Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 59766 total results for your イ search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...240241242243244245246247248249250...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
思い浮かべる see styles |
omoiukaberu おもいうかべる |
(Ichidan verb) to be reminded of; to call to mind |
思い焦がれる see styles |
omoikogareru おもいこがれる |
(v1,vi) to pine for |
思い知らせる see styles |
omoishiraseru おもいしらせる |
(transitive verb) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise |
思い遣られる see styles |
omoiyarareru おもいやられる |
(exp,v1) to be worried about; to be concerned about |
思い遣り予算 see styles |
omoiyariyosan おもいやりよさん |
(exp,n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of U.S. forces stationed in Japan |
思わしくない see styles |
omowashikunai おもわしくない |
(adjective) disappointing; unsatisfactory; unsuitable |
性的いたずら see styles |
seitekiitazura / setekitazura せいてきいたずら |
(noun/participle) sexual abuse; molestation |
恋いこがれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
恋い焦がれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
恨みがましい see styles |
uramigamashii / uramigamashi うらみがましい |
(adjective) reproachful; resentful; spiteful |
悪いとこどり see styles |
waruitokodori わるいとこどり |
(noun/participle) worst of both worlds |
悪いとこ取り see styles |
waruitokodori わるいとこどり |
(noun/participle) worst of both worlds |
Variations: |
waruyoi わるよい |
(n,vs,vi) (1) drunken sickness; getting sick from drinking; (n,vs,vi) (2) drunken frenzy; becoming violent or disorderly when drunk |
悲しい出来事 see styles |
kanashiidekigoto / kanashidekigoto かなしいできごと |
(exp,n) sad event |
Variations: |
jouai / joai じょうあい |
affection; compassion; warm feelings; love |
情報インフラ see styles |
jouhouinfura / johoinfura じょうほうインフラ |
information infrastructure |
情報デザイン see styles |
jouhoudezain / johodezain じょうほうデザイン |
information design; communication design |
情報量が多い see styles |
jouhouryougaooi / johoryogaooi じょうほうりょうがおおい |
(exp,adj-i) (See 情報量の多い) having high information content; informative |
情報量の多い see styles |
jouhouryounoooi / johoryonoooi じょうほうりょうのおおい |
(adjective) (See 情報量が多い) informative |
想いこがれる see styles |
omoikogareru おもいこがれる |
(v1,vi) to pine for |
想いをよせる see styles |
omoioyoseru おもいをよせる |
(exp,v1) (1) to give one's heart to; to fall in love; (2) to turn one's mind towards; to think of |
想いを寄せる see styles |
omoioyoseru おもいをよせる |
(exp,v1) (1) to give one's heart to; to fall in love; (2) to turn one's mind towards; to think of |
想いを遂げる see styles |
omoiotogeru おもいをとげる |
(exp,v1) to achieve one's desire |
想い焦がれる see styles |
omoikogareru おもいこがれる |
(v1,vi) to pine for |
想像しにくい see styles |
souzoushinikui / sozoshinikui そうぞうしにくい |
(exp,adj-i) hard to imagine |
意に満たない see styles |
inimitanai いにみたない |
(expression) unsatisfactory |
意気地のない see styles |
ikujinonai いくじのない |
(exp,adj-i) spineless; backboneless; timid; cowardly; weak-kneed |
態度が大きい see styles |
taidogaookii / taidogaooki たいどがおおきい |
(exp,adj-i) arrogant; impudent; haughty; boastful |
Variations: |
ureigoto / uregoto うれいごと |
bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts |
懲りないやつ see styles |
korinaiyatsu こりないやつ |
(expression) person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk |
成っていない see styles |
natteinai / nattenai なっていない |
(expression) (kana only) unacceptable; no good; complete failure; inadequate |
我慢しないで see styles |
gamanshinaide がまんしないで |
(expression) (See 我慢・2) without restraint; without hesitation; without holding back |
我慢ならない see styles |
gamannaranai がまんならない |
(adjective) unbearable; intolerable; insufferable |
手が足りない see styles |
tegatarinai てがたりない |
(exp,adj-i) short of hands |
手が離せない see styles |
tegahanasenai てがはなせない |
(exp,adj-i) (idiom) being unable to leave the work at hand; being right in the middle of something |
手っ取り早い see styles |
tettoribayai てっとりばやい |
(adjective) (1) quick; prompt; without delay; (adjective) (2) simple; easy; effortless |
手におえない see styles |
tenioenai てにおえない |
(exp,adj-i) spoiled; unmanageable; uncontrollable; incorrigible; obstreperous |
手につかない see styles |
tenitsukanai てにつかない |
(expression) to not be able to concentrate on (due to distractions, etc.) |
手に付かない see styles |
tenitsukanai てにつかない |
(expression) to not be able to concentrate on (due to distractions, etc.) |
手に着かない see styles |
tenitsukanai てにつかない |
(expression) to not be able to concentrate on (due to distractions, etc.) |
手に負えない see styles |
tenioenai てにおえない |
(exp,adj-i) spoiled; unmanageable; uncontrollable; incorrigible; obstreperous |
Variations: |
teai てあい |
(1) (may be used as a disparaging term for another person) that kind; (2) competition; match |
手差しトレイ see styles |
tesashitorei / tesashitore てさしトレイ |
bypass tray |
打ち解け難い see styles |
uchitokenikui うちとけにくい |
(adjective) difficult to make friends with |
打つ手がない see styles |
utsuteganai うつてがない |
(exp,adj-i) no way to do; nothing can be done |
Variations: |
haraikata はらいかた |
(See 支払方法) payment method |
抑えきれない see styles |
osaekirenai おさえきれない |
(adjective) (See 抑えきれず) uncontainable; irrepressibile; uncontrollable |
抗ウイルス剤 see styles |
kouuirusuzai / kouirusuzai こうウイルスざい |
antiviral drug |
抗ウイルス薬 see styles |
kouuirusuyaku / kouirusuyaku こうウイルスやく |
(See 抗ウイルス剤) antiviral drug |
抗けいれん薬 see styles |
koukeirenyaku / kokerenyaku こうけいれんやく |
anticonvulsant |
折り目正しい see styles |
orimetadashii / orimetadashi おりめただしい |
(adjective) well-mannered; courteous |
抜け目がない see styles |
nukemeganai ぬけめがない |
(exp,adj-i) (See 抜け目ない,抜け目のない) shrewd; astute; cunning; alert |
抜け目のない see styles |
nukemenonai ぬけめのない |
(exp,adj-i) (See 抜け目がない,抜け目ない) shrewd; astute; cunning; alert |
拍手かっさい see styles |
hakushukassai はくしゅかっさい |
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause |
招へい理由書 see styles |
shouheiriyuusho / shoheriyusho しょうへいりゆうしょ |
invitation letter (e.g. document in support of a visa to enter Japan) |
Variations: |
shouhei / shohe しょうへい |
(noun, transitive verb) (courteous) invitation; call |
Variations: |
nuguigami ぬぐいがみ |
wiping paper (esp. for swords) |
振るい落とす see styles |
furuiotosu ふるいおとす |
(Godan verb with "su" ending) to shake off |
挿入スイッチ see styles |
sounyuusuicchi / sonyusuicchi そうにゅうスイッチ |
insertion switch |
捉え所のない see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
捉え所の無い see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
Variations: |
hashikkoi; hashikoi はしっこい; はしこい |
(adjective) (1) (kana only) smart; clever; (adjective) (2) agile; nimble; quick |
排除デザイン see styles |
haijodezain はいじょデザイン |
hostile design; anti-homeless architecture |
掛け合い漫才 see styles |
kakeaimanzai かけあいまんざい |
rapid-fire comic dialogue |
掛川バイパス see styles |
kakegawabaipasu かけがわバイパス |
(place-name) Kakegawa bypass |
探索サイクル see styles |
tansakusaikuru たんさくサイクル |
{comp} search cycle |
掴み所がない see styles |
tsukamidokoroganai つかみどころがない |
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery |
掴み所のない see styles |
tsukamidokorononai つかみどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery |
揃いも揃って see styles |
soroimosorotte そろいもそろって |
(expression) each and every one of them; every last one of them; all a bunch of |
支払いサイト see styles |
shiharaisaito しはらいサイト |
(See サイト) payment period; term of payment |
支払いを拒む see styles |
shiharaiokobamu しはらいをこばむ |
(exp,v5m) to decline to pay; to refuse payment |
支払い手続き see styles |
shiharaitetsuzuki しはらいてつづき |
payment arrangements or procedures |
支払い準備率 see styles |
shiharaijunbiritsu しはらいじゅんびりつ |
reserve ratio; reserve rate |
救い様がない see styles |
sukuiyouganai / sukuiyoganai すくいようがない |
(exp,adj-i) beyond saving |
救い様のない see styles |
sukuiyounonai / sukuiyononai すくいようのない |
(exp,adj-i) hopeless; irredeemable |
数えきれない see styles |
kazoekirenai かぞえきれない |
(adjective) countless; incalculable |
数え切れない see styles |
kazoekirenai かぞえきれない |
(adjective) countless; incalculable |
数かぎりない see styles |
kazukagirinai かずかぎりない |
(adjective) uncountable; innumerable |
文書アイコン see styles |
bunshoaikon ぶんしょアイコン |
{comp} document icon |
文書ファイル see styles |
bunshofairu ぶんしょファイル |
{comp} document file |
料理用ワイン see styles |
ryouriyouwain / ryoriyowain りょうりようワイン |
cooking wine |
新こうへい橋 see styles |
shinkouheibashi / shinkohebashi しんこうへいばし |
(place-name) Shinkouheibashi |
新しい物好き see styles |
atarashiimonozuki / atarashimonozuki あたらしいものずき |
neophilia; love of new things |
新フロイト派 see styles |
shinfuroitoha しんフロイトは |
{psych} Neo-Freudianist school; Neo-Freudianism |
新型ウイルス see styles |
shingatauirusu しんがたウイルス |
{med} novel virus; new virus |
新疆ウイグル see styles |
shinkyouuiguru / shinkyouiguru しんきょうウイグル |
(place-name) Xinjiang Uyghur Autonomous Region (China) (abbreviation) |
方がよろしい see styles |
hougayoroshii / hogayoroshi ほうがよろしい |
(expression) had better; is advisable |
日ごろの行い see styles |
higoronookonai ひごろのおこない |
(expression) one's habitual behaviour (behavior) |
Variations: |
nittai にったい |
Japan and Thailand; Japanese-Thai |
日本インター see styles |
nihonintaa / nihoninta にほんインター |
(org) Nihon Inter Electronics Corporation; (o) Nihon Inter Electronics Corporation |
日立メディコ see styles |
hitachimediko ひたちメディコ |
(org) Hitachi Medical Corporation; (o) Hitachi Medical Corporation |
Variations: |
hiai ひあい |
(1) (See 日数・にっすう) number of days; period of days; (2) daily interest rate |
日雇い労働者 see styles |
hiyatoiroudousha / hiyatoirodosha ひやといろうどうしゃ |
day laborer; day labourer |
旦野原ハイツ see styles |
dannoharuhaitsu だんのはるハイツ |
(place-name) Dannoharu Heights |
旨い汁を吸う see styles |
umaishiruosuu / umaishiruosu うまいしるをすう |
(exp,v5u) to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets |
早押しクイズ see styles |
hayaoshikuizu はやおしクイズ |
push-button quiz; buzz-to-answer quiz |
昆虫ウイルス see styles |
konchuuuirusu / konchuuirusu こんちゅうウイルス |
insect virus |
Variations: |
hoshiai ほしあい |
(See 七夕) meeting of the stars Vega and Altair (on the night of Tanabata); meeting of the two love stars |
普通ではない see styles |
futsuudehanai / futsudehanai ふつうではない |
(adjective) (See 普通でない) abnormal; not the rule; not customary |
晴れがましい see styles |
haregamashii / haregamashi はれがましい |
(adjective) (1) grand; formal; ceremonial; showy; festive; cheerful; (adjective) (2) (feeling) awkward; self-conscious; embarrassed; uncomfortable |
<...240241242243244245246247248249250...>
This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.