Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 24080 total results for your う search. I have created 241 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...240241| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
bijitaa(p); bijita(sk); rijitaa(sk); rijita(sk) / bijita(p); bijita(sk); rijita(sk); rijita(sk) ビジター(P); ビジタ(sk); ヴィジター(sk); ヴィジタ(sk) |
(1) visitor; (2) {sports} visiting team |
Variations: |
biheibia; biheebia(sk); biheibiaa(sk); biheiria(sk); biheiriaa(sk) / bihebia; biheebia(sk); bihebia(sk); biheria(sk); biheria(sk) ビヘイビア; ビヘービア(sk); ビヘイビアー(sk); ビヘイヴィア(sk); ビヘイヴィアー(sk) |
behaviour; behavior |
Variations: |
faarukappu; faurukappu; fauru kappu; faaru kappu / farukappu; faurukappu; fauru kappu; faru kappu ファールカップ; ファウルカップ; ファウル・カップ; ファール・カップ |
groin protector (wasei: foul cup); protective cup |
Variations: |
faarusuroo; faurusuroo; faaru suroo; fauru suroo / farusuroo; faurusuroo; faru suroo; fauru suroo ファールスロー; ファウルスロー; ファール・スロー; ファウル・スロー |
{sports} foul throw |
Variations: |
faaruchippu; fauruchippu; faaru chippu; fauru chippu / faruchippu; fauruchippu; faru chippu; fauru chippu ファールチップ; ファウルチップ; ファール・チップ; ファウル・チップ |
{baseb} foul tip |
Variations: |
faarurain; faururain; faaru rain; fauru rain / farurain; faururain; faru rain; fauru rain ファールライン; ファウルライン; ファール・ライン; ファウル・ライン |
foul line |
Variations: |
fauraazusaajanfisshu; fauraazusaajonfisshu; fauraazu saajanfisshu; fauraazu saajonfisshu / faurazusajanfisshu; faurazusajonfisshu; faurazu sajanfisshu; faurazu sajonfisshu ファウラーズサージャンフィッシュ; ファウラーズサージョンフィッシュ; ファウラーズ・サージャンフィッシュ; ファウラーズ・サージョンフィッシュ |
Fowler's surgeonfish (Acanthurus fowleri, species of Western Pacific tang) |
Variations: |
faundori; faundorii; fandorii(sk); fandori(sk); faundari(sk); fandari(sk); faundarii; fandarii(sk) / faundori; faundori; fandori(sk); fandori(sk); faundari(sk); fandari(sk); faundari; fandari(sk) ファウンドリ; ファウンドリー; ファンドリー(sk); ファンドリ(sk); ファウンダリ(sk); ファンダリ(sk); ファウンダリー; ファンダリー(sk) |
(semiconductor) foundry; fab; semiconductor fabrication plant |
Variations: |
pureshiosaurusu; pureshiozaurusu(sk) プレシオサウルス; プレシオザウルス(sk) |
plesiosaurus |
Variations: |
puramupokkusuuirusu; puramu pokkusu uirusu / puramupokkusuirusu; puramu pokkusu uirusu プラムポックスウイルス; プラム・ポックス・ウイルス |
plum pox virus |
Variations: |
puroguresshibujazu; puroguresshiiijazu; puroguresshibu jazu; puroguresshiii jazu / puroguresshibujazu; puroguresshiijazu; puroguresshibu jazu; puroguresshii jazu プログレッシブジャズ; プログレッシヴジャズ; プログレッシブ・ジャズ; プログレッシヴ・ジャズ |
{music} progressive jazz |
Variations: |
puroguresshibumetaru; puroguresshiiimetaru; puroguresshibu metaru; puroguresshiii metaru / puroguresshibumetaru; puroguresshiimetaru; puroguresshibu metaru; puroguresshii metaru プログレッシブメタル; プログレッシヴメタル; プログレッシブ・メタル; プログレッシヴ・メタル |
{music} progressive metal |
Variations: |
puroguresshiburokku; puroguresshiiirokku; puroguresshibu rokku; puroguresshiii rokku / puroguresshiburokku; puroguresshiirokku; puroguresshibu rokku; puroguresshii rokku プログレッシブロック; プログレッシヴロック; プログレッシブ・ロック; プログレッシヴ・ロック |
{music} progressive rock |
Variations: |
herimetaru; hebiimetaru; heri metaru; hebii metaru; heriimetaru(sk); herii metaru(sk); hebimetaru(sk) / herimetaru; hebimetaru; heri metaru; hebi metaru; herimetaru(sk); heri metaru(sk); hebimetaru(sk) ヘヴィメタル; ヘビーメタル; ヘヴィ・メタル; ヘビー・メタル; ヘヴィーメタル(sk); ヘヴィー・メタル(sk); ヘビメタル(sk) |
{music} heavy metal |
Variations: |
peepaaweito; peepaaueito; peepaaweeto(sk); peepaaueeto(sk) / peepaweto; peepaueto; peepaweeto(sk); peepaueeto(sk) ペーパーウェイト; ペーパーウエイト; ペーパーウェート(sk); ペーパーウエート(sk) |
(See 文鎮) paperweight |
Variations: |
hoomugurountero; hoomuguroun tero; hoomuguroontero(sk) / hoomugurontero; hoomuguron tero; hoomuguroontero(sk) ホームグロウンテロ; ホームグロウン・テロ; ホームグローンテロ(sk) |
homegrown terrorism; domestic terrorism |
Variations: |
bougan; boogan; bou gan; boo gan / bogan; boogan; bo gan; boo gan ボウガン; ボーガン; ボウ・ガン; ボー・ガン |
modern crossbow; bow gun |
Variations: |
bokyaburarii; bokyaburari(sk); okyaburarii(sk) / bokyaburari; bokyaburari(sk); okyaburari(sk) ボキャブラリー; ボキャブラリ(sk); ヴォキャブラリー(sk) |
vocabulary |
Variations: |
bokoodaa(p); okoodaa; bokooda(sk); okooda(sk) / bokooda(p); okooda; bokooda(sk); okooda(sk) ボコーダー(P); ヴォコーダー; ボコーダ(sk); ヴォコーダ(sk) |
vocoder |
Variations: |
makyaberizumu; makyarerizumu(sk); makiarerizumu(sk); makiaberizumu(sk); makiarerrizumu(sk) マキャベリズム; マキャヴェリズム(sk); マキアヴェリズム(sk); マキアベリズム(sk); マキアヴェッリズム(sk) |
Machiavellism; Machiavellianism |
Variations: |
morudibu; morujibu; morudiii(sk); morujiii(sk); marudibu(sk); marujibu(sk) / morudibu; morujibu; morudii(sk); morujii(sk); marudibu(sk); marujibu(sk) モルディブ; モルジブ; モルディヴ(sk); モルジヴ(sk); マルディブ(sk); マルジブ(sk) |
Maldive; Maldives |
Variations: |
raitoingu; raitouingu; raito ingu; raito uingu / raitoingu; raitoingu; raito ingu; raito uingu ライトウィング; ライトウイング; ライト・ウィング; ライト・ウイング |
(1) (See レフトウィング) right wing (politics); (2) {sports} right wing |
Variations: |
rabigottosoosu; rarigottosoosu; rabigotto soosu; rarigotto soosu ラビゴットソース; ラヴィゴットソース; ラビゴット・ソース; ラヴィゴット・ソース |
{food} ravigote sauce; sauce ravigote |
Variations: |
riaritishoo; riaritiishoo; riariti shoo; riaritii shoo; riaritishou(sk); riariti shou(sk); riaritiishou(sk); riaritii shou(sk) / riaritishoo; riaritishoo; riariti shoo; riariti shoo; riaritisho(sk); riariti sho(sk); riaritisho(sk); riariti sho(sk) リアリティショー; リアリティーショー; リアリティ・ショー; リアリティー・ショー; リアリティショウ(sk); リアリティ・ショウ(sk); リアリティーショウ(sk); リアリティー・ショウ(sk) |
reality show |
Variations: |
richiumuporimaabatteri; richiumu porimaa batteri; richiumuporimabatteri(sk); richiumuporimaabatterii(sk) / richiumuporimabatteri; richiumu porima batteri; richiumuporimabatteri(sk); richiumuporimabatteri(sk) リチウムポリマーバッテリ; リチウム・ポリマー・バッテリ; リチウムポリマバッテリ(sk); リチウムポリマーバッテリー(sk) |
{comp} lithium polymer battery |
Variations: |
ribijon(p); ririjon(sk) リビジョン(P); リヴィジョン(sk) |
revision |
Variations: |
ribuooruto; ribu ooruto; ribubooruto(sk); ribu booruto(sk) リブヴォールト; リブ・ヴォールト; リブボールト(sk); リブ・ボールト(sk) |
rib vault |
Variations: |
riborubaa; rioruaa(sk); riboruba(sk); riorubaa(sk); reborubaa(sk); reboruba(sk); riboruaa(sk) / riboruba; riorua(sk); riboruba(sk); rioruba(sk); reboruba(sk); reboruba(sk); riborua(sk) リボルバー; リヴォルヴァー(sk); リボルバ(sk); リヴォルバー(sk); レボルバー(sk); レボルバ(sk); リボルヴァー(sk) |
revolver |
Variations: |
ringuanaunsaa; ringu anaunsaa / ringuanaunsa; ringu anaunsa リングアナウンサー; リング・アナウンサー |
{sports} ring announcer (boxing) |
Variations: |
refutouingu; refutoingu; refuto uingu; refuto ingu / refutoingu; refutoingu; refuto uingu; refuto ingu レフトウイング; レフトウィング; レフト・ウイング; レフト・ウィング |
left wing |
Variations: |
reboryuushon; reboruushon(sk); reoryuushon(sk); reoruushon(sk) / reboryushon; reborushon(sk); reoryushon(sk); reorushon(sk) レボリューション; レボルーション(sk); レヴォリューション(sk); レヴォルーション(sk) |
revolution |
Variations: |
rongusunautobatafuraifisshu; rongusunauto batafuraifisshu ロングスナウトバタフライフィッシュ; ロングスナウト・バタフライフィッシュ |
longsnout butterflyfish (Prognathodes aculeatus, was Chaetodon aculeatus) |
Variations: |
waarudowaidowebu; waarudo waido webu; waarudowaidouebu(sk); waarudowaidowebbu(sk); waarudowaido webu(sk); waarudowaidouebbu(sk); waarudo waido uebu(sk) / warudowaidowebu; warudo waido webu; warudowaidoebu(sk); warudowaidowebbu(sk); warudowaido webu(sk); warudowaidoebbu(sk); warudo waido uebu(sk) ワールドワイドウェブ; ワールド・ワイド・ウェブ; ワールドワイドウエブ(sk); ワールドワイドウェッブ(sk); ワールドワイド・ウェブ(sk); ワールドワイドウエッブ(sk); ワールド・ワイド・ウエブ(sk) |
{internet} World Wide Web |
Variations: |
wanweibin; wanweibin(sk); wanueibin(sk); wanweebin(sk) / wanwebin; wanwebin(sk); wanuebin(sk); wanweebin(sk) ワンウェイびん; ワンウェイビン(sk); ワンウエイびん(sk); ワンウェーびん(sk) |
(kana only) one way bottle; non-returnable bottle |
Variations: |
andopei; an do pei; andeupei(sk) / andope; an do pe; andeupe(sk) ヴァンドペイ; ヴァン・ド・ペイ; ヴァンデュペイ(sk) |
vin du pays (fre:); vin de pays |
Variations: |
renetsuakokusaieigasai(renetsua国際映画祭); benechiakokusaieigasai(benechia国際映画祭) / renetsuakokusaiegasai(renetsua国際映画祭); benechiakokusaiegasai(benechia国際映画祭) ヴェネツィアこくさいえいがさい(ヴェネツィア国際映画祭); ベネチアこくさいえいがさい(ベネチア国際映画祭) |
Venice International Film Festival |
Variations: |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) (idiom) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
Variations: |
oumagatoki / omagatoki おうまがとき |
(See 大禍時) twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent) |
Variations: |
hippariau ひっぱりあう |
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war |
Variations: |
uzumaku うずまく |
(v5k,vi) (1) to whirl; to eddy; to swirl; to curl (of smoke); (v5k,vi) (2) to whirl around (of feelings, thoughts, etc.); to swirl around; to surge |
Variations: |
erousoku(絵rousoku, 絵蝋燭); eroosoku(絵roosoku) / erosoku(絵rosoku, 絵蝋燭); eroosoku(絵roosoku) えろうそく(絵ろうそく, 絵蝋燭); えローソク(絵ローソク) |
candle decorated with coloured pictures (esp. of flowers or birds) |
Variations: |
yorisou / yoriso よりそう |
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to |
Variations: |
nigamushiokamitsubushitayou / nigamushiokamitsubushitayo にがむしをかみつぶしたよう |
(exp,adj-na) (idiom) (See 苦虫) sour (expression); as if having chewed on a bitter bug |
Variations: |
keikakudoori / kekakudoori けいかくどおり |
(adv,adj-no) according to plan; as planned |
Variations: |
kenkaouru / kenkaoru けんかをうる |
(exp,v5r) to pick a fight; to pick a quarrel |
Variations: |
mitenotoori みてのとおり |
(exp,adv,adj-no) as you see; as you can see; in accordance with what you see |
Variations: |
iutoori いうとおり |
(expression) (often as 〜が言う通りに〜 or 〜の言う通りに〜) as (someone) says |
Variations: |
goshouchinotoori / goshochinotoori ごしょうちのとおり |
(exp,adv) as you are aware; as you know |
Variations: |
boryuumu(p); oryuumu(sk); boriumu(sk) / boryumu(p); oryumu(sk); boriumu(sk) ボリューム(P); ヴォリューム(sk); ボリウム(sk) |
(1) volume (sound level); (2) volume; bulk; mass; (substantial) amount; quantity; (3) volume (book); (4) {comp} volume (storage area); (5) (also written as ボリウム) potentiometer; variable resistor |
Variations: |
shimau しまう |
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (transitive verb) (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (transitive verb) (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) (after the -te form of a verb) to do completely; to finish; (aux-v,v5u) (5) (kana only) (after the -te form of a verb) to do accidentally; to do without meaning to; to happen to do |
Variations: |
jikoniau じこにあう |
(exp,v5u) to have an accident; to meet with an accident |
Variations: |
jikandoori じかんどおり |
(adv,adj-no) on time; on schedule; punctually |
Variations: |
kuishinbou; kuishinbo / kuishinbo; kuishinbo くいしんぼう; くいしんぼ |
(n,adj-na,adj-no) glutton; gourmand |
Variations: |
sennaribyoutan / sennaribyotan せんなりびょうたん |
(1) bottle gourd; (2) ensign bearing a cluster of gourds (used by Toyotomi Hideyoshi) |
Variations: |
neraidoori ねらいどおり |
(adj-no,adv,n) (oft. adv. as ~に) according to plan; as planned; on target |
Variations: |
kapparau かっぱらう |
(transitive verb) (kana only) to swipe; to filch; to pilfer; to snatch; to walk off with |
Variations: |
soushin / soshin そうしん |
(1) slim figure; slender body; (2) slimming; weight reduction |
Variations: |
sourui / sorui そうるい |
seaweeds; algae; waterweeds |
Variations: |
shittenotoori しってのとおり |
(expression) as you know; as we know |
Variations: |
oiharau おいはらう |
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse |
Variations: |
nitoooumonohaittoomoezu / nitooomonohaittoomoezu にとをおうものはいっとをもえず |
(expression) (proverb) if you run after two hares you will catch neither |
Variations: |
oishuugozaimashita / oishugozaimashita おいしゅうございました |
(expression) (polite language) (dated) (kana only) (See ごちそうさまでした) thank you for the meal; that was a delicious meal; what a wonderful meal |
Variations: |
ozokeofuruu; ojikeofuruu / ozokeofuru; ojikeofuru おぞけをふるう; おじけをふるう |
(exp,v5u) to be horrified; to be filled with trepidation |
Variations: |
menkurau めんくらう |
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback |
Variations: |
dekunobou / dekunobo でくのぼう |
(exp,n) (1) (kana only) doll; puppet; (exp,n) (2) (kana only) (derogatory term) blockhead; idiot; useless person; good-for-nothing |
Variations: |
mokurou / mokuro もくろう |
vegetable wax; Japan wax; sumac wax |
Variations: |
yakusokudoori やくそくどおり |
(adv,adj-no) as promised |
Variations: |
yuuanyaki / yuanyaki ゆうあんやき |
{food} yūanyaki; grilled fish marinated in soy sauce, mirin, sake and citrus |
Variations: |
ukime うきめ |
bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts; hardship |
Variations: |
usabarashi うさばらし |
(n,vs,vi) diversion (from one's worries, troubles, etc.); distraction; amusement |
Variations: |
yuuyakezora / yuyakezora ゆうやけぞら |
sky aglow with the setting sun; sky at sunset; red sky |
Variations: |
yosoudoori / yosodoori よそうどおり |
(adv,adj-no) as expected; as predicted |
Variations: |
roukan / rokan ろうかん |
phonograph wax cylinder; phonograph cylinder |
Variations: |
rouzome / rozome ろうぞめ |
batik |
Variations: |
utsumuku うつむく |
(v5k,vi) (kana only) to hang one's head; to look down; to cast one's eyes downward |
Variations: |
suiseinoyouniarawareru / suisenoyoniarawareru すいせいのようにあらわれる |
(exp,v1) to become famous overnight; to burst into fame |
Variations: |
hentouhidai / hentohidai へんとうひだい |
{med} tonsillar hypertrophy; enlarged tonsils |
Variations: |
kyoutai / kyotai きょうたい |
case (of a machine, computer, etc.); casing; cabinet (arcade games); housing; enclosure; chassis; frame |
Variations: |
fukisouji / fukisoji ふきそうじ |
(n,vs,vt,vi) cleaning; scrubbing |
Variations: |
oou / oo おおう |
(transitive verb) to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.