There are 2890 total results for your chou search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喬治亞州 乔治亚州 see styles |
qiáo zhì yà zhōu qiao2 zhi4 ya4 zhou1 ch`iao chih ya chou chiao chih ya chou |
Georgia, US state (Tw) |
嗚周何羅 呜周何罗 see styles |
wū zhōu hé luó wu1 zhou1 he2 luo2 wu chou ho lo ushūkara |
devourer of energy |
噯氣腐臭 嗳气腐臭 see styles |
ǎi qì fǔ chòu ai3 qi4 fu3 chou4 ai ch`i fu ch`ou ai chi fu chou |
putrid belching (medical term) |
四夜八晝 四夜八昼 see styles |
sì yè bā zhòu si4 ye4 ba1 zhou4 ssu yeh pa chou shiya hacchū |
The four hours of the night 成亥子丑, i. e. 7 to 3, and the eight hours of the day from 寅 to 酉 3 a. m. to 7 p. m. |
四大部洲 see styles |
sì dà bù zhōu si4 da4 bu4 zhou1 ssu ta pu chou shidai bushū |
The four great continents. See 四洲. |
地窄人稠 see styles |
dì zhǎi - rén chóu di4 zhai3 - ren2 chou2 ti chai - jen ch`ou ti chai - jen chou |
small and densely populated |
堪薩斯州 堪萨斯州 see styles |
kān sà sī zhōu kan1 sa4 si1 zhou1 k`an sa ssu chou kan sa ssu chou |
Kansas, US state |
報仇雪恥 报仇雪耻 see styles |
bào chóu xuě chǐ bao4 chou2 xue3 chi3 pao ch`ou hsüeh ch`ih pao chou hsüeh chih |
to take revenge and erase humiliation (idiom) |
報仇雪恨 报仇雪恨 see styles |
bào chóu xuě hèn bao4 chou2 xue3 hen4 pao ch`ou hsüeh hen pao chou hsüeh hen |
to take revenge and wipe out a grudge (idiom) |
壓軸好戲 压轴好戏 see styles |
yā zhòu hǎo xì ya1 zhou4 hao3 xi4 ya chou hao hsi |
see 壓軸戲|压轴戏[ya1 zhou4 xi4] |
夏威夷州 see styles |
xià wēi yí zhōu xia4 wei1 yi2 zhou1 hsia wei i chou |
Hawaii, US state |
多元宇宙 see styles |
duō yuán yǔ zhòu duo1 yuan2 yu3 zhou4 to yüan yü chou tagenuchuu / tagenuchu たげんうちゅう |
multiverse (cosmology) {physics} multiverse |
多愁善感 see styles |
duō chóu shàn gǎn duo1 chou2 shan4 gan3 to ch`ou shan kan to chou shan kan |
melancholy and moody (idiom); depressed personality |
多愁多病 see styles |
duō chóu duō bìng duo1 chou2 duo1 bing4 to ch`ou to ping to chou to ping |
much sorrows and illness (idiom); melancholy and weakly |
夜行晝伏 夜行昼伏 see styles |
yè xíng zhòu fú ye4 xing2 zhou4 fu2 yeh hsing chou fu |
to travel at night and lie low by day (idiom) |
大悲周遍 see styles |
dà bēi zhōu biàn da4 bei1 zhou1 bian4 ta pei chou pien daihi shūhen |
completely pervaded by compassion |
大柴旦鎮 大柴旦镇 see styles |
dà chái dàn zhèn da4 chai2 dan4 zhen4 ta ch`ai tan chen ta chai tan chen |
Da Qaidam town in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
大費周章 大费周章 see styles |
dà fèi zhōu zhāng da4 fei4 zhou1 zhang1 ta fei chou chang |
to take great pains; to go to a lot of trouble |
太極圖說 太极图说 see styles |
tài jí tú shuō tai4 ji2 tu2 shuo1 t`ai chi t`u shuo tai chi tu shuo |
philosophical book by Song dynasty scholar Zhou Dunyi 周敦頤|周敦颐[Zhou1 Dun1 yi2], starting from an interpretation of the Book of Changes |
奇醜無比 奇丑无比 see styles |
qí chǒu wú bǐ qi2 chou3 wu2 bi3 ch`i ch`ou wu pi chi chou wu pi |
extremely ugly; incomparably hideous |
如蠅逐臭 如蝇逐臭 see styles |
rú yíng zhú chòu ru2 ying2 zhu2 chou4 ju ying chu ch`ou ju ying chu chou |
like flies pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash |
嫉惡如仇 嫉恶如仇 see styles |
jí è - rú chóu ji2 e4 - ru2 chou2 chi o - ju ch`ou chi o - ju chou |
(idiom) to hate evil as one hates an enemy |
學海泛舟 学海泛舟 see styles |
xué hǎi fàn zhōu xue2 hai3 fan4 zhou1 hsüeh hai fan chou |
sailing on the sea of learning (idiom) |
宇宙射線 宇宙射线 see styles |
yǔ zhòu shè xiàn yu3 zhou4 she4 xian4 yü chou she hsien |
cosmic ray |
宇宙速度 see styles |
yǔ zhòu sù dù yu3 zhou4 su4 du4 yü chou su tu uchuusokudo / uchusokudo うちゅうそくど |
escape velocity escape velocity; orbital velocity; cosmic speed; space velocity |
宇宙飛船 宇宙飞船 see styles |
yǔ zhòu fēi chuán yu3 zhou4 fei1 chuan2 yü chou fei ch`uan yü chou fei chuan |
spaceship; spacecraft |
官報私仇 官报私仇 see styles |
guān bào sī chóu guan1 bao4 si1 chou2 kuan pao ssu ch`ou kuan pao ssu chou |
to take advantage of official post for personal revenge (idiom) |
宰予晝寢 宰予昼寝 see styles |
zǎi yǔ zhòu qǐn zai3 yu3 zhou4 qin3 tsai yü chou ch`in tsai yü chou chin |
Zai Yu sleeps by day (idiom); refers to story in Analects of Confucius remonstrating bitterly with his student for sleeping during lectures |
密歇根州 see styles |
mì xiē gēn zhōu mi4 xie1 gen1 zhou1 mi hsieh ken chou |
Michigan, US state |
密蘇里州 密苏里州 see styles |
mì sū lǐ zhōu mi4 su1 li3 zhou1 mi su li chou |
Missouri |
密西根州 see styles |
mì xī gēn zhōu mi4 xi1 gen1 zhou1 mi hsi ken chou |
Michigan, US state (Tw) |
察布查爾 察布查尔 see styles |
chá bù chá ěr cha2 bu4 cha2 er3 ch`a pu ch`a erh cha pu cha erh |
Qapqal Xibe Autonomous County in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
封神演義 封神演义 see styles |
fēng shén yǎn yì feng1 shen2 yan3 yi4 feng shen yen i |
Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc |
尋來範疇 寻来范畴 see styles |
xún lái fàn chóu xun2 lai2 fan4 chou2 hsün lai fan ch`ou hsün lai fan chou |
(math.) derived category |
小美洲鴕 小美洲鸵 see styles |
xiǎo měi zhōu tuó xiao3 mei3 zhou1 tuo2 hsiao mei chou t`o hsiao mei chou to |
(ornithology) lesser rhea; Darwin's rhea (Rhea pennata) |
尼勒克縣 尼勒克县 see styles |
ní lè kè xiàn ni2 le4 ke4 xian4 ni le k`o hsien ni le ko hsien |
Nilka County or Nilqa nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
嵊泗列島 嵊泗列岛 see styles |
shèng sì liè dǎo sheng4 si4 lie4 dao3 sheng ssu lieh tao |
Shengsi Islands, making up Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhou1 shan1], Zhejiang |
州立大學 州立大学 see styles |
zhōu lì dà xué zhou1 li4 da4 xue2 chou li ta hsüeh |
State University (US) See: 州立大学 |
幸運抽獎 幸运抽奖 see styles |
xìng yùn chōu jiǎng xing4 yun4 chou1 jiang3 hsing yün ch`ou chiang hsing yün chou chiang |
lucky draw; lottery |
庫爾勒市 库尔勒市 see styles |
kù ěr lè shì ku4 er3 le4 shi4 k`u erh le shih ku erh le shih |
Korla Shehiri, Korla or Ku'erle City, capital of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1] |
廣州日報 广州日报 see styles |
guǎng zhōu rì bào guang3 zhou1 ri4 bao4 kuang chou jih pao |
Guangzhou Daily |
延邊地區 延边地区 see styles |
yán biān dì qū yan2 bian1 di4 qu1 yen pien ti ch`ü yen pien ti chü |
Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州[Yan2 bian1 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] in Jilin province 吉林省[Ji2 lin2 Sheng3] in northeast China, capital Yanji city 延吉市[Yan2 ji2 Shi4] |
張家港市 张家港市 see styles |
zhāng jiā gǎng shì zhang1 jia1 gang3 shi4 chang chia kang shih |
Zhangjiagang, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
徐州地區 徐州地区 see styles |
xú zhōu dì qū xu2 zhou1 di4 qu1 hsü chou ti ch`ü hsü chou ti chü |
Xuzhou prefecture in Jiangsu |
德令哈市 see styles |
dé lìng hā shì de2 ling4 ha1 shi4 te ling ha shih |
Delingha city in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
德州儀器 德州仪器 see styles |
dé zhōu yí qì de2 zhou1 yi2 qi4 te chou i ch`i te chou i chi |
Texas Instruments |
德州地區 德州地区 see styles |
dé zhōu dì qū de2 zhou1 di4 qu1 te chou ti ch`ü te chou ti chü |
Dezhou prefecture in Shandong |
德州撲克 德州扑克 see styles |
dé zhōu pū kè de2 zhou1 pu1 ke4 te chou p`u k`o te chou pu ko |
Texas hold 'em (poker variant) |
德布勒森 see styles |
dé bù lè sēn de2 bu4 le4 sen1 te pu le sen |
Debrecen, Hungary's second city, capital of Hajdú-Bihar county 豪伊杜·比豪爾州|豪伊杜·比豪尔州[Hao2 yi1 du4 · Bi4 hao2 er3 zhou1] in east Hungary on the border with Romania |
心臟驟停 心脏骤停 see styles |
xīn zàng zhòu tíng xin1 zang4 zhou4 ting2 hsin tsang chou t`ing hsin tsang chou ting |
cardiac arrest |
恩將仇報 恩将仇报 see styles |
ēn jiāng chóu bào en1 jiang1 chou2 bao4 en chiang ch`ou pao en chiang chou pao |
to bite the hand that feeds one (idiom) |
恩施地區 恩施地区 see styles |
ēn shī dì qū en1 shi1 di4 qu1 en shih ti ch`ü en shih ti chü |
Enshi in Hubei; abbr. for Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1] |
恰帕斯州 see styles |
qià pà sī zhōu qia4 pa4 si1 zhou1 ch`ia p`a ssu chou chia pa ssu chou |
Chiapas, state in Mexico |
惆悵若失 惆怅若失 see styles |
chóu chàng ruò shī chou2 chang4 ruo4 shi1 ch`ou ch`ang jo shih chou chang jo shih |
to feel despondent (idiom) |
惠陽地區 惠阳地区 see styles |
huì yáng dì qū hui4 yang2 di4 qu1 hui yang ti ch`ü hui yang ti chü |
Huizhou prefecture 惠州[Hui4 zhou1], Guangdong |
愁眉不展 see styles |
chóu méi bù zhǎn chou2 mei2 bu4 zhan3 ch`ou mei pu chan chou mei pu chan |
with a worried frown |
愁眉苦臉 愁眉苦脸 see styles |
chóu méi kǔ liǎn chou2 mei2 ku3 lian3 ch`ou mei k`u lien chou mei ku lien |
to look anxious (idiom); to look miserable |
愁腸百結 愁肠百结 see styles |
chóu cháng bǎi jié chou2 chang2 bai3 jie2 ch`ou ch`ang pai chieh chou chang pai chieh |
hundred knots of worry in one's intestines (idiom); weighed down with anxiety |
愚中周及 see styles |
yú zhōng zhōu jí yu2 zhong1 zhou1 ji2 yü chung chou chi Guchū Shūkyū |
Guchū Shūkyū |
愛奧華州 爱奥华州 see styles |
ài ào huá zhōu ai4 ao4 hua2 zhou1 ai ao hua chou |
Iowa, US state |
愛達荷州 爱达荷州 see styles |
ài dá hé zhōu ai4 da2 he2 zhou1 ai ta ho chou |
Idaho, US state |
慈善抽獎 慈善抽奖 see styles |
cí shàn chōu jiǎng ci2 shan4 chou1 jiang3 tz`u shan ch`ou chiang tzu shan chou chiang |
a raffle (for charity) |
慼墅堰區 戚墅堰区 see styles |
qī shù yàn qū qi1 shu4 yan4 qu1 ch`i shu yen ch`ü chi shu yen chü |
Qishu district of Changzhou city 常州市[Chang2 zhou1 shi4], Jiangsu |
懷俄明州 怀俄明州 see styles |
huái é míng zhōu huai2 e2 ming2 zhou1 huai o ming chou |
Wyoming, US state |
抽抽噎噎 see styles |
chōu chou yē yē chou1 chou5 ye1 ye1 ch`ou ch`ou yeh yeh chou chou yeh yeh |
to sob and sniffle |
抽水馬桶 抽水马桶 see styles |
chōu shuǐ mǎ tǒng chou1 shui3 ma3 tong3 ch`ou shui ma t`ung chou shui ma tung |
flush toilet |
抽油煙機 抽油烟机 see styles |
chōu yóu yān jī chou1 you2 yan1 ji1 ch`ou yu yen chi chou yu yen chi |
range hood; kitchen exhaust hood |
抽絲剝繭 抽丝剥茧 see styles |
chōu sī bō jiǎn chou1 si1 bo1 jian3 ch`ou ssu po chien chou ssu po chien |
lit. to unwind the silk thread from the cocoon (idiom); fig. to unravel a mystery; to painstakingly follow the clues to eventually get to the bottom of the matter |
抽象代數 抽象代数 see styles |
chōu xiàng dài shù chou1 xiang4 dai4 shu4 ch`ou hsiang tai shu chou hsiang tai shu |
abstract algebra |
抽象思維 抽象思维 see styles |
chōu xiàng sī wéi chou1 xiang4 si1 wei2 ch`ou hsiang ssu wei chou hsiang ssu wei |
abstract thought; logical thinking |
拉丁美洲 see styles |
lā dīng měi zhōu la1 ding1 mei3 zhou1 la ting mei chou |
Latin America |
挪亞方舟 挪亚方舟 see styles |
nuó yà fāng zhōu nuo2 ya4 fang1 zhou1 no ya fang chou |
Noah's ark |
捉襟見肘 捉襟见肘 see styles |
zhuō jīn jiàn zhǒu zhuo1 jin1 jian4 zhou3 cho chin chien chou |
lit. pulling on the lapels exposes the elbows (idiom); strapped for cash; unable to make ends meet |
摩訶周那 摩诃周那 see styles |
mó hē zhōu nà mo2 he1 zhou1 na4 mo ho chou na Makashūna |
Mahā-cunda |
擴散周知 扩散周知 see styles |
kuò sàn zhōu zhī kuo4 san4 zhou1 zhi1 k`uo san chou chih kuo san chou chih |
to let everyone know; spread the word! |
敝帚千金 see styles |
bì zhǒu qiān jīn bi4 zhou3 qian1 jin1 pi chou ch`ien chin pi chou chien chin |
lit. my worn-out broom, a thousand in gold (idiom); fig. sentimental value; I wouldn't be parted with it for anything. |
敝帚自珍 see styles |
bì zhǒu zì zhēn bi4 zhou3 zi4 zhen1 pi chou tzu chen |
to value the broom as one's own (idiom); to attach value to something because it is one's own; a sentimental attachment |
斯圖加特 斯图加特 see styles |
sī tú jiā tè si1 tu2 jia1 te4 ssu t`u chia t`e ssu tu chia te |
Stuttgart, city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·符腾堡州[Ba1deng1 · Fu2teng2bao3 Zhou1] |
新愁舊恨 新愁旧恨 see styles |
xīn chóu jiù hèn xin1 chou2 jiu4 hen4 hsin ch`ou chiu hen hsin chou chiu hen |
new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new |
新澤西州 新泽西州 see styles |
xīn zé xī zhōu xin1 ze2 xi1 zhou1 hsin tse hsi chou |
New Jersey, US state |
新義州市 新义州市 see styles |
xīn yì zhōu shì xin1 yi4 zhou1 shi4 hsin i chou shih |
Shin'ŭiju, capital of North Pyong'an Province, North Korea |
新聞周刊 新闻周刊 see styles |
xīn wén zhōu kān xin1 wen2 zhou1 kan1 hsin wen chou k`an hsin wen chou kan |
Newsweek magazine |
新聞週刊 新闻周刊 see styles |
xīn wén zhōu kān xin1 wen2 zhou1 kan1 hsin wen chou k`an hsin wen chou kan |
Newsweek magazine; also written 新聞周刊|新闻周刊 |
於晝夜分 于昼夜分 see styles |
yú zhòu yè fēn yu2 zhou4 ye4 fen1 yü chou yeh fen o chūya bun |
by day and night |
施粥捨飯 施粥舍饭 see styles |
shī zhōu shě fàn shi1 zhou1 she3 fan4 shih chou she fan |
to provide alms and rice (idiom) |
昆士蘭州 昆士兰州 see styles |
kūn shì lán zhōu kun1 shi4 lan2 zhou1 k`un shih lan chou kun shih lan chou |
Queensland (Australia) |
星洲日報 星洲日报 see styles |
xīng zhōu rì bào xing1 zhou1 ri4 bao4 hsing chou jih pao |
Sin Chew Daily, Malaysian newspaper |
晝伏夜出 昼伏夜出 see styles |
zhòu fú yè chū zhou4 fu2 ye4 chu1 chou fu yeh ch`u chou fu yeh chu |
nocturnal; to hide by day and come out at night |
晝夜六時 昼夜六时 see styles |
zhòu yè liù shí zhou4 ye4 liu4 shi2 chou yeh liu shih chūya rokuji |
six hours of the day and night |
晝夜節律 昼夜节律 see styles |
zhòu yè jié lǜ zhou4 ye4 jie2 lu:4 chou yeh chieh lü |
circadian rhythm |
晝短夜長 昼短夜长 see styles |
zhòu duǎn yè cháng zhou4 duan3 ye4 chang2 chou tuan yeh ch`ang chou tuan yeh chang |
the winter days are short and the nights long (idiom) |
暴風驟雨 暴风骤雨 see styles |
bào fēng zhòu yǔ bao4 feng1 zhou4 yu3 pao feng chou yü |
violent wind and rainstorm; hurricane; tempest |
曠野稠林 旷野稠林 see styles |
kuàng yě chóu lín kuang4 ye3 chou2 lin2 k`uang yeh ch`ou lin kuang yeh chou lin kōya jūrin |
dense jungle |
曲麻萊縣 曲麻莱县 see styles |
qǔ má lái xiàn qu3 ma2 lai2 xian4 ch`ü ma lai hsien chü ma lai hsien |
Qumarlêb County (Tibetan: chu dmar leb rdzong) in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4 shu4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
更勝一籌 更胜一筹 see styles |
gèng shèng yī chóu geng4 sheng4 yi1 chou2 keng sheng i ch`ou keng sheng i chou |
superior by a notch; a cut above; even better |
木已成舟 see styles |
mù yǐ chéng zhōu mu4 yi3 cheng2 zhou1 mu i ch`eng chou mu i cheng chou |
lit. the timber has been turned into a boat already (idiom); fig. what is done cannot be undone |
未雨綢繆 未雨绸缪 see styles |
wèi yǔ chóu móu wei4 yu3 chou2 mou2 wei yü ch`ou mou wei yü chou mou |
lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 詩經|诗经); fig. to plan ahead; to prepare for a rainy day |
東勝身洲 东胜身洲 see styles |
dōng shèng shēn zhōu dong1 sheng4 shen1 zhou1 tung sheng shen chou Tō Shōshin Shū |
(佛婆毘提訶) 毘提訶; 佛婆提; 佛于逮; 逋利婆; 鼻提賀; 布嚕婆, etc. Pūrvavideha. The eastern of the four great continents of a world, east of Mt. Meru, semicircular in shape. |
東坡肘子 东坡肘子 see styles |
dōng pō zhǒu zi dong1 po1 zhou3 zi5 tung p`o chou tzu tung po chou tzu |
Dongpo pork shoulder, traditional dish said to have been created by Northern Song dynasty writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡 |
東瞧西瞅 东瞧西瞅 see styles |
dōng qiáo xī chǒu dong1 qiao2 xi1 chou3 tung ch`iao hsi ch`ou tung chiao hsi chou |
see 東張西望|东张西望[dong1 zhang1 xi1 wang4] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "chou" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.