Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 2501 total results for your tiger.php search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
老虎伍茲 老虎伍兹 see styles |
lǎo hǔ wǔ zī lao3 hu3 wu3 zi1 lao hu wu tzu |
Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer |
自然條件 自然条件 see styles |
zì rán tiáo jiàn zi4 ran2 tiao2 jian4 tzu jan t`iao chien tzu jan tiao chien |
natural conditions See: 自然条件 |
自然科學 自然科学 see styles |
zì rán kē xué zi4 ran2 ke1 xue2 tzu jan k`o hsüeh tzu jan ko hsüeh |
natural sciences See: 自然科学 |
與虎謀皮 与虎谋皮 see styles |
yǔ hǔ móu pí yu3 hu3 mou2 pi2 yü hu mou p`i yü hu mou pi |
lit. to negotiate with a tiger for its pelt (idiom); fig. to ask sb to act contrary to their own interests |
英國石油 英国石油 see styles |
yīng guó shí yóu ying1 guo2 shi2 you2 ying kuo shih yu |
British Petroleum, BP See: 英国石油 |
萬有引力 万有引力 see styles |
wàn yǒu yǐn lì wan4 you3 yin3 li4 wan yu yin li |
gravity See: 万有引力 |
虎口餘生 虎口余生 see styles |
hǔ kǒu yú shēng hu3 kou3 yu2 sheng1 hu k`ou yü sheng hu kou yü sheng |
lit. to escape from the tiger's mouth (idiom); fig. to narrowly escape death |
虎尾春冰 see styles |
hǔ wěi chūn bīng hu3 wei3 chun1 bing1 hu wei ch`un ping hu wei chun ping |
lit. like stepping on a tiger's tail or spring ice (idiom); fig. extremely dangerous situation |
虎紋伯勞 虎纹伯劳 see styles |
hǔ wén bó láo hu3 wen2 bo2 lao2 hu wen po lao |
(bird species of China) tiger shrike (Lanius tigrinus) |
虎背熊腰 see styles |
hǔ bèi xióng yāo hu3 bei4 xiong2 yao1 hu pei hsiung yao |
back of a tiger and waist of a bear; tough and stocky build |
虎視眈眈 虎视眈眈 see styles |
hǔ shì dān dān hu3 shi4 dan1 dan1 hu shih tan tan koshitantan こしたんたん |
lit. to fix one's eyes on something like a tiger watching its prey (idiom); fig. to eye covetously (adv-to,adj-t) (yoji) (watching) vigilantly for an opportunity to prey upon; with an eagle eye |
虎頭蛇尾 虎头蛇尾 see styles |
hǔ tóu shé wěi hu3 tou2 she2 wei3 hu t`ou she wei hu tou she wei |
lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish |
行政區畫 行政区画 see styles |
xíng zhèng qū huà xing2 zheng4 qu1 hua4 hsing cheng ch`ü hua hsing cheng chü hua |
administrative subdivision (e.g. of provinces into counties) See: 行政区画 |
西北大學 西北大学 see styles |
xī běi dà xué xi1 bei3 da4 xue2 hsi pei ta hsüeh |
Northwest University See: 西北大学 |
觸媒作用 触媒作用 see styles |
chù méi zuò yòng chu4 mei2 zuo4 yong4 ch`u mei tso yung chu mei tso yung |
catalysis See: 触媒作用 |
調虎離山 调虎离山 see styles |
diào hǔ lí shān diao4 hu3 li2 shan1 tiao hu li shan |
to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom); to lure an enemy away from his territory |
談虎色變 谈虎色变 see styles |
tán hǔ sè biàn tan2 hu3 se4 bian4 t`an hu se pien tan hu se pien |
lit. to turn pale at the mention of a tiger (idiom); fig. to be terrified at the thought (of it) |
身體障害 身体障害 see styles |
shēn tǐ zhàng hài shen1 ti3 zhang4 hai4 shen t`i chang hai shen ti chang hai |
cripple See: 身体障害 |
道しるべ see styles |
michishirube みちしるべ |
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) |
醫學博士 医学博士 see styles |
yī xué bó shì yi1 xue2 bo2 shi4 i hsüeh po shih |
doctor of medicine See: 医学博士 |
醫科大學 医科大学 see styles |
yī kē dà xué yi1 ke1 da4 xue2 i k`o ta hsüeh i ko ta hsüeh |
university of medicine See: 医科大学 |
野田佳彥 野田佳彦 see styles |
yě tián jiā yàn ye3 tian2 jia1 yan4 yeh t`ien chia yen yeh tien chia yen |
Noda Yoshihiko (1957-), prime minister of Japan 2011-2012 See: 野田佳彦 |
量子力學 量子力学 see styles |
liàng zǐ lì xué liang4 zi3 li4 xue2 liang tzu li hsüeh |
quantum mechanics See: 量子力学 |
阿軫帝也 阿轸帝也 see styles |
ā zhěn dì yě a1 zhen3 di4 ye3 a chen ti yeh ashintaiya |
Transliteration from Sanskrit of Acintya or Atintya (अचिन्त्य). Beyond conception, "the unthinkable", "the inconceivable", "he who cannot be imagined." Analogous to 不思議. |
雄安新區 雄安新区 see styles |
xióng ān xīn qū xiong2 an1 xin1 qu1 hsiung an hsin ch`ü hsiung an hsin chü |
Xiong'an New Area, a state-level new area in the Baoding area of Hebei, established in 2017 See: 雄安新区 |
雌雄同體 雌雄同体 see styles |
cí xióng tóng tǐ ci2 xiong2 tong2 ti3 tz`u hsiung t`ung t`i tzu hsiung tung ti |
hermaphrodite See: 雌雄同体 |
靖國神社 靖国神社 see styles |
jìng guó shén shè jing4 guo2 shen2 she4 ching kuo shen she |
Yasukuni Shrine, Shinto shrine in Tokyo to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals See: 靖国神社 |
食蟲植物 食虫植物 see styles |
shí chóng zhí wù shi2 chong2 zhi2 wu4 shih ch`ung chih wu shih chung chih wu |
insectivorous plant See: 食虫植物 |
養虎傷身 养虎伤身 see styles |
yǎng hǔ shāng shēn yang3 hu3 shang1 shen1 yang hu shang shen |
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom |
養虎為患 养虎为患 see styles |
yǎng hǔ wéi huàn yang3 hu3 wei2 huan4 yang hu wei huan |
lit. to nurture a tiger invites calamity; fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom) |
養虎遺患 养虎遗患 see styles |
yǎng hǔ yí huàn yang3 hu3 yi2 huan4 yang hu i huan |
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom |
餓虎撲食 饿虎扑食 see styles |
è hǔ pū shí e4 hu3 pu1 shi2 o hu p`u shih o hu pu shih |
like a hungry tiger pouncing on its prey |
香港大學 香港大学 see styles |
xiāng gǎng dà xué xiang1 gang3 da4 xue2 hsiang kang ta hsüeh |
The University of Hong Kong See: 香港大学 |
騎虎難下 骑虎难下 see styles |
qí hǔ nán xià qi2 hu3 nan2 xia4 ch`i hu nan hsia chi hu nan hsia |
if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway |
體外受精 体外受精 see styles |
tǐ wài shòu jīng ti3 wai4 shou4 jing1 t`i wai shou ching ti wai shou ching |
in vitro fertilization See: 体外受精 |
體感溫度 体感温度 see styles |
tǐ gǎn wēn dù ti3 gan3 wen1 du4 t`i kan wen tu ti kan wen tu |
apparent temperature (meteorology) See: 体感温度 |
高村正彥 高村正彦 see styles |
gāo cūn zhèng yàn gao1 cun1 zheng4 yan4 kao ts`un cheng yen kao tsun cheng yen |
KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007 See: 高村正彦 |
高等學校 高等学校 see styles |
gāo děng xué xiào gao1 deng3 xue2 xiao4 kao teng hsüeh hsiao |
colleges and universities See: 高等学校 |
Variations: |
shachihoko; shacchoko(鯱); sachihoko(鯱) しゃちほこ; しゃっちょこ(鯱); さちほこ(鯱) |
(1) shachihoko; shachi; mythical animal with the head of a tiger and the body of a fish; (2) roof ornament in the shape of a shachihoko (believed to provide protection against fire by causing rain to fall) |
黃土高原 黄土高原 see styles |
huáng tǔ gāo yuán huang2 tu3 gao1 yuan2 huang t`u kao yüan huang tu kao yüan |
Loess Plateau of northwest China See: 黄土高原 |
黃金分割 黄金分割 see styles |
huáng jīn fēn gē huang2 jin1 fen1 ge1 huang chin fen ko |
golden ratio; golden section See: 黄金分割 |
黃金海岸 黄金海岸 see styles |
huáng jīn hǎi àn huang2 jin1 hai3 an4 huang chin hai an |
name of various places including Gold Coast (Australian city), Gold Coast (former British colony in Africa) and Costa Daurada (area on the coast of Catalonia, Spain) See: 黄金海岸 |
龍潭虎穴 龙潭虎穴 see styles |
lóng tán hǔ xué long2 tan2 hu3 xue2 lung t`an hu hsüeh lung tan hu hsüeh |
lit. dragon's pool and tiger's den (idiom); fig. dangerous place; hostile territory |
龍爭虎鬥 龙争虎斗 see styles |
lóng zhēng hǔ dòu long2 zheng1 hu3 dou4 lung cheng hu tou |
lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants |
龍騰虎躍 龙腾虎跃 see styles |
lóng téng hǔ yuè long2 teng2 hu3 yue4 lung t`eng hu yüeh lung teng hu yüeh |
lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom); fig. prosperous and bustling; vigorous and active |
アムール虎 see styles |
amuurutora; amuurutora / amurutora; amurutora アムールとら; アムールトラ |
(kana only) Amur tiger (Panthera tigris altaica); Siberian tiger |
イタチザメ see styles |
itachizame イタチザメ |
(kana only) tiger shark (Galeocerdo cuvier) |
クルマエビ see styles |
kurumaebi クルマエビ |
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn |
シベリア虎 see styles |
shiberiatora; shiberiatora シベリアとら; シベリアトラ |
(kana only) (See アムールトラ) Siberian tiger (Panthera tigris altaica); Amur tiger |
スマトラ虎 see styles |
sumatoratora; sumatoratora; sumatora tora スマトラとら; スマトラトラ; スマトラ・トラ |
(kana only) Sumatran tiger (Panthera tigris sumatrae) |
トラロープ see styles |
toraroopu トラロープ |
tiger rope; yellow and black nylon rope |
ハンミョウ see styles |
hanmyou / hanmyo ハンミョウ |
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) blister beetle; oil beetle |
ベンガル虎 see styles |
bengarutora; bengarutora ベンガルとら; ベンガルトラ |
(kana only) Bengal tiger (Panthera tigris tigris) |
ヤマカガシ see styles |
yamakagashi ヤマカガシ |
(kana only) tiger keelback (Rhabdophis tigrinus); ringed grass snake |
中國科學院 中国科学院 see styles |
zhōng guó kē xué yuàn zhong1 guo2 ke1 xue2 yuan4 chung kuo k`o hsüeh yüan chung kuo ko hsüeh yüan |
Chinese Academy of Science See: 中国科学院 |
五胡十六國 五胡十六国 see styles |
wǔ hú shí liù guó wu3 hu2 shi2 liu4 guo2 wu hu shih liu kuo |
Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439) See: 五胡十六国 |
人文地理學 人文地理学 see styles |
rén wén dì lǐ xué ren2 wen2 di4 li3 xue2 jen wen ti li hsüeh |
human geography See: 人文地理学 |
人民大會堂 人民大会堂 see styles |
rén mín dà huì táng ren2 min2 da4 hui4 tang2 jen min ta hui t`ang jen min ta hui tang |
the Great Hall of the People (in Beijing) See: 人民大会堂 |
人體解剖學 人体解剖学 see styles |
rén tǐ jiě pōu xué ren2 ti3 jie3 pou1 xue2 jen t`i chieh p`ou hsüeh jen ti chieh pou hsüeh |
human anatomy See: 人体解剖学 |
伴君如伴虎 see styles |
bàn jun rú bàn hǔ ban4 jun1 ru2 ban4 hu3 pan chün ju pan hu |
being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom) |
元素週期表 元素周期表 see styles |
yuán sù zhōu qī biǎo yuan2 su4 zhou1 qi1 biao3 yüan su chou ch`i piao yüan su chou chi piao |
periodic table of the elements (chemistry) See: 元素周期表 |
分子生物學 分子生物学 see styles |
fēn zǐ shēng wù xué fen1 zi3 sheng1 wu4 xue2 fen tzu sheng wu hsüeh |
molecular biology See: 分子生物学 |
分析心理學 分析心理学 see styles |
fēn xī xīn lǐ xué fen1 xi1 xin1 li3 xue2 fen hsi hsin li hsüeh |
analytical psychology; Jungian psychology See: 分析心理学 |
化學方程式 化学方程式 see styles |
huà xué fāng chéng shì hua4 xue2 fang1 cheng2 shi4 hua hsüeh fang ch`eng shih hua hsüeh fang cheng shih |
chemical equation See: 化学方程式 |
國家安全部 国家安全部 see styles |
guó jiā ān quán bù guo2 jia1 an1 quan2 bu4 kuo chia an ch`üan pu kuo chia an chüan pu |
PRC Ministry of State Security See: 国家安全部 |
地球物理學 地球物理学 see styles |
dì qiú wù lǐ xué di4 qiu2 wu4 li3 xue2 ti ch`iu wu li hsüeh ti chiu wu li hsüeh |
geophysics See: 地球物理学 |
多民族國家 多民族国家 see styles |
duō mín zú guó jiā duo1 min2 zu2 guo2 jia1 to min tsu kuo chia |
multiethnic state See: 多民族国家 |
天體物理學 天体物理学 see styles |
tiān tǐ wù lǐ xué tian1 ti3 wu4 li3 xue2 t`ien t`i wu li hsüeh tien ti wu li hsüeh |
astrophysics See: 天体物理学 |
市に虎あり see styles |
ichinitoraari / ichinitorari いちにとらあり |
(expression) (proverb) people will believe something false if many agree that it is true (an example of argumentum ad populum); there's a tiger in the market |
常任理事國 常任理事国 see styles |
cháng rèn lǐ shì guó chang2 ren4 li3 shi4 guo2 ch`ang jen li shih kuo chang jen li shih kuo |
permanent member state (of the UN Security Council) See: 常任理事国 |
平行六面體 平行六面体 see styles |
píng xíng liù miàn tǐ ping2 xing2 liu4 mian4 ti3 p`ing hsing liu mien t`i ping hsing liu mien ti |
(math.) parallelepiped See: 平行六面体 |
張り子の虎 see styles |
harikonotora はりこのとら |
paper tiger |
Variations: |
hanmyou; hanmyou / hanmyo; hanmyo はんみょう; ハンミョウ |
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) (See 土斑猫) blister beetle; oil beetle |
最小公倍數 最小公倍数 see styles |
zuì xiǎo gōng bèi shù zui4 xiao3 gong1 bei4 shu4 tsui hsiao kung pei shu |
least common multiple See: 最小公倍数 |
泰格·伍茲 泰格·伍兹 |
tài gé · wǔ zī tai4 ge2 · wu3 zi1 t`ai ko · wu tzu tai ko · wu tzu |
Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer |
社會民主黨 社会民主党 see styles |
shè huì mín zhǔ dǎng she4 hui4 min2 zhu3 dang3 she hui min chu tang |
Social Democratic Party See: 社会民主党 |
Variations: |
ryuuko; ryouko / ryuko; ryoko りゅうこ; りょうこ |
dragon and tiger; two mighty rivals |
竜虎の争い see styles |
ryuukonoarasoi / ryukonoarasoi りゅうこのあらそい |
(exp,n) well-matched contest; fight between a dragon and a tiger |
肺炎雙球菌 肺炎双球菌 see styles |
fèi yán shuāng qiú jun fei4 yan2 shuang1 qiu2 jun1 fei yen shuang ch`iu chün fei yen shuang chiu chün |
Diplococcus pneumoniae See: 肺炎双球菌 |
胡麻斑玉貝 see styles |
gomafutamagai; gomafutamagai ごまふたまがい; ゴマフタマガイ |
(kana only) tiger moon shell (Natica tigrina) |
自由民主黨 自由民主党 see styles |
zì yóu mín zhǔ dǎng zi4 you2 min2 zhu3 dang3 tzu yu min chu tang |
Liberal Democratic Party See: 自由民主党 |
苛政猛於虎 苛政猛于虎 see styles |
kē zhèng měng yú hǔ ke1 zheng4 meng3 yu2 hu3 k`o cheng meng yü hu ko cheng meng yü hu |
tyrannical government is fiercer than a tiger (idiom) |
Variations: |
torafu とらふ |
tiger stripes |
虎柄パンツ see styles |
toragarapantsu とらがらパンツ |
tiger-striped pants |
虎毒不食子 see styles |
hǔ dú bù shí zǐ hu3 du2 bu4 shi2 zi3 hu tu pu shih tzu |
a tiger, though cruel, will not devour its cubs (idiom); even wild beasts look after their young |
虎鬚を編む see styles |
koshuoamu こしゅをあむ |
(exp,v5m) (idiom) (rare) to do something foolhardy; to braid a tiger's whiskers |
阿彌陀如來 阿弥陀如来 see styles |
ē mí tuó rú lái e1 mi2 tuo2 ru2 lai2 o mi t`o ju lai o mi to ju lai |
Amitabha, Buddha of infinite light See: 阿弥陀如来 |
養虎の患い see styles |
youkonourei / yokonore ようこのうれい |
(expression) (proverb) rear a tiger and court disaster |
養虎の患え see styles |
youkonouree / yokonoree ようこのうれえ |
(expression) (proverb) rear a tiger and court disaster |
騎虎の勢い see styles |
kikonoikioi きこのいきおい |
(exp,n) (idiom) (from the Book of Sui) having no choice but to carry on; having no choice but to go on; being unable to change one's course of action; (with the) momentum of (a man) riding a tiger |
高分子化學 高分子化学 see styles |
gāo fēn zǐ huà xué gao1 fen1 zi3 hua4 xue2 kao fen tzu hua hsüeh |
polymer chemistry See: 高分子化学 |
アサギマダラ see styles |
asagimadara アサギマダラ |
(kana only) chestnut tiger butterfly (Parantica sita) |
イタチザメ属 see styles |
itachizamezoku イタチザメぞく |
Galeocerdo (genus whose sole member is the tiger shark) |
インタプリタ see styles |
intapurita インタプリタ |
(1) interpreter (languages, events, etc.); (2) (computer terminology) interpreter; software that decodes and executes a high-level language (e.g. Java, Python, PHP) |
オオワニザメ see styles |
oowanizame オオワニザメ |
smalltooth sand tiger (Odontaspis ferox); ragged-tooth shark |
シベリアトラ see styles |
shiberiatora シベリアトラ |
(kana only) Siberian tiger (Panthera tigris altaica); Amur tiger |
ジャガーネコ see styles |
jagaaneko / jaganeko ジャガーネコ |
oncilla (Leopardus tigrinus); little spotted cat; tigrillo; cunaguaro; tiger cat |
スマトラトラ see styles |
sumatoratora スマトラトラ |
(kana only) Sumatran tiger (Panthera tigris sumatrae) |
ベンガルトラ see styles |
bengarutora ベンガルトラ |
(kana only) Bengal tiger (Panthera tigris tigris) |
上海交通大學 上海交通大学 see styles |
shàng hǎi jiāo tōng dà xué shang4 hai3 jiao1 tong1 da4 xue2 shang hai chiao t`ung ta hsüeh shang hai chiao tung ta hsüeh |
Shanghai Jiao Tong University See: 上海交通大学 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "tiger.php" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.