I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 3619 total results for your chung search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佛性中道 see styles |
fó xìng zhōng dào fo2 xing4 zhong1 dao4 fo hsing chung tao busshō chūdō |
Middle Way of Buddha-nature |
信孚中外 see styles |
xìn fú zhōng wài xin4 fu2 zhong1 wai4 hsin fu chung wai |
to be trusted both at home and abroad (idiom) |
傾吐衷腸 倾吐衷肠 see styles |
qīng tǔ zhōng cháng qing1 tu3 zhong1 chang2 ch`ing t`u chung ch`ang ching tu chung chang |
to pour out (emotions); to pour one's heart out; to say everything that is on one's mind |
僧中有佛 see styles |
sēng zhōng yǒu fó seng1 zhong1 you3 fo2 seng chung yu fo sōchū ubutsu |
the Buddha does exist within the saṃgha |
僧中無佛 僧中无佛 see styles |
sēng zhōng wú fó seng1 zhong1 wu2 fo2 seng chung wu fo sōchū mubutsu |
the Buddha does not exist within the saṃgha |
光腚腫菊 光腚肿菊 see styles |
guāng dìng zhǒng jú guang1 ding4 zhong3 ju2 kuang ting chung chü |
(Internet slang) punning reference to 廣電總局|广电总局[Guang3 dian4 Zong3 ju2], the National Radio and Television Administration (NRTA) |
入侵物種 入侵物种 see styles |
rù qīn wù zhǒng ru4 qin1 wu4 zhong3 ju ch`in wu chung ju chin wu chung |
invasive species |
入衆五法 入众五法 see styles |
rù zhòng wǔ fǎ ru4 zhong4 wu3 fa3 ju chung wu fa nisshugohō |
Five rules for the entrant - submission, kindness, respect, recognition of rank or order, and none but religious conversation. |
入重玄門 入重玄门 see styles |
rù zhòng xuán mén ru4 zhong4 xuan2 men2 ju chung hsüan men nyū jū genmon |
To enter again through the dark gate into mortality, e.g. as a bodhisattva does, even into the hells, to save the suffering. Another interpretation is the return of a bodhisattva to common life for further enlightenment. |
兩個中國 两个中国 see styles |
liǎng gè zhōng guó liang3 ge4 zhong1 guo2 liang ko chung kuo |
two-China (policy) |
八不中觀 八不中观 see styles |
bā bù zhòng guān ba1 bu4 zhong4 guan1 pa pu chung kuan happu chūkan |
See 八不正觀. |
八不中道 see styles |
bā bù zhòng dào ba1 bu4 zhong4 dao4 pa pu chung tao happu chūdō |
eight negations of the middle way |
八十種好 八十种好 see styles |
bā shí zhǒng hǎo ba1 shi2 zhong3 hao3 pa shih chung hao hachijisshu gō |
八十隨形好 The eighty notable physical characteristics of Buddha; cf. 三十二相. |
八尊重法 see styles |
bā zūn zhòng fǎ ba1 zun1 zhong4 fa3 pa tsun chung fa hassonjū hō |
idem 八敬戒. |
八種交道 八种交道 see styles |
bā zhǒng jiāo dào ba1 zhong3 jiao1 dao4 pa chung chiao tao hasshu kyōdō |
eight-road intersection |
八種分別 八种分别 see styles |
bā zhǒng fēn bié ba1 zhong3 fen1 bie2 pa chung fen pieh hasshu funbetsu |
eight kinds of discrimination; eight kinds of false imputations |
八種勝法 八种胜法 see styles |
bā zhǒng shèng fǎ ba1 zhong3 sheng4 fa3 pa chung sheng fa hasshu shōhō |
The eight kinds of surpassing things, i.e. those who keep the first eight commandments receive the eight kinds of reward―they escape from falling into the hells; becoming pretas; or animals; or asuras; they will be born among men, become monks, and obtain the truth; in the heavens of desire; in the brahma-heaven, or meet a Buddha; and obtain perfect enlightenment. |
八種妄想 八种妄想 see styles |
bā zhǒng wàng xiǎng ba1 zhong3 wang4 xiang3 pa chung wang hsiang hasshu mōsō |
eight kinds of deluded, or mistaken notions |
八種布施 八种布施 see styles |
bā zhǒng bù shī ba1 zhong3 bu4 shi1 pa chung pu shih hasshu fuse |
eight causes of giving |
八種授記 八种授记 see styles |
bā zhǒng shòu jì ba1 zhong3 shou4 ji4 pa chung shou chi hasshu juki |
The eight kinds of prediction―made known to self, not to others; to others not to self; to self and others; unknown to self or others; the near made known but the remote not; the remote made known but not the intermediate steps; near and remote both made known; near and remote both not made known. |
八種淸風 八种淸风 see styles |
bā zhǒng qīng fēng ba1 zhong3 qing1 feng1 pa chung ch`ing feng pa chung ching feng hasshu shōfū |
eight kinds of fresh winds |
八種隨好 八种随好 see styles |
bā zhǒng suí hǎo ba1 zhong3 sui2 hao3 pa chung sui hao hachishu zuikō |
eight kinds of minor marks |
八部大衆 八部大众 see styles |
bā bù dà zhòng ba1 bu4 da4 zhong4 pa pu ta chung hachibu daishu |
eightfold beings that form the assemblies of the buddha's sermons |
八部鬼衆 八部鬼众 see styles |
bā bù guǐ zhòng ba1 bu4 gui3 zhong4 pa pu kuei chung hachibu(no)kishu |
The eight groups of demon-followers of the four mahārājas, i.e. gandharvas, piśācas, kumbhāṇḍas, pretas, nāgas, pūtanas, yakṣas, and rākṣasas. |
八重無價 八重无价 see styles |
bā zhòng wú jià ba1 zhong4 wu2 jia4 pa chung wu chia hachijū muge |
eight truly precious things |
八重眞寶 八重眞宝 see styles |
bā zhòng zhēn bǎo ba1 zhong4 zhen1 bao3 pa chung chen pao hachijū(no)shinpō |
The eight weighty and truly precious things, i.e. the eight metals, which depend for evaluation on gold, the highest and greatest, used to illustrate the Buddha as supreme and the other classes in grades beneath him. Also 八重無價, i.e. the eight priceless things. |
公之於眾 公之于众 see styles |
gōng zhī yú zhòng gong1 zhi1 yu2 zhong4 kung chih yü chung |
to make known to the masses (idiom); to publicize widely; to let the world know |
公眾人物 公众人物 see styles |
gōng zhòng rén wù gong1 zhong4 ren2 wu4 kung chung jen wu |
public figure; famous person |
公眾意見 公众意见 see styles |
gōng zhòng yì jiàn gong1 zhong4 yi4 jian4 kung chung i chien |
public opinion |
公眾集會 公众集会 see styles |
gōng zhòng jí huì gong1 zhong4 ji2 hui4 kung chung chi hui |
public meeting |
六種外道 六种外道 see styles |
liù zhǒng wài dào liu4 zhong3 wai4 dao4 liu chung wai tao roku shu gedō |
The six kinds of ascetics; also 六種苦行外道; 六術; v. 六行. |
六種意樂 六种意乐 see styles |
liù zhǒng yì yào liu4 zhong3 yi4 yao4 liu chung i yao roku shu igyō |
six kinds of intentions (concerning liberation) |
六種攝受 六种摄受 see styles |
liù zhǒng shè shòu liu4 zhong3 she4 shou4 liu chung she shou roku shu shōju |
six kinds of taking in [of sentient beings] |
六種染心 六种染心 see styles |
liù zhǒng rǎn xīn liu4 zhong3 ran3 xin1 liu chung jan hsin rokushu zenshin |
six kinds of defiled thought |
六種正行 六种正行 see styles |
liù zhǒng zhèng xíng liu4 zhong3 zheng4 xing2 liu chung cheng hsing rokushu shōgyō |
The fifth of the 五種正行 q. v. is expanded into six kinds of proper practice: reading and intoning, studying, worshipping, invoking, praising, and making offerings. |
六種殺生 六种杀生 see styles |
liù zhǒng shā shēng liu4 zhong3 sha1 sheng1 liu chung sha sheng rokushu sesshō |
six kinds of circumstances related to killing |
六種決定 六种决定 see styles |
liù zhǒng jué dìng liu4 zhong3 jue2 ding4 liu chung chüeh ting roku shu ketsujō |
The six kinds of certainty resulting from observance of the six pāramitās: 財成決定 the certainty of wealth; 生勝決定 of rebirth in honorable families; 不退決定 of no retrogression (to lower conditions); 修習決定 of progress in practice; 定業決定 of unfailingly good karma; 無功用決定 of effortless abode in truth and wisdom. 大乘莊嚴論 12. |
六種神通 六种神通 see styles |
liù zhǒng shén tōng liu4 zhong3 shen2 tong1 liu chung shen t`ung liu chung shen tung rokushu jinzū |
six kinds of supernormal powers |
六種隨好 六种随好 see styles |
liù zhǒng suí hǎo liu4 zhong3 sui2 hao3 liu chung sui hao roku shu zuikō |
six minor marks |
六種震動 六种震动 see styles |
liù zhǒng zhèn dòng liu4 zhong3 zhen4 dong4 liu chung chen tung rokushu shindō |
The six earthquakes, or earth-shakings, also 六種動相, of which there are three different categories. I, Those at the Buddha's conception, birth, enlightenment, first preaching, when Māra besought him to live, and at his nirvana; some omit the fifth and after 'birth' add 'leaving home '. II. The six different kinds of shaking of the chiliocosm, or universe, when the Buddha entered into the samādhi of joyful wandering, see 大品般若經 1, i. e. east rose and west sank, and so on with w. e., n. s., s. n., middle and borders, borders and middle. III. Another group is shaking, rising, waving, reverberating, roaring, arousing, the first three referring to motion, the last three to sounds; see the above 般若經; which in later translations gives shaking, rising, reverberating, beating, roaring, crackling. |
共相種子 共相种子 see styles |
gòng xiàng zhǒng zǐ gong4 xiang4 zhong3 zi3 kung hsiang chung tzu gūsō shuji |
seeds that share the same characteristics |
冥冥之中 see styles |
míng míng zhī zhōng ming2 ming2 zhi1 zhong1 ming ming chih chung |
in the unseen world of spirits; mysteriously and inexorably |
凡夫衆生 凡夫众生 see styles |
fán fū zhòng shēng fan2 fu1 zhong4 sheng1 fan fu chung sheng bonfu shūjō |
ordinary [unenlightened] sentient beings |
刀耕火種 刀耕火种 see styles |
dāo gēng huǒ zhòng dao1 geng1 huo3 zhong4 tao keng huo chung |
slash and burn (agriculture) |
切中時弊 切中时弊 see styles |
qiè zhòng shí bì qie4 zhong4 shi2 bi4 ch`ieh chung shih pi chieh chung shih pi |
to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target; to hit the nub of the matter |
切中時病 切中时病 see styles |
qiè zhòng shí bìng qie4 zhong4 shi2 bing4 ch`ieh chung shih ping chieh chung shih ping |
to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home; to hit the nail on the head (in an argument) |
切中要害 see styles |
qiè zhòng yào hài qie4 zhong4 yao4 hai4 ch`ieh chung yao hai chieh chung yao hai |
to hit the target and do real damage (idiom); fig. to hit where it hurts; fig. to hit home; an argument that hits the nail on the head |
初中後夜 初中后夜 see styles |
chū zhōng hòu yè chu1 zhong1 hou4 ye4 ch`u chung hou yeh chu chung hou yeh shochūgo ya |
first, middle, and latter portions of the evening |
初中後際 初中后际 see styles |
chū zhōng hòu jì chu1 zhong1 hou4 ji4 ch`u chung hou chi chu chung hou chi shochūgo sai |
beginning |
初級中學 初级中学 see styles |
chū jí zhōng xué chu1 ji2 zhong1 xue2 ch`u chi chung hsüeh chu chi chung hsüeh |
junior high school; junior middle school |
利根衆生 利根众生 see styles |
lì gēn zhòng shēng li4 gen1 zhong4 sheng1 li ken chung sheng ri kon shūjō |
sentient beings with sharp faculties |
利益衆生 利益众生 see styles |
lì yì zhòng shēng li4 yi4 zhong4 sheng1 li i chung sheng riyaku shūjō |
to bring benefit to sentient beings |
利衆生事 利众生事 see styles |
lì zhòng shēng shì li4 zhong4 sheng1 shi4 li chung sheng shih ri shujō ji |
to work for the benefit of sentient beings |
力排眾議 力排众议 see styles |
lì pái zhòng yì li4 pai2 zhong4 yi4 li p`ai chung i li pai chung i |
to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom) |
功高望重 see styles |
gōng gāo wàng zhòng gong1 gao1 wang4 zhong4 kung kao wang chung |
high merit and worthy prospects (idiom) |
加重語氣 加重语气 see styles |
jiā zhòng yǔ qì jia1 zhong4 yu3 qi4 chia chung yü ch`i chia chung yü chi |
to give emphasis; with emphasis |
劣中勝品 劣中胜品 see styles |
liè zhōng shèng pǐn lie4 zhong1 sheng4 pin3 lieh chung sheng p`in lieh chung sheng pin retsuchūshō hon |
inferior, middling, and superior quality |
包衣種子 包衣种子 see styles |
bāo yī zhǒng zi bao1 yi1 zhong3 zi5 pao i chung tzu |
seed enclosed in artificial capsule |
化生衆生 化生众生 see styles |
huà shēng zhòng shēng hua4 sheng1 zhong4 sheng1 hua sheng chung sheng keshō shūjō |
sentient beings born spontaneously |
十一麁重 see styles |
shí yī cū zhòng shi2 yi1 cu1 zhong4 shih i ts`u chung shih i tsu chung jūichi sojū |
eleven debilitating hindrances |
十二種住 十二种住 see styles |
shí èr zhǒng zhù shi2 er4 zhong3 zhu4 shih erh chung chu jūnishu jū |
twelve stages |
十二重城 see styles |
shí èr zhòng chéng shi2 er4 zhong4 cheng2 shih erh chung ch`eng shih erh chung cheng jūni jūjō |
twelve limbs of dependent arising |
十方衆生 十方众生 see styles |
shí fāng zhòng shēng shi2 fang1 zhong4 sheng1 shih fang chung sheng jippō shujō |
sentient beings of the ten directions |
十種不淨 十种不淨 see styles |
shí zhǒng bù jìng shi2 zhong3 bu4 jing4 shih chung pu ching jusshu fujō |
The deluded, e.g. the hīnayānists, because of their refusal to follow the higher truth, remain in the condition of reincarnation and are impure in ten ways: in body, mouth, mind, deed, state, sitting, sleeping, practice, converting others, their expectations. |
十種大願 十种大愿 see styles |
shí zhǒng dà yuàn shi2 zhong3 da4 yuan4 shih chung ta yüan jūshu daigan |
ten kinds of great vows |
十種惡見 十种恶见 see styles |
shí zhǒng è jiàn shi2 zhong3 e4 jian4 shih chung o chien jisshu akken |
ten kinds of pernicious views |
十種方便 十种方便 see styles |
shí zhǒng fāng biàn shi2 zhong3 fang1 bian4 shih chung fang pien jusshu hōben |
Ten kinds of suitable aids to religious success: almsgiving (or self-sacrifice); keeping the commandments; forbearance; zealous progress; meditation; wisdom; great kindness; great pity; awaking and stimulating others; preaching (or revolving) the never receding wheel of the Law. |
十種智力 十种智力 see styles |
shí zhǒng zhì lì shi2 zhong3 zhi4 li4 shih chung chih li jūshu chiriki |
The ten kinds of wisdom and power, v. 十智 and 十力. |
十種智明 十种智明 see styles |
shí zhǒng zhì míng shi2 zhong3 zhi4 ming2 shih chung chih ming jusshu chimyō |
Ten kinds of bodhisattva wisdom, or omniscience, for the understanding of all things relating to all beings, in order, to save them from the sufferings of mortality and bring them to true bodhi. The ten are detailed in the Hua-yen 華嚴 sūtra in two groups, one in the 十明品 and one in the 離世間品. |
十種無倒 十种无倒 see styles |
shí zhǒng wú dào shi2 zhong3 wu2 dao4 shih chung wu tao jūshu mutō |
ten faultless... |
十種煩惱 十种烦恼 see styles |
shí zhǒng fán nǎo shi2 zhong3 fan2 nao3 shih chung fan nao jisshubonnō |
ten kinds of affliction |
十種細法 十种细法 see styles |
shí zhǒng xì fǎ shi2 zhong3 xi4 fa3 shih chung hsi fa jū shu sai hō |
ten types of minute dharmas |
十種行願 十种行愿 see styles |
shí zhǒng xíng yuàn shi2 zhong3 xing2 yuan4 shih chung hsing yüan jusshu gyōgan |
The ten vows of Puxian 普賢. |
十種觀法 十种观法 see styles |
shí zhǒng guān fǎ shi2 zhong3 guan1 fa3 shih chung kuan fa jusshu kanbō |
idem 十乘觀法. |
十種非律 十种非律 see styles |
shí zhǒng fēi lǜ shi2 zhong3 fei1 lv4 shih chung fei lü jisshu hiritsu |
ten kinds of wrong precepts |
十種魔軍 十种魔军 see styles |
shí zhǒng mó jun shi2 zhong3 mo2 jun1 shih chung mo chün jusshu magun |
idem 十軍. |
十重法界 see styles |
shí zhòng fǎ jiè shi2 zhong4 fa3 jie4 shih chung fa chieh jūjū hōkai |
ten realms |
十重禁戒 see styles |
shí zhòng jīn jiè shi2 zhong4 jin1 jie4 shih chung chin chieh jū jū kinkai |
The ten pārājika, or a monk's most serious sins; also 十波羅夷; 波羅闍巳迦. They are killing, stealing, adultery, lying, selling wine, talking of a monk's misdeeds, self-praise for degrading others, meanness, anger at rebuke, vilifying the Triratna. The esoteric sect has a group in regard to giving up the mind of enlightenment, renouncing the Triratna and going to heretical sects, slandering the Triratna, etc. Another group of ten is in the 大日經 9 and 17; cf. 十波羅夷. |
南中三教 see styles |
nán zhōng sān jiào nan2 zhong1 san1 jiao4 nan chung san chiao nanchū sangyō |
The three modes of Śākyamuni's teaching as expounded by the teachers south of the Yangtze after the Ch'i dynasty A.D. 479-501. (1) The 漸教 gradual method, leading the disciples step by step to nirvana. (2) The 頓教 immediate method, by which he instructed the Bodhisattvas, revealing the whole truth. (3) The 不定教 undetermined method, by which the teaching is adapted to each individual or group. |
印支半島 印支半岛 see styles |
yìn zhī bàn dǎo yin4 zhi1 ban4 dao3 yin chih pan tao |
Indochina (abbr. for colonial term 印度支那半島|印度支那半岛[Yin4 du4 zhi1 na4 Ban4 dao3]); (now written 中南半島|中南半岛[Zhong1 nan2 Ban4 dao3]) |
危重病人 see styles |
wēi zhòng bìng rén wei1 zhong4 bing4 ren2 wei chung ping jen |
critically ill patient |
去中心化 see styles |
qù zhōng xīn huà qu4 zhong1 xin1 hua4 ch`ü chung hsin hua chü chung hsin hua |
decentralization |
又紅又腫 又红又肿 see styles |
yòu hóng yòu zhǒng you4 hong2 you4 zhong3 yu hung yu chung |
to be red and swollen (idiom) |
古今中外 see styles |
gǔ jīn zhōng wài gu3 jin1 zhong1 wai4 ku chin chung wai |
at all times and in all places (idiom) |
可化衆生 可化众生 see styles |
kě huà zhòng shēng ke3 hua4 zhong4 sheng1 k`o hua chung sheng ko hua chung sheng kake shūjō |
teachable sentient beings |
吃瓜群眾 吃瓜群众 see styles |
chī guā qún zhòng chi1 gua1 qun2 zhong4 ch`ih kua ch`ün chung chih kua chün chung |
peanut gallery (esp. in online forums); onlookers who are interested in the spectacle but don't have anything knowledgeable to say about it; (neologism c. 2016) |
各種各樣 各种各样 see styles |
gè zhǒng gè yàng ge4 zhong3 ge4 yang4 ko chung ko yang |
various kinds; all sorts |
各種顏色 各种颜色 see styles |
gè zhǒng yán sè ge4 zhong3 yan2 se4 ko chung yen se |
multicolored; a variety of colors |
合眾為一 合众为一 see styles |
hé zhòng wéi yī he2 zhong4 wei2 yi1 ho chung wei i |
united as one; e pluribus unum |
合眾銀行 合众银行 see styles |
hé zhòng yín háng he2 zhong4 yin2 hang2 ho chung yin hang |
Bancorp, a US bank |
同道中人 see styles |
tóng dào zhōng rén tong2 dao4 zhong1 ren2 t`ung tao chung jen tung tao chung jen |
kindred spirit |
名言種子 名言种子 see styles |
míng yán zhǒng zí ming2 yan2 zhong3 zi2 ming yen chung tzu myōgon shūji |
linguistic seeds |
名重識暗 名重识暗 see styles |
míng zhòng shí àn ming2 zhong4 shi2 an4 ming chung shih an |
of great reputation but shallow in knowledge (idiom) |
呼叫中心 see styles |
hū jiào zhōng xīn hu1 jiao4 zhong1 xin1 hu chiao chung hsin |
call center |
命中註定 命中注定 see styles |
mìng zhōng zhù dìng ming4 zhong1 zhu4 ding4 ming chung chu ting |
decreed by fate (idiom); destined; fated |
命終之後 命终之后 see styles |
mìng zhōng zhī hòu ming4 zhong1 zhi1 hou4 ming chung chih hou myōshū no go |
after dying |
命終時識 命终时识 see styles |
mìng zhōng shí shì ming4 zhong1 shi2 shi4 ming chung shih shih myōshūji shiki |
consciousness at the time of death |
唯識中道 唯识中道 see styles |
wéi shì zhōng dào wei2 shi4 zhong1 dao4 wei shih chung tao yuishiki chūdō |
The madhya, or medial doctrine of idealism as held by the 法相 Dharmalakṣana school, that all things are of mind, evolution, and are neither in themselves real nor unreal. |
唯識五重 唯识五重 see styles |
wéi shì wǔ zhòng wei2 shi4 wu3 zhong4 wei shih wu chung yuishiki gojū |
fivefold consciousness-only |
商業中心 商业中心 see styles |
shāng yè zhōng xīn shang1 ye4 zhong1 xin1 shang yeh chung hsin |
business center; commerce center |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "chung" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.