I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28633 total results for your Ana search. I have created 287 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...240241242243244245246247248249250...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金沢経済大学 see styles |
kanazawakeizaidaigaku / kanazawakezaidaigaku かなざわけいざいだいがく |
(org) Kanazawa College of Economics; (o) Kanazawa College of Economics |
金沢自然公園 see styles |
kanazawashizenkouen / kanazawashizenkoen かなざわしぜんこうえん |
(place-name) Kanazawashizen Park |
金浦トンネル see styles |
kanauratonneru かなうらトンネル |
(place-name) Kanaura Tunnel |
金田町三角寺 see styles |
kanadachousankakuji / kanadachosankakuji かなだちょうさんかくじ |
(place-name) Kanadachōsankakuji |
金石が鳥屋山 see styles |
kanaishigatoyayama かないしがとややま |
(personal name) Kanaishigatoyayama |
金網フェンス see styles |
kanaamifensu / kanamifensu かなあみフェンス |
chain-link fence; wire mesh fence |
金蚊(rK) |
kanabun; kanabun カナブン; かなぶん |
(1) (kana only) drone beetle (Pseudotorynorrhina japonica); (2) (kana only) scarab beetle |
Variations: |
kanahebi; kanahebi かなへび; カナヘビ |
(kana only) lacertid (any lizard of family Lacertidae, esp. the Japanese grass lizard, Takydromus tachydromoides) |
金融機関離れ see styles |
kinyuukikanbanare / kinyukikanbanare きんゆうきかんばなれ |
disintermediation; removing money from banks; seeking non-bank funds sources |
金谷ヒデユキ see styles |
kanayahideyuki かなやヒデユキ |
(person) Kanaya Hideyuki (1965.10.4-) |
釜無工業団地 see styles |
kamanashikougyoudanchi / kamanashikogyodanchi かまなしこうぎょうだんち |
(place-name) Kamanashi Industrial Park |
鉄欠乏性貧血 see styles |
tetsuketsubouseihinketsu / tetsuketsubosehinketsu てつけつぼうせいひんけつ |
iron-deficiency anemia; iron-deficiency anaemia |
鉄芽球性貧血 see styles |
tetsugakyuuseihinketsu / tetsugakyusehinketsu てつがきゅうせいひんけつ |
sideroblastic anemia; sideroblastic anaemia |
鉢喇底提舍尼 钵喇底提舍尼 see styles |
bō lǎ dǐ tí shè ní bo1 la3 di3 ti2 she4 ni2 po la ti t`i she ni po la ti ti she ni harateidaishani |
(or 鉢喇底提舍那) pratideśanā, public confession; pratideśanīya, offences to be confessed; a section of the Vinaya, v. 波. |
鉢喇底提舍那 钵喇底提舍那 see styles |
bō lǎ dǐ tí shèn à bo1 la3 di3 ti2 shen4 a4 po la ti t`i shen a po la ti ti shen a harateidaishana |
pratideśanīya |
鉢里薩囉伐拏 钵里萨囉伐拏 see styles |
bō lǐ sà luó fán á bo1 li3 sa4 luo2 fan2 a2 po li sa lo fan a harisarabana |
parisrāvaṇa, a filtering bag, or cloth, for straining water (to save the lives of insects), part of the equipment of a monk. |
鍋島直茂陣跡 see styles |
nabejimanaoshigejinato なべじまなおしげじんあと |
(place-name) Nabejimanaoshigejin'ato |
Variations: |
kagiana(鍵穴); kagiana(kagi穴) かぎあな(鍵穴); カギあな(カギ穴) |
keyhole |
鎌状赤血球病 see styles |
kamajousekkekkyuubyou / kamajosekkekkyubyo かまじょうせっけっきゅうびょう |
{med} (See 鎌状赤血球症) sickle cell anemia (anaemia); sickle cell disease |
鎌状赤血球症 see styles |
kamajousekkekkyuushou / kamajosekkekkyusho かまじょうせっけっきゅうしょう |
{med} sickle cell disease; sickle cell anemia (anaemia) |
長府松小田中 see styles |
choufumatsuodanaka / chofumatsuodanaka ちょうふまつおだなか |
(place-name) Chōfumatsuodanaka |
長府金屋浜町 see styles |
choufukanayahamachou / chofukanayahamacho ちょうふかなやはまちょう |
(place-name) Choufukanayahamachō |
長谷川かな女 see styles |
hasegawakanajo はせがわかなじょ |
(person) Hasegawa Kanajo |
開けっぱなし see styles |
akeppanashi あけっぱなし |
(noun or adjectival noun) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank |
閑古鳥が鳴く see styles |
kankodoriganaku かんこどりがなく |
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be in a slump (of a business); (business is) slow |
間が持たない see styles |
magamotanai まがもたない |
(expression) (unorthodox form) (See 間が持てない) not knowing what to do with the time one has on one's hand |
間に合わせる see styles |
maniawaseru まにあわせる |
(Ichidan verb) (1) to make do; to manage (with something); to make shift; (2) (See 間に合う) to (make) get done on time |
関屋金鉢山町 see styles |
sekiyakanabachiyamachou / sekiyakanabachiyamacho せきやかなばちやまちょう |
(place-name) Sekiyakanabachiyamachō |
阿南ゴルフ場 see styles |
anangorufujou / anangorufujo あなんゴルフじょう |
(place-name) Anan golf links |
阿卡迪亞大學 阿卡迪亚大学 see styles |
ā kǎ dí yà dà xué a1 ka3 di2 ya4 da4 xue2 a k`a ti ya ta hsüeh a ka ti ya ta hsüeh |
Acadia University (Canada) |
阿呆の話食い see styles |
ahounohanashigui / ahonohanashigui あほうのはなしぐい |
(expression) (idiom) (rare) an idiot will swallow anything; an idiot will believe anything they hear; fools act without thinking |
阿姆利達難陀 阿姆利达难陀 see styles |
ā mǔ lì dán án tuó a1 mu3 li4 dan2 an2 tuo2 a mu li tan an t`o a mu li tan an to Aboridananda |
Amṛtānanda |
阿那波那三昧 see styles |
ān à bō nà sān mèi an1 a4 bo1 na4 san1 mei4 an a po na san mei anahana zanmai |
breath-counting samādhi |
阿那賀志知川 see styles |
anagashichigawa あながしちがわ |
(place-name) Anagashichigawa |
阿那陀擯荼陀 阿那陀摈荼陀 see styles |
ān à tuó bìn tú tuó an1 a4 tuo2 bin4 tu2 tuo2 an a t`o pin t`u t`o an a to pin tu to Anadapindada |
Anāthapiṇḍika |
阿那陀擯荼駄 阿那陀摈荼駄 see styles |
ān à tuó bìn tú tuó an1 a4 tuo2 bin4 tu2 tuo2 an a t`o pin t`u t`o an a to pin tu to Anatabindada |
Anāthapiṇḍada |
阿鉢唎瞿陀尼 阿钵唎瞿陀尼 see styles |
ā bō lì jù tuó ní a1 bo1 li4 ju4 tuo2 ni2 a po li chü t`o ni a po li chü to ni Ahatsurigudani |
Aparagodāna; apara, west; godana, ox-exchange, where oxen are used as money; the western of the four continents of every world, circular in shape and with circular-faced people. Also 啞咓囉孤答尼耶. Cf. 瞿. |
陰道棕櫚狀壁 阴道棕榈状壁 see styles |
yīn dào zōng lǘ zhuàng bì yin1 dao4 zong1 lu:2 zhuang4 bi4 yin tao tsung lü chuang pi |
palmate folds of cervical canal; plicae palmatae canalis cervicis uteri |
隣の花は赤い see styles |
tonarinohanahaakai / tonarinohanahakai となりのはなはあかい |
(exp,adj-i) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's flowers are redder |
Variations: |
karikubi かりくび |
(1) {anat} corona of glans penis; corona glandis penis; (2) (archaism) gooseneck (i.e. something shaped like a goose's neck); (3) (archaism) head of the penis; glans |
雄飛が丘仲区 see styles |
yuuhigaokanakaku / yuhigaokanakaku ゆうひがおかなかく |
(place-name) Yūhigaokanakaku |
集団安全保障 see styles |
shuudananzenhoshou / shudananzenhosho しゅうだんあんぜんほしょう |
collective security |
雉子牟田直子 see styles |
kijimutanaoko きじむたなおこ |
(person) Kijimuta Naoko |
雛成トンネル see styles |
hinanaritonneru ひななりトンネル |
(place-name) Hinanari Tunnel |
雲ケ畑中津川 see styles |
kumogahatanakatsugawa くもがはたなかつがわ |
(place-name) Kumogahatanakatsugawa |
雲ケ畑中畑町 see styles |
kumogahatanakahatachou / kumogahatanakahatacho くもがはたなかはたちょう |
(place-name) Kumogahatanakahatachō |
革命人民同盟 see styles |
kakumeijinmindoumei / kakumejinmindome かくめいじんみんどうめい |
(org) Alianza Popular Revolucionaria Americana; (o) Alianza Popular Revolucionaria Americana |
須花トンネル see styles |
subanatonneru すばなトンネル |
(place-name) Subana Tunnel |
頭が回らない see styles |
atamagamawaranai あたまがまわらない |
(exp,adj-i) muddleheaded; knowing no better; not thinking about |
顧客関係管理 see styles |
kokyakukankeikanri / kokyakukankekanri こきゃくかんけいかんり |
{bus} customer relationship management; CRM |
風波トンネル see styles |
kazanamitonneru かざなみトンネル |
(place-name) Kazanami Tunnel |
風穴をあける see styles |
kazaanaoakeru / kazanaoakeru かざあなをあける |
(exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (2) to breathe new life into |
風穴を開ける see styles |
kazaanaoakeru / kazanaoakeru かざあなをあける |
(exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (2) to breathe new life into |
飯島長野中町 see styles |
iijimanaganonakamachi / ijimanaganonakamachi いいじまながのなかまち |
(place-name) Iijimanaganonakamachi |
飯島長野本町 see styles |
iijimanaganohonmachi / ijimanaganohonmachi いいじまながのほんまち |
(place-name) Iijimanaganohonmachi |
飽き足らない see styles |
akitaranai あきたらない |
(adjective) unsatisfactory; unsatisfying |
馬利亞納海溝 马利亚纳海沟 see styles |
mǎ lì yà nà hǎi gōu ma3 li4 ya4 na4 hai3 gou1 ma li ya na hai kou |
Mariana Trench (or Marianas Trench) |
馬利亞納群島 马利亚纳群岛 see styles |
mǎ lì yà nà qún dǎo ma3 li4 ya4 na4 qun2 dao3 ma li ya na ch`ün tao ma li ya na chün tao |
Mariana Islands in the Pacific |
馬里亞納海溝 马里亚纳海沟 see styles |
mǎ lǐ yà nà hǎi gōu ma3 li3 ya4 na4 hai3 gou1 ma li ya na hai kou |
Mariana Trench |
馬里亞納群島 马里亚纳群岛 see styles |
mǎ lǐ yà nà qún dǎo ma3 li3 ya4 na4 qun2 dao3 ma li ya na ch`ün tao ma li ya na chün tao |
Mariana Islands in the Pacific |
駅家町万能倉 see styles |
ekiyachoumanagura / ekiyachomanagura えきやちょうまなぐら |
(place-name) Ekiyachōmanagura |
高原熊波牧場 see styles |
kougenkumanamibokujou / kogenkumanamibokujo こうげんくまなみぼくじょう |
(place-name) Kōgenkumanamibokujō |
高輪大木戸跡 see styles |
takanawaookidoato たかなわおおきどあと |
(place-name) Takanawaookidoato |
魔醯濕羅補羅 魔醯湿罗补罗 see styles |
mó xì shī luó bǔ luó mo2 xi4 shi1 luo2 bu3 luo2 mo hsi shih lo pu lo |
Maheśvarapura, the present Machery in Rajputana. |
魚梁瀬貯水池 see styles |
yanasechosuichi やなせちょすいち |
(place-name) Yanasechosuichi |
魚焼きグリル see styles |
sakanayakiguriru さかなやきグリル |
fish grill |
鳥も通わない see styles |
torimokayowanai とりもかよわない |
(exp,adj-i) (See 鳥も通わぬ・とりもかよわぬ) remote; out-of-the-way |
鳳至郡柳田村 see styles |
fugeshigunyanagidamura ふげしぐんやなぎだむら |
(place-name) Fugeshigun'yanagidamura |
鳳至郡穴水町 see styles |
fugeshigunanamizumachi ふげしぐんあなみずまち |
(place-name) Fugeshigun'anamizumachi |
鳴りっぱなし see styles |
narippanashi なりっぱなし |
(kana only) sounding continuously (e.g. phone); howling; resounding |
Variations: |
kamonohashi; kamonohashi かものはし; カモノハシ |
(kana only) platypus (Ornithorhynchus anatinus) |
鵜沼真名越町 see styles |
unumamanagoshichou / unumamanagoshicho うぬままなごしちょう |
(place-name) Unumamanagoshichō |
鹿窪運動公園 see styles |
kanakuboundoukouen / kanakubondokoen かなくぼうんどうこうえん |
(place-name) Kanakubo Athletics Park |
麻薬性鎮痛薬 see styles |
mayakuseichintsuuyaku / mayakusechintsuyaku まやくせいちんつうやく |
narcotic analgesic |
麻酔をかける see styles |
masuiokakeru ますいをかける |
(exp,v1) to anesthetize; to anesthetise; to anaesthetize; to anaesthetise |
黒田長政陣跡 see styles |
kurodanagamasajinato くろだながまさじんあと |
(place-name) Kurodanagamasajin'ato |
黒鼻針メンド see styles |
kurohanabarimendo くろはなばりメンド |
(place-name) Kurohanabarimendo |
鼻ちょうちん see styles |
hanachouchin / hanachochin はなちょうちん |
snot bubble |
鼻っ柱が強い see styles |
hanappashiragatsuyoi はなっぱしらがつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱の強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
鼻っ柱の強い see styles |
hanappashiranotsuyoi はなっぱしらのつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
鼻であしらう see styles |
hanadeashirau はなであしらう |
(exp,v5u) to spurn; to snub; to treat with contempt |
鼻にかかった see styles |
hananikakatta はなにかかった |
(exp,adj-f) nasal (voice); twangy |
鼻に掛かった see styles |
hananikakatta はなにかかった |
(exp,adj-f) nasal (voice); twangy |
鼻の下が長い see styles |
hananoshitaganagai はなのしたがながい |
(exp,adj-i) (idiom) soft on women; weak for women; easily charmed (by women) |
Variations: |
hanapi(鼻pi); hanapii(鼻pii) / hanapi(鼻pi); hanapi(鼻pi) はなピ(鼻ピ); はなピー(鼻ピー) |
(abbreviation) (slang) nose piercing; nose ring |
Variations: |
hanahige はなひげ |
(colloquialism) (See 口髭) moustache; mustache |
鼻を削がれる see styles |
hanaosogareru はなをそがれる |
(exp,v1) to have one's nose mutilated; to have one's nose cut off |
鼻を高くする see styles |
hanaotakakusuru はなをたかくする |
(exp,vs-i) to be proud |
鼻持ちならぬ see styles |
hanamochinaranu はなもちならぬ |
(pre-noun adjective) intolerable; disgusting |
鼻毛を数える see styles |
hanageokazoeru はなげをかぞえる |
(exp,v1) (See 鼻毛を読む) to lead (a man) around by the nose |
Variations: |
hanamori はなもり |
adjusting the height of eyeglasses (e.g. using nose pads) |
Variations: |
hanasuji はなすじ |
bridge of nose |
鼻血も出ない see styles |
hanajimodenai はなぢもでない |
(exp,adj-i) (idiom) not having a single penny left; drained of every last cent |
Variations: |
hanazura はなづら |
muzzle; snout |
鼻顔稲荷神社 see styles |
hanazurainarijinja はなづらいなりじんじゃ |
(place-name) Hanazurainari Shrine |
1982年憲法 see styles |
senkyuuhyakuhachijuuninenkenpou / senkyuhyakuhachijuninenkenpo せんきゅうひゃくはちじゅうにねんけんぽう |
Constitution Act, 1982 (part of the Canadian Constitution) |
Variations: |
nanajuudai / nanajudai ななじゅうだい |
(one's) 70s; seventies |
CTスキャナー see styles |
shiitiisukyanaa / shitisukyana シーティースキャナー |
CT scanner |
HANA-BI |
hanabi はなび |
(work) Hana-bi (1997 film by Takeshi Kitano); Fireworks; (wk) Hana-bi (1997 film by Takeshi Kitano); Fireworks |
アーズラナイト see styles |
aazuranaito / azuranaito アーズラナイト |
arzrunite |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...240241242243244245246247248249250...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.