by-side

Variations:
選りによって
選りに選って

 yoriniyotte
    よりによって
(expression) (kana only) (used to lament a particularly undesirable outcome or choice) of all (things, people, places, days, etc.)

重箱の隅をようじでほじくる

see styles
 juubakonosumioyoujidehojikuru / jubakonosumioyojidehojikuru
    じゅうばこのすみをようじでほじくる
(exp,v5r) (idiom) (See 重箱の隅をつつく) to nitpick; to complain about trifles

Variations:
鐃旬テッわ申
鐃旬てっわ申

 鐃旬tewwa申; 鐃旬tewwa申
    鐃旬テッわ申; 鐃旬てっわ申
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (often 鐃旬テッとわ申鐃緒申, etc.) podgily; plumply; thickly

Variations:
鐃旬テボワ申
鐃旬てぼわ申

 鐃旬tebowa申; 鐃旬tebowa申
    鐃旬テボワ申; 鐃旬てぼわ申
(adj-no,vs,adj-f,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bulky (e.g. clothing); ungainly; heavy; big; (adj-no,n) (2) (onomatopoeic or mimetic word) {baseb} poorly hit (e.g. grounder); weak

阿蘇プリンスホテルゴルフ場

see styles
 asopurinsuhoterugorufujou / asopurinsuhoterugorufujo
    あそプリンスホテルゴルフじょう
(place-name) Asopurinsuhoteru Golf Links

青は藍より出でて藍より青し

see styles
 aohaaiyoriideteaiyoriaoshi / aohaiyorideteaiyoriaoshi
    あおはあいよりいでてあいよりあおし
(expression) (proverb) the student has become the master; blue dye comes from the indigo plant and is bluer than indigo

Variations:
頼りに出来る
頼りにできる

 tayorinidekiru
    たよりにできる
(v1,vi) (See 頼りになる) to be dependable; to be reliable

Variations:
願ってもない
願っても無い

 negattemonai
    ねがってもない
(exp,adj-i) best one could ask for; just what one wants; welcome (news); heaven-sent

Variations:
食ってかかる
食って掛かる

 kuttekakaru
    くってかかる
(v5r,vi) to lash out at; to flare up at; to fly at; to turn on

Variations:
飽くまでも
飽く迄も

 akumademo
    あくまでも
(adverb) (kana only) to the last; persistency; thoroughness

Variations:
ガッデム
ガッテム

 gaddemu; gattemu(sk)
    ガッデム; ガッテム(sk)
(interjection) (colloquialism) goddamn (eng:)

Variations:
ハイテク
ハイテック

 haiteku(p); haitekku
    ハイテク(P); ハイテック
(adj-na,adj-no,n) high-tech

Variations:
掘立柱建物
掘っ立て柱建物

 hottatebashiratatemono
    ほったてばしらたてもの
{archit} post in ground (construction); structure supported by posts sunk into the ground; earthfast

Variations:
人でなし
人で無し(rK)

 hitodenashi
    ひとでなし
(noun or adjectival noun) brute; beast; monster; inhuman person; ungrateful person

Variations:
掟破り
おきて破り(sK)

 okiteyaburi
    おきてやぶり
(adj-no,n) (1) against the rules; breaking etiquette; illegal; (adj-no,n) (2) unusual; unconventional; against common sense

ノッティンガム・フォレスト

 nottingamu foresuto
    ノッティンガム・フォレスト
(o) Nottingham Forest (English football club)

Variations:
サンデー
サンデイ

 sandee; sandei(sk) / sandee; sande(sk)
    サンデー; サンデイ(sk)
Sunday

Variations:
サタデー
サタデイ

 satadee; satadei(sk) / satadee; satade(sk)
    サタデー; サタデイ(sk)
Saturday

Variations:
マンデー
マンデイ

 mandee; mandei(sk) / mandee; mande(sk)
    マンデー; マンデイ(sk)
Monday

Variations:
その上で
其の上で(sK)

 sonouede / sonoede
    そのうえで
(expression) moreover; in addition

Variations:
長袖
長そで(sK)

 nagasode
    ながそで
(noun - becomes adjective with の) long sleeves

Variations:
デッドコード
デッド・コード

 deddokoodo; deddo koodo
    デッドコード; デッド・コード
{comp} dead code; unreachable code

Variations:
データセット
データ・セット

 deetasetto; deeta setto
    データセット; データ・セット
{comp} data set; data-set

Variations:
データタイプ
データ・タイプ

 deetataipu; deeta taipu
    データタイプ; データ・タイプ
{comp} data type

Variations:
データパイプ
データ・パイプ

 deetapaipu; deeta paipu
    データパイプ; データ・パイプ
{comp} data pipe

Variations:
データフロー
データ・フロー

 deetafuroo; deeta furoo
    データフロー; データ・フロー
{comp} data flow

データベースアプリケーション

see styles
 deetabeesuapurikeeshon
    データベースアプリケーション
(computer terminology) database application

Variations:
デート
デイト

 deeto(p); deito(sk) / deeto(p); deto(sk)
    デート(P); デイト(sk)
(n,vs,vi) (1) date (with someone); (social) outing (for two); date night; (2) date (day)

Variations:
デートクラブ
デート・クラブ

 deetokurabu; deeto kurabu
    デートクラブ; デート・クラブ
date club

Variations:
デートコース
デート・コース

 deetokoosu; deeto koosu
    デートコース; デート・コース
route for a date (wasei: date course); course of activities for dating couples

Variations:
デートレイプ
デート・レイプ

 deetoreipu; deeto reipu / deetorepu; deeto repu
    デートレイプ; デート・レイプ
date rape

Variations:
テーパーピン
テーパー・ピン

 teepaapin; teepaa pin / teepapin; teepa pin
    テーパーピン; テーパー・ピン
taper pin

Variations:
テープカット
テープ・カット

 teepukatto; teepu katto
    テープカット; テープ・カット
(n,vs,vi) ribbon cutting ceremony (wasei: tape cut)

Variations:
テープデッキ
テープ・デッキ

 teepudekki; teepu dekki
    テープデッキ; テープ・デッキ
tape deck

Variations:
テープマーク
テープ・マーク

 teepumaaku; teepu maaku / teepumaku; teepu maku
    テープマーク; テープ・マーク
{comp} tape mark

Variations:
テーブルさん座
テーブル山座

 teeburusanza
    テーブルさんざ
{astron} Mensa (constellation); the Table

Variations:
テールエンド
テール・エンド

 teeruendo; teeru endo
    テールエンド; テール・エンド
tail end

Variations:
テールフィン
テール・フィン

 teerufin; teeru fin
    テールフィン; テール・フィン
tail fin

Variations:
テールランプ
テール・ランプ

 teeruranpu; teeru ranpu
    テールランプ; テール・ランプ
tail lamp; taillight; rear light

ディーアスデルカスティーリョ

see styles
 diiasuderukasutiiryo / diasuderukasutiryo
    ディーアスデルカスティーリョ
(person) Diaz del Castillo

Variations:
ティーアップ
ティー・アップ

 tiiapu; tii apu / tiapu; ti apu
    ティーアップ; ティー・アップ
(n,vs,vi) {golf} teeing up

Variations:
ティーケトル
ティー・ケトル

 tiiketoru; tii ketoru / tiketoru; ti ketoru
    ティーケトル; ティー・ケトル
tea kettle; tea-kettle

Variations:
ティーコゼー
ティー・コゼー

 tiikozee; tii kozee / tikozee; ti kozee
    ティーコゼー; ティー・コゼー
tea cozy; tea cosy

Variations:
ティーセット
ティー・セット

 tiisetto; tii setto / tisetto; ti setto
    ティーセット; ティー・セット
tea set

Variations:
ティータイム
ティー・タイム

 tiitaimu; tii taimu / titaimu; ti taimu
    ティータイム; ティー・タイム
teatime; tea break; coffee break

ディートリッヒボンヘッファー

see styles
 diitorihhibonheffaa / ditorihhibonheffa
    ディートリッヒボンヘッファー
(person) Dietrich Bonhoeffer

Variations:
ティーバッグ
ティー・バッグ

 tiibaggu; tii baggu / tibaggu; ti baggu
    ティーバッグ; ティー・バッグ
tea bag

Variations:
ディープキス
ディープ・キス

 diipukisu; diipu kisu / dipukisu; dipu kisu
    ディープキス; ディープ・キス
French kiss (wasei: deep kiss)

Variations:
ティーポット
ティー・ポット

 tiipotto; tii potto / tipotto; ti potto
    ティーポット; ティー・ポット
teapot

Variations:
ティーワゴン
ティー・ワゴン

 tiiwagon; tii wagon / tiwagon; ti wagon
    ティーワゴン; ティー・ワゴン
tea trolley; tea wagon; tea cart

ディアス・デル・カスティリョ

 diasu deru kasutiryo
    ディアス・デル・カスティリョ
(surname) Diaz del Castillo

Variations:
ディオニュソス
ディオニソス

 dionyusosu; dionisosu
    ディオニュソス; ディオニソス
{grmyth} Dionysus (god)

Variations:
ディグニティ
ディグニティー

 diguniti; digunitii / diguniti; diguniti
    ディグニティ; ディグニティー
dignity

ディジタル・イクイップメント

 dijitaru ikuippumento
    ディジタル・イクイップメント
(computer terminology) Digital Equipment; (c) Digital Equipment Corporation (DEC)

Variations:
ディスコバー
ディスコ・バー

 disukobaa; disuko baa / disukoba; disuko ba
    ディスコバー; ディスコ・バー
disco bar

ディスプレイポストスクリプト

see styles
 disupureiposutosukuriputo / disupureposutosukuriputo
    ディスプレイポストスクリプト
(computer terminology) Display PostScript; DPS

Variations:
ディスペンサー
ディスペンサ

 disupensaa; disupensa / disupensa; disupensa
    ディスペンサー; ディスペンサ
(1) dispenser; (2) (See 自動販売機) vending machine; (3) (abbreviation) (See キャッシュディスペンサー) cash dispenser

ティツィアーノヴェチェッリオ

see styles
 titsuaanorecherrio / titsuanorecherrio
    ティツィアーノヴェチェッリオ
(person) Tiziano Vecellio (Titian)

ディニシュダクルズイシルヴァ

see styles
 dinishudakuruzuishirua
    ディニシュダクルズイシルヴァ
(personal name) Diniz da Cruz e Silva

Variations:
ディフォールト
ディフォルト

 difooruto; diforuto
    ディフォールト; ディフォルト
default

ディフュージョンインデックス

see styles
 difuuujonindekkusu / difuujonindekkusu
    ディフュージョンインデックス
diffusion index

Variations:
ディレッタント
ジレッタント

 direttanto; jirettanto
    ディレッタント; ジレッタント
dilettante

Variations:
デカップリング
デカプリング

 dekappuringu; dekapuringu
    デカップリング; デカプリング
decoupling

Variations:
テキサスリグ
テキサス・リグ

 tekisasurigu; tekisasu rigu
    テキサスリグ; テキサス・リグ
{fish} Texas rig (rig used for fishing with soft plastic lures)

テキストユーザインタフェース

see styles
 tekisutoyuuzaintafeesu / tekisutoyuzaintafeesu
    テキストユーザインタフェース
(obscure) text user interface; TUI

Variations:
テクニック
テクニーク

 tekunikku(p); tekuniiku / tekunikku(p); tekuniku
    テクニック(P); テクニーク
technique

Variations:
テクノカット
テクノ・カット

 tekunokatto; tekuno katto
    テクノカット; テクノ・カット
techno cut (wasei:); men's hairstyle with straight, angled hair above the ears and a tapered neckline

Variations:
テクノマート
テクノ・マート

 tekunomaato; tekuno maato / tekunomato; tekuno mato
    テクノマート; テクノ・マート
techno mart

テクノロジー・トランスファー

 tekunorojii toransufaa / tekunoroji toransufa
    テクノロジー・トランスファー
technology transfer

Variations:
デグリーデー
デグリー・デー

 deguriidee; degurii dee / deguridee; deguri dee
    デグリーデー; デグリー・デー
{met} degree day

デジタル・オーディオ・テープ

 dejitaru oodio teepu
    デジタル・オーディオ・テープ
digital audio tape; DAT

Variations:
デジタルペン
デジタル・ペン

 dejitarupen; dejitaru pen
    デジタルペン; デジタル・ペン
digital pen

Variations:
デシマルタブ
デシマル・タブ

 deshimarutabu; deshimaru tabu
    デシマルタブ; デシマル・タブ
{comp} decimal tab

Variations:
でしょう
でしょ

 deshou(p); desho(p) / desho(p); desho(p)
    でしょう(P); でしょ(P)
(expression) (1) (polite language) (conjectural form of polite copula です; でしょ is less polite) (See だろう・1) it seems; I think; I guess; I wonder; (expression) (2) (polite language) right?; don't you agree?

Variations:
デスクセット
デスク・セット

 desukusetto; desuku setto
    デスクセット; デスク・セット
desk set

Variations:
デスクチェア
デスク・チェア

 desukuchea; desuku chea
    デスクチェア; デスク・チェア
desk chair; office chair; computer chair

デスクトップ・パブリッシング

 desukutoppu paburisshingu
    デスクトップ・パブリッシング
(computer terminology) desktop publishing

デスクトップエクスペリエンス

see styles
 desukutoppuekusuperiensu
    デスクトップエクスペリエンス
(computer terminology) desktop experience

Variations:
デスクプラン
デスク・プラン

 desukupuran; desuku puran
    デスクプラン; デスク・プラン
not yet implemented plan (wasei: desk plan); early plan

Variations:
デスクマット
デスク・マット

 desukumatto; desuku matto
    デスクマット; デスク・マット
desk mat; desk pad

Variations:
デスクワーク
デスク・ワーク

 desukuwaaku; desuku waaku / desukuwaku; desuku waku
    デスクワーク; デスク・ワーク
(noun/participle) desk work

Variations:
デスクワゴン
デスク・ワゴン

 desukuwagon; desuku wagon
    デスクワゴン; デスク・ワゴン
desk pedestal (wasei: desk wagon)

デスティネーション・ドライブ

 desutineeshon doraibu
    デスティネーション・ドライブ
(computer terminology) destination drive

Variations:
テストデータ
テスト・データ

 tesutodeeta; tesuto deeta
    テストデータ; テスト・データ
test data

Variations:
テストピース
テスト・ピース

 tesutopiisu; tesuto piisu / tesutopisu; tesuto pisu
    テストピース; テスト・ピース
{engr} (See 試験片) test piece; test specimen

<...240241242243244245246247248249250...>

This page contains 100 results for "て" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary