Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...240241242243244245246247248249250...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

疑いが晴れる

see styles
 utagaigahareru
    うたがいがはれる
(exp,v1) to be cleared of a charge

疑いを晴らす

see styles
 utagaioharasu
    うたがいをはらす
(exp,v5s) to dispel doubts

痛い目にあう

see styles
 itaimeniau
    いたいめにあう
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain

痛い目に合う

see styles
 itaimeniau
    いたいめにあう
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain

痛い目に遭う

see styles
 itaimeniau
    いたいめにあう
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain

Variations:
痛車
イタ車

 itasha
    いたしゃ
(colloquialism) (joc) (See 痛い・2) car painted with anime characters

痩せの大食い

see styles
 yasenooogui
    やせのおおぐい
(expression) thin person who eats a lot; big eater who stays thin

Variations:
癩病
らい病

 raibyou / raibyo
    らいびょう
(sensitive word) (See ハンセン病) Hansen's disease; leprosy

発光ダイオド

see styles
 hakkoudaiodo / hakkodaiodo
    はっこうダイオド
light emitting diode; LED

白いんげん豆

see styles
 shiroingenmame
    しろいんげんまめ
cannellini bean; white kidney bean; navy bean; haricot bean; great northern bean

白い目で見る

see styles
 shiroimedemiru
    しろいめでみる
(exp,v1) (idiom) to look coldly at; to turn a cold shoulder

白村江の戦い

see styles
 hakusonkounotatakai / hakusonkonotatakai
    はくそんこうのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Baekgang (663)

的に達しない

see styles
 matonitasshinai
    まとにたっしない
(expression) falling short of the mark

盗人に追い銭

see styles
 nusuttonioisen
    ぬすっとにおいせん
(expression) (idiom) throwing good money after bad

盗人猛々しい

see styles
 nusubitotakedakeshii / nusubitotakedakeshi
    ぬすびとたけだけしい
    nusutotakedakeshii / nusutotakedakeshi
    ぬすとたけだけしい
    nusuttotakedakeshii / nusuttotakedakeshi
    ぬすっとたけだけしい
(expression) the guilty are audacious; not showing remorse in spite of being in the wrong

盗人猛猛しい

see styles
 nusubitotakedakeshii / nusubitotakedakeshi
    ぬすびとたけだけしい
    nusutotakedakeshii / nusutotakedakeshi
    ぬすとたけだけしい
    nusuttotakedakeshii / nusuttotakedakeshi
    ぬすっとたけだけしい
(expression) the guilty are audacious; not showing remorse in spite of being in the wrong

盛りのついた

see styles
 sakarinotsuita
    さかりのついた
(can act as adjective) estrous; in heat

盛りの着いた

see styles
 sakarinotsuita
    さかりのついた
(can act as adjective) estrous; in heat

目が離せない

see styles
 megahanasenai
    めがはなせない
(expression) unable to take one's eyes off of something; having to keep a watchful eye on

目が黒いうち

see styles
 megakuroiuchi
    めがくろいうち
(expression) (See 目の黒いうち・めのくろいうち) while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive)

目の黒いうち

see styles
 menokuroiuchi
    めのくろいうち
(expression) while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive); as long as one lives

目まぐるしい

see styles
 memagurushii / memagurushi
    めまぐるしい
(adjective) (kana only) hectic; bewildering; bustling; dizzy

目もくれない

see styles
 memokurenai
    めもくれない
(exp,adj-i) indifferent; paying no attention; taking no notice

Variations:
目交い
眼間

 manakai
    まなかい
between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet

Variations:
目合い
目合

 meai
    めあい
mesh size of a net

相対ファイル

see styles
 soutaifairu / sotaifairu
    そうたいファイル
{comp} relative file

相手にしない

see styles
 aitenishinai
    あいてにしない
(exp,adj-i) to ignore; to take no notice of; to give the cold shoulder to; to not associate with; to snub; to refuse to deal with

真正コロイド

see styles
 shinseikoroido / shinsekoroido
    しんせいコロイド
{chem} eucolloid

眼鏡カイマン

see styles
 meganekaiman; meganekaiman
    めがねカイマン; メガネカイマン
(kana only) spectacled caiman (Caiman sclerops)

着信メロディ

see styles
 chakushinmerodi
    ちゃくしんメロディ
melodic ring tone

知らないふり

see styles
 shiranaifuri
    しらないふり
(expression) feigning ignorance; acting dumb

知らないまに

see styles
 shiranaimani
    しらないまに
(ik) (ik) (exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

知らない振り

see styles
 shiranaifuri
    しらないふり
(expression) feigning ignorance; acting dumb

知らない間に

see styles
 shiranaimani
    しらないまに
    shiranaiaidani
    しらないあいだに
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

知る由もない

see styles
 shiruyoshimonai
    しるよしもない
(exp,adj-i) to have no way of knowing; to be completely ignorant of

知る由も無い

see styles
 shiruyoshimonai
    しるよしもない
(exp,adj-i) to have no way of knowing; to be completely ignorant of

知立バイパス

see styles
 chiryuubaipasu / chiryubaipasu
    ちりゅうバイパス
(place-name) Chiryū bypass

短縮ダイアル

see styles
 tanshukudaiaru
    たんしゅくダイアル
(computer terminology) speed dialing

短縮ダイヤル

see styles
 tanshukudaiyaru
    たんしゅくダイヤル
(computer terminology) speed dialing

Variations:
矮小
わい小

 waishou / waisho
    わいしょう
(noun or adjectival noun) (1) diminutive; dwarfish; pygmy; stunted; undersized; (noun or adjectival noun) (2) narrow (e.g. thinking); small

Variations:
矮星
わい星

 waisei / waise
    わいせい
{astron} dwarf star

硫黄島の戦い

see styles
 ioutounotatakai; ioujimanotatakai / iotonotatakai; iojimanotatakai
    いおうとうのたたかい; いおうじまのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Iwo Jima (1945)

碓氷バイパス

see styles
 usuibaipasu
    うすいバイパス
(place-name) Usui bypass

確証バイアス

see styles
 kakushoubaiasu / kakushobaiasu
    かくしょうバイアス
confirmation bias; confirmatory bias

磁気ディスク

see styles
 jikidisuku
    じきディスク
{comp} magnetic disk

磁気メディア

see styles
 jikimedia
    じきメディア
{comp} magnetic media

Variations:
磊落
らい落

 rairaku
    らいらく
(noun or adjectival noun) open-hearted; free and easy; frank; not being bothered by unimportant things

磐田イレブン

see styles
 iwatairebun
    いわたイレブン
(personal name) Iwata Eleven (soccer team)

磐田バイパス

see styles
 iwatabaipasu
    いわたバイパス
(place-name) Iwata bypass

Variations:
祝い棒
祝棒

 iwaibou / iwaibo
    いわいぼう
(See 小正月) sacred wooden pole used in traditional Koshōgatsu ceremonies

Variations:
祝い箸
祝箸

 iwaibashi
    いわいばし
festive chopsticks; thick round chopsticks used on festive occasions

Variations:
祝い肴
祝肴

 iwaizakana
    いわいざかな
{food} (See 酒の肴) accompaniment to a drink served at celebrations (such as New Year)

Variations:
祝い酒
祝酒

 iwaizake
    いわいざけ
celebratory drink; celebratory spirits; holiday cheer

神も仏もない

see styles
 kamimohotokemonai
    かみもほとけもない
(expression) (idiom) there is no God!; it's a cruel world; there is no god or Buddha

神戸いちょう

see styles
 goudoichou / godoicho
    ごうどいちょう
(place-name) Goudoichō

神経が細かい

see styles
 shinkeigakomakai / shinkegakomakai
    しんけいがこまかい
(exp,adj-i) having delicate feelings; sensitive

科負い比丘尼

see styles
 togaoibikuni
    とがおいびくに
(hist) female servant hired to take the blame for a noblewoman's misdemeanours and farts

税支払い免除

see styles
 zeishiharaimenjo / zeshiharaimenjo
    ぜいしはらいめんじょ
tax relief

種なしスイカ

see styles
 tanenashisuika
    たねなしスイカ
seedless watermelon

種無しスイカ

see styles
 tanenashisuika
    たねなしスイカ
seedless watermelon

稲根喰い葉虫

see styles
 inenekuihamushi
    いねねくいはむし
(kana only) Donacia provostii (species of leaf beetle)

空きファイル

see styles
 akifairu
    あきファイル
{comp} empty file

空き巣ねらい

see styles
 akisunerai
    あきすねらい
prowler; sneak thief

Variations:
空合い
空合

 soraai / sorai
    そらあい
(1) weather; (2) course of events

空恥ずかしい

see styles
 sorahazukashii / sorahazukashi
    そらはずかしい
(adjective) feeling ashamed or embarrassed without knowing why

空気読めない

see styles
 kuukiyomenai / kukiyomenai
    くうきよめない
(exp,adj-i) (See 空気を読む) unable to read the situation; unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation); unable to read the room

突拍子もない

see styles
 toppyoushimonai / toppyoshimonai
    とっぴょうしもない
(exp,adj-i) astounding; tremendous; crazy; exorbitant

突拍子も無い

see styles
 toppyoushimonai / toppyoshimonai
    とっぴょうしもない
(exp,adj-i) astounding; tremendous; crazy; exorbitant

立ち会い分娩

see styles
 tachiaibunben
    たちあいぶんべん
(med) childbirth with father of child present; delivery with husband present

立ち居振舞い

see styles
 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

立ち振る舞い

see styles
 tachifurumai
    たちふるまい
act; action; manner

立つ瀬がない

see styles
 tatsuseganai
    たつせがない
(exp,adj-i) having lost face; in a bind

立居振る舞い

see styles
 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

竹鼻サイカシ

see styles
 takehanasaikashi
    たけはなサイカシ
(place-name) Takehanasaikashi

笑いが起こる

see styles
 waraigaokoru
    わらいがおこる
(exp,v5r) laughter breaks out

Variations:
笑い仏
笑仏

 waraibotoke
    わらいぼとけ
smiling Buddha (statue); laughing Buddha

Variations:
筆洗
筆洗い

 hissen(筆洗); fudearai
    ひっせん(筆洗); ふであらい
brush cleaner; brush cleaning; brush washing; writing brush washer

筋の通らない

see styles
 sujinotooranai
    すじのとおらない
(exp,adj-i) (See 筋の通った) illogical; inconsistent

Variations:
筋合
筋合い

 sujiai
    すじあい
reason; right

答え難い質問

see styles
 kotaenikuishitsumon
    こたえにくいしつもん
(exp,n) awkward (difficult) question

節を曲げない

see styles
 setsuomagenai
    せつをまげない
(exp,adj-i) remaining firm; sticking by one's principles; not budging an inch

糞面白くない

see styles
 kusoomoshirokunai
    くそおもしろくない
(adjective) (colloquialism) totally uninteresting

Variations:
糸疣
糸いぼ

 itoibo
    いといぼ
spinneret (of a spider)

Variations:
紅芋
紅いも

 beniimo; beniimo / benimo; benimo
    べにいも; ベニイモ
(1) (See ダイジョ) purple yam (Dioscorea alata); water yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See イモガイ) Conus pauperculus (species of cone shell)

紙切りナイフ

see styles
 kamikirinaifu
    かみきりナイフ
paper cutter; paper knife

索引ファイル

see styles
 sakuinfairu
    さくいんファイル
{comp} indexed file

細菌ウイルス

see styles
 saikinuirusu
    さいきんウイルス
(See バクテリオファージ) bacterial virus (i.e. a bacteriophage)

Variations:
結い目
結目

 yuime
    ゆいめ
knot

Variations:
結い髪
結髪

 yuigami; yugami(結髪)
    ゆいがみ; ゆがみ(結髪)
(archaism) (See 結髪・けっぱつ) hairdo

結果オーライ

see styles
 kekkaoorai
    けっかオーライ
(expression) (See オーライ) (turned out) all right in the end

絵にかいた餅

see styles
 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) pie in the sky; castle in the air

絵に描いた餅

see styles
 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) pie in the sky; castle in the air

絵に描いた餠

see styles
 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) pie in the sky; castle in the air

絶縁フィルム

see styles
 zetsuenfirumu
    ぜつえんフィルム
insulator film; insulator tape; electrical film

線形フィルタ

see styles
 senkeifiruta / senkefiruta
    せんけいフィルタ
{comp} linear filter

締まりがない

see styles
 shimariganai
    しまりがない
(exp,adj-i) (kana only) not at all tense; relaxed; calm

締まりが無い

see styles
 shimariganai
    しまりがない
(exp,adj-i) (kana only) not at all tense; relaxed; calm

締まりのない

see styles
 shimarinonai
    しまりのない
(exp,adj-i) slack; loose; lax; slovenly; sloppy

締まりの無い

see styles
 shimarinonai
    しまりのない
(exp,adj-i) slack; loose; lax; slovenly; sloppy

Variations:
縁合い
縁合

 enai
    えんあい
(rare) relative; person to whom one is close

<...240241242243244245246247248249250...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary