Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30499 total results for your safety and well-being of the family search. I have created 305 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

兵卒

see styles
bīng zú
    bing1 zu2
ping tsu
 heisotsu / hesotsu
    へいそつ
soldiers; troops
private (soldier); (common) soldier; ranks; rank and file

兵甲

see styles
 heikou / heko
    へいこう
(1) (archaism) weapons and armour; (2) (archaism) soldier; (3) (archaism) battle; war

兵農

see styles
 heinou / heno
    へいのう
soldiers and farmers

兵革

see styles
 heikaku; hyoukaku; heigaku(ok); hyougaku(ok) / hekaku; hyokaku; hegaku(ok); hyogaku(ok)
    へいかく; ひょうかく; へいがく(ok); ひょうがく(ok)
(1) (form) battle; war; (2) (archaism) (orig. meaning) weapons and armour; arms

兵食

see styles
 heishoku / heshoku
    へいしょく
food for soldiers and noncommissioned officers

兵餉


兵饷

see styles
bīng xiǎng
    bing1 xiang3
ping hsiang
pay and provisions for soldiers

兵馬


兵马

see styles
bīng mǎ
    bing1 ma3
ping ma
 heiba / heba
    へいば
troops and horses; military forces
arms and cavalry; troops; war; military affairs; (personal name) Heima

其一

see styles
qí yī
    qi2 yi1
ch`i i
    chi i
 kiitsu / kitsu
    きいつ
one of the given (options etc); the first; firstly
(given name) Kiitsu
one and only

其方

see styles
 sochira(p); socchi(p); sonata; sochi
    そちら(P); そっち(P); そなた; そち
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person

具に

see styles
 tsubusani
    つぶさに
(adverb) (kana only) in detail; with great care; completely; again and again

典座

see styles
diǎn zuò
    dian3 zuo4
tien tso
 tenza; tenzo
    てんざ; てんぞ
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple (in charge of food and other matters)
The verger who indicates the order of sitting, etc.

典憲

see styles
 tenken
    てんけん
(1) rule; law; regulation; (2) (See 皇室典範,憲法・1) Imperial Household Law and the Constitution

兼修

see styles
 kenshuu / kenshu
    けんしゅう
(noun, transitive verb) studying two subjects together (e.g. as a major and a minor)

兼利

see styles
jiān lì
    jian1 li4
chien li
 kanetoshi
    かねとし
(s,m) Kanetoshi
Mutual benefit; to benefit self and others.

兼行

see styles
 kenkou / kenko
    けんこう
(n,vs,vi) (1) working twice as hard; working day and night; (noun, transitive verb) (2) doing simultaneously; (personal name) Tomoyuki

兼顧


兼顾

see styles
jiān gù
    jian1 gu4
chien ku
to attend simultaneously to two or more things; to balance (career and family, family and education etc)

内々

see styles
 nainai
    ないない
    uchiuchi
    うちうち
(adj-no,adv,n) family circle; the inside; private; informal; secret; confidential

内典

see styles
nèi diǎn
    nei4 dian3
nei tien
 naiten
    ないてん
sutras; Buddhist literature
Buddhist scriptures; of. 外典 non-Buddhist scriptures. There are also divisions of internal and external in Buddhist scriptures.

内地

see styles
 naichi
    ないち
(1) within the borders of a country; domestic soil; (2) inland; interior; (3) (hist) Japan proper (as opposed to its overseas colonies); homeland; home; (4) (used by people in Hokkaido and Okinawa) "mainland" Japan (i.e. Honshū); (place-name) Naichi

内外

see styles
 naigai(p); uchisoto
    ないがい(P); うちそと
(noun - becomes adjective with の) (1) inside and outside; interior and exterior; (noun - becomes adjective with の) (2) (ないがい only) inside and outside the country; home and abroad; domestic and foreign; (suffix noun) (3) around; about; approximately

内属

see styles
 naizoku
    ないぞく
(n,vs,vi) (1) becoming a vassal state (of); submitting to and settling in (another country); (2) {phil} inherence

内祝

see styles
 uchiiwai / uchiwai
    うちいわい
(1) gifts for close relatives or friends; (2) private or family celebration

内裏

see styles
 dairi
    だいり
(1) imperial palace; (2) (abbreviation) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress; (place-name) Dairi

円ら

see styles
 tsubura
    つぶら
(adjectival noun) (kana only) round and cute (esp. of eyes)

冊亨


册亨

see styles
cè hēng
    ce4 heng1
ts`e heng
    tse heng
Ceheng county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qian2 xi1 nan2 zhou1], Guizhou

再三

see styles
zài sān
    zai4 san1
tsai san
 saisan
    さいさん
over and over again; again and again
(adv,adj-no) again and again; repeatedly

再四

see styles
zài sì
    zai4 si4
tsai ssu
repeatedly; over and over again

再生

see styles
zài shēng
    zai4 sheng1
tsai sheng
 saisei / saise
    さいせい
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration
(n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval

冏徹


冏彻

see styles
jiǒng chè
    jiong3 che4
chiung ch`e
    chiung che
bright and easily understood; clear; transparent

冗散

see styles
rǒng sǎn
    rong3 san3
jung san
(literary) idle; unemployed; (literary) (of writing) leisurely and verbose

冗筆


冗笔

see styles
rǒng bǐ
    rong3 bi3
jung pi
 jouhitsu / johitsu
    じょうひつ
superfluous words (in writing); superfluous strokes (in calligraphy)
worthless painting and writing

冗長


冗长

see styles
rǒng cháng
    rong3 chang2
jung ch`ang
    jung chang
 jouchou / jocho
    じょうちょう
long and tedious; redundant; superfluous; supernumerary; verbose (of writing)
(noun or adjectival noun) (1) tedious; verbose; wordy; lengthy; longwinded; prolix; (noun or adjectival noun) (2) redundancy

冗雜


冗杂

see styles
rǒng zá
    rong3 za2
jung tsa
many and varied; confused

冠冕

see styles
guān miǎn
    guan1 mian3
kuan mien
royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately

冤親


冤亲

see styles
yuān qīn
    yuan1 qin1
yüan ch`in
    yüan chin
 enshin
enemies and intimates

冥婚

see styles
míng hūn
    ming2 hun1
ming hun
posomethingumous or ghost marriage (in which at least one of the bride and groom is dead)

冥思

see styles
míng sī
    ming2 si1
ming ssu
 myōshi
冥慮 The unfathomable thought or care of the buddhas and bodhisattvas, beyond the realization of men.

冥漠

see styles
 meibaku / mebaku
    めいばく
(noun or adjectival noun) dim and distant

冬夏

see styles
dōng xià
    dong1 xia4
tung hsia
 fuyuka
    ふゆか
winter and summer
(female given name) Fuyuka

冬菇

see styles
dōng gū
    dong1 gu1
tung ku
donko shiitake mushroom, a prized type of shiitake (Lentinula edodes) cultivated in winter, with thick flesh and partially open cap

冰心

see styles
bīng xīn
    bing1 xin1
ping hsin
Bing Xin (1900-1999), female poet and children's writer

冰火

see styles
bīng huǒ
    bing1 huo3
ping huo
fire and ice; combination of sharply contrasting or incompatible elements

冰雪

see styles
bīng xuě
    bing1 xue3
ping hsüeh
ice and snow

决了

see styles
jué liǎo
    jue2 liao3
chüeh liao
 ketsuryō
Decided, defined, and made clear.

决定

see styles
jué dìng
    jue2 ding4
chüeh ting
 ketsujō kettei
Fixed and settled, determined.

决擇


决择

see styles
jué zé
    jue2 ze2
chüeh tse
 ketchaku
Deciding and choosing; that which decides and gives reason, i. e. the truth of the saints, or Buddhism.

冶鑄


冶铸

see styles
yě zhù
    ye3 zhu4
yeh chu
to smelt and cast

冷卻


冷却

see styles
lěng què
    leng3 que4
leng ch`üeh
    leng chüeh
to cool (lit. and fig.)
See: 冷却

冷宮


冷宫

see styles
lěng gōng
    leng3 gong1
leng kung
(in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor; (fig.) the doghouse; a state of disfavor

冷寂

see styles
lěng jì
    leng3 ji4
leng chi
cold and desolate; lonely

冷峻

see styles
lěng jun
    leng3 jun4
leng chün
grave and stern

冷清

see styles
lěng qīng
    leng3 qing1
leng ch`ing
    leng ching
cold and cheerless; desolate; deserted

冷温

see styles
 reion / reon
    れいおん
(noun - becomes adjective with の) (1) cold and warm; (noun - becomes adjective with の) (2) low temperature

冷湖

see styles
lěng hú
    leng3 hu2
leng hu
Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

冷漠

see styles
lěng mò
    leng3 mo4
leng mo
cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect

冷澀


冷涩

see styles
lěng sè
    leng3 se4
leng se
cold and sluggish; chilly

冷熱

see styles
 reinetsu / renetsu
    れいねつ
(1) coldness and hotness; cooling and heating; (2) indifference and enthusiasm; prosperity and decline; (3) (See 冷熱発電) cold energy (e.g. in power generation)

凋落

see styles
diāo luò
    diao1 luo4
tiao lo
 chouraku / choraku
    ちょうらく
to wither (and drop off); to wilt; to pass away
(n,vs,vi) decline; fall; decay; withering

凌厲


凌厉

see styles
líng lì
    ling2 li4
ling li
swift and fierce; fierce; forceful

凌雲


凌云

see styles
líng yún
    ling2 yun2
ling yün
 ryouun / ryoun
    りょううん
(lit. and fig.) towering; lofty; high
(can be adjective with の) skyscraping; very high; above the clouds; above this mortal world; (female given name) Ryōun

凝重

see styles
níng zhòng
    ning2 zhong4
ning chung
 korishige
    こりしげ
dignified; grave (expression); imposing (attitude); heavy (atmosphere); (music etc) deep and resounding
(surname) Korishige

凡小

see styles
fán xiǎo
    fan2 xiao3
fan hsiao
 bonshou / bonsho
    ぼんしょう
(noun or adjectival noun) small and of mediocre talent
Common men, or sinners, also believers in Hīnayāna; also the unenlightened in general.

凡是

see styles
fán shì
    fan2 shi4
fan shih
each and every; every; all; any

凡福

see styles
fán fú
    fan2 fu2
fan fu
 bonpuku
The ordinary blessedness of devas and men as compared with that of the converted.

凡習


凡习

see styles
fán xí
    fan2 xi2
fan hsi
 bonshū
The practices, good and evil, of commom ,or unconverted men.

凡聖


凡圣

see styles
fán shèng
    fan2 sheng4
fan sheng
 bonshō
Sinners and saints.

処々

see styles
 shosho
    しょしょ
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places

処処

see styles
 shosho
    しょしょ
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places

凶狠

see styles
xiōng hěn
    xiong1 hen3
hsiung hen
cruel; vicious; fierce and malicious; vengeful

凸顯


凸显

see styles
tū xiǎn
    tu1 xian3
t`u hsien
    tu hsien
to present clearly; to give prominence to; to magnify; clear and obvious

凹凸

see styles
āo tū
    ao1 tu1
ao t`u
    ao tu
 outotsu / ototsu
    おうとつ
concave or convex; bumps and holes; uneven (surface); rugged
(1) unevenness; bumpiness; roughness; ruggedness; (2) imbalance; inequality; unevenness; disparity

出し

see styles
 dashi
    だし
(1) (kana only) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp); (2) pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man; (place-name) Dashi

出入

see styles
chū rù
    chu1 ru4
ch`u ju
    chu ju
 shutsunyuu / shutsunyu
    しゅつにゅう
to go out and come in; entrance and exit; expenditure and income; discrepancy; inconsistent
(n,vs,vi) in and out; income and expenses; free associations; run of the house; (surname) Deiri
to lend and collect

出內


出内

see styles
chūn ei
    chun1 ei4
ch`un ei
    chun ei
 shutsunai
to lend and collect

出名

see styles
chū míng
    chu1 ming2
ch`u ming
    chu ming
well-known for something; to become well known; to make one's mark; to lend one's name (to an event, endeavor etc)

出塵


出尘

see styles
chū chén
    chu1 chen2
ch`u ch`en
    chu chen
 shutsu jin
To leave the dusty world of passion and delusion.

出家

see styles
chū jiā
    chu1 jia1
ch`u chia
    chu chia
 shukke; suke(ok)
    しゅっけ; すけ(ok)
to enter monastic life; to become a monk or nun
(n,vs,vi) (1) {Buddh} entering the priesthood; (2) {Buddh} (See 在家・1) priest; monk; bonze; (surname) Deie
pravraj; to leave home and become a monk or nun.

出居

see styles
 idei; dei / ide; de
    いでい; でい
(1) (archaism) sitting outdoors; (2) (See 寝殿造り) room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion; (3) temporary sitting place installed in the garden at the imperial court, used on the occasion of archery or sumo ceremonies; (surname) Dei

出島

see styles
 dejima
    でじま
(hist) Dejima; artificial island in Nagasaki used as a Portuguese and Dutch trading post between 1634 and 1854; (place-name, surname) Dejima

出殻

see styles
 degara
    でがら
grounds (of tea and coffee)

出汁

see styles
chū zhī
    chu1 zhi1
ch`u chih
    chu chih
 dashi
    だし
dashi (soup stock used in Japanese cuisine) (orthographic borrowing from Japanese)
(kana only) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp)

出沒


出没

see styles
chū mò
    chu1 mo4
ch`u mo
    chu mo
to come and go; to roam about (mostly unseen); (of a ghost) to haunt (a place); (of a criminal) to stalk (the streets); (of the sun) to rise and set
See: 出没

出没

see styles
 shutsubotsu
    しゅつぼつ
(n,vs,vi) making frequent appearances; appearing often; appearing and disappearing

出生

see styles
chū shēng
    chu1 sheng1
ch`u sheng
    chu sheng
 shusshou(p); shussei(p) / shussho(p); shusse(p)
    しゅっしょう(P); しゅっせい(P)
to be born
(n,vs,vi) birth
To be born; to produce; monastic food, superior as bestowed in alms, called 出飯 and 生飯.

出示

see styles
chū shì
    chu1 shi4
ch`u shih
    chu shih
to show; to take out and show to others; to display

出納


出纳

see styles
chū nà
    chu1 na4
ch`u na
    chu na
 suitou / suito
    すいとう
cashier; to receive and hand over payment; to lend and borrow books
(noun, transitive verb) receipts and expenditure (disbursements); (surname) Denou

出羽

see styles
 dewa; idewa
    でわ; いでわ
(hist) Dewa (former province located in present-day Yamagata and Akita prefectures); (place-name, surname) Dewa

出訪


出访

see styles
chū fǎng
    chu1 fang3
ch`u fang
    chu fang
to go and visit in an official capacity or for investigation

出路

see styles
chū lù
    chu1 lu4
ch`u lu
    chu lu
 demichi
    でみち
a way out (lit. and fig.); opportunity for advancement; a way forward; outlet (for one's products)
(surname) Demichi

出身

see styles
chū shēn
    chu1 shen1
ch`u shen
    chu shen
 shusshin
    しゅっしん
to be born of; to come from; family background; class origin
one's origin (e.g. city, country, parentage, school)

出道

see styles
chū dào
    chu1 dao4
ch`u tao
    chu tao
 demichi
    でみち
to start one's career; (of an entertainer) to make one's debut
(surname) Demichi
To leave the world and enter the nirvana way.

出飯


出饭

see styles
chū fàn
    chu1 fan4
ch`u fan
    chu fan
(coll.) (of rice) to rise well (with cooking)

函蓋

see styles
 kangai
    かんがい
box and cover

刀俎

see styles
dāo zǔ
    dao1 zu3
tao tsu
sacrificial knife and altar

刀叉

see styles
dāo chā
    dao1 cha1
tao ch`a
    tao cha
knife and fork; CL:副[fu4]

刀子

see styles
dāo zi
    dao1 zi5
tao tzu
 tousu; toushi / tosu; toshi
    とうす; とうし
knife; CL:把[ba3]
(See 小刀・1) small knife that is largely ornamental or used to cut open letters and the like; (female given name) Touko
pocket-knife

刀布

see styles
 toufu / tofu
    とうふ
(hist) (See 刀銭,布銭) bronze currency of ancient China (both spade-shaped coins and knife coins)

刀杖

see styles
dāo zhàng
    dao1 zhang4
tao chang
 tōjō
swords and staves

刀槍


刀枪

see styles
dāo qiāng
    dao1 qiang1
tao ch`iang
    tao chiang
sword and spear; weapons

刁悍

see styles
diāo hàn
    diao1 han4
tiao han
cunning and fierce

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "safety and well-being of the family" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary