I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5610 total results for your Ude search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人を食う see styles |
hitookuu / hitooku ひとをくう |
(exp,v5u) (idiom) (usu. as 人を食った) to be insolent; to be arrogant; to be impudent; to be rude |
人寄せ席 see styles |
hitoyoseseki ひとよせせき |
(rare) (See 寄席) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
人山人海 see styles |
rén shān rén hǎi ren2 shan1 ren2 hai3 jen shan jen hai |
(idiom) multitude; vast crowd |
人当たり see styles |
hitoatari ひとあたり |
manner (with others); attitude |
仄めかす see styles |
honomekasu ほのめかす |
(transitive verb) (kana only) to hint at; to intimate; to suggest; to allude to; to imply |
付いてる see styles |
tsuiteru ついてる |
(exp,v1) (1) (kana only) to be lucky; to be in luck; (2) (kana only) to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state |
付属せず see styles |
fuzokusezu ふぞくせず |
{comp} not included |
代表電話 see styles |
daihyoudenwa / daihyodenwa だいひょうでんわ |
switchboard |
仮面浪人 see styles |
kamenrounin / kamenronin かめんろうにん |
(colloquialism) (See 浪人・2) student who is trying to get into their preferred college while already enrolled at another college |
低空飛行 see styles |
teikuuhikou / tekuhiko ていくうひこう |
(1) low-altitude flying; (2) having consistently poor results (grades, sales, etc.); barely scraping by; being on the verge of failing |
何時でも see styles |
itsudemo(p); nandokidemo いつでも(P); なんどきでも |
(adverb) (1) (kana only) always; all the time; at all times; (adverb) (2) (kana only) (at) any time; whenever (you like) |
佛殿四物 see styles |
fó diàn sì wù fo2 dian4 si4 wu4 fo tien ssu wu butsuden shimotsu |
four instruments for the buddha-hall |
佛殿諷經 佛殿讽经 see styles |
fó diàn fèng jīng fo2 dian4 feng4 jing1 fo tien feng ching butsuden fūgin |
chanting in the Buddha-hall |
使徒承伝 see styles |
shitoshouden / shitoshoden しとしょうでん |
apostolic succession |
使徒行伝 see styles |
shitogyouden / shitogyoden しとぎょうでん |
Acts of the Apostles (book of the Bible) |
保証付き see styles |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
保障付き see styles |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
信号電波 see styles |
shingoudenpa / shingodenpa しんごうでんぱ |
beam (signal) |
儲付くで see styles |
moukezukude / mokezukude もうけづくで |
(expression) for investment; to make money |
充電期間 see styles |
juudenkikan / judenkikan じゅうでんきかん |
period of time in which to recharge one's batteries |
充電電流 see styles |
juudendenryuu / judendenryu じゅうでんでんりゅう |
{elec} charging current |
先哲像伝 see styles |
sentetsuzouden / sentetsuzoden せんてつぞうでん |
pictures of ancient wise men (name of a book); (wk) Pictures of Ancient Wise Men |
先哲像傳 see styles |
sentetsuzouden / sentetsuzoden せんてつぞうでん |
pictures of ancient wise men (name of a book); (wk) Pictures of Ancient Wise Men |
入力電流 see styles |
nyuuryokudenryuu / nyuryokudenryu にゅうりょくでんりゅう |
input; incoming current |
入纏垂手 入缠垂手 see styles |
rù chán chuí shǒu ru4 chan2 chui2 shou3 ju ch`an ch`ui shou ju chan chui shou nyūden suishu |
entering into bondage and extending one's hand |
全校生徒 see styles |
zenkouseito / zenkoseto ぜんこうせいと |
whole student body; all the pupils in the school |
八ツ寺町 see styles |
yatsuderamachi やつでらまち |
(place-name) Yatsuderamachi |
八ッ手岩 see styles |
yatsudeiwa / yatsudewa やつでいわ |
(place-name) Yatsudeiwa |
八つ手網 see styles |
yatsudeami やつであみ |
eight-armed scoop net |
八丁出島 see styles |
hacchoudejima / hacchodejima はっちょうでじま |
(personal name) Hacchōdejima |
八幡沓田 see styles |
yawatakutsuden やわたくつでん |
(place-name) Yawatakutsuden |
八福生處 八福生处 see styles |
bā fú shēng chù ba1 fu2 sheng1 chu4 pa fu sheng ch`u pa fu sheng chu hachifuku shōsho |
The eight happy conditions in which he may be reborn who keeps the five commands and the ten good ways and bestows alms: (1) rich and honourable among men; (2) in the heavens of the four deva kings; (3) the Indra heavens; (4) Suyāma heavens; (5) Tuṣita heaven; (6) 化樂nirmāṇarati heaven, i.e. the fifth devaloka; (7) 他化 Paranirmita-vaśavartin, i.e. the sixth devaloka heaven; (8) the brahma-heavens. 八福田 The eight fields for cultivating blessedness: Buddhas; arhats (or saints); preaching monks (upādhyāya); teachers (ācārya); friars; father; mother; the sick. Buddhas, arhats, and friars (or monks in general) are termed 敬田 reverence-fields; the sick are 悲田 compassion-fields; the rest are 恩田grace- or gratitude- fields. Another group is: to make roads and wells; canals and bridges; repair dangerous roads; be dutiful to parents; support monks; tend the sick; save from disaster or distress; provide for a quinquennial assembly. Another: serving the Three Precious Ones, i.e. the Buddha; the Law; the Order; parents; the monks as teachers; the poor; the sick; animals. |
公保田西 see styles |
kuhoudennishi / kuhodennishi くほうでんにし |
(place-name) Kuhoudennishi |
公同書簡 see styles |
koudoushokan / kodoshokan こうどうしょかん |
General Epistles (James, Peter, Jude, John); Catholic Epistles; General Letters |
公衆電話 see styles |
koushuudenwa / koshudenwa こうしゅうでんわ |
public telephone; pay phone |
六地蔵寺 see styles |
rokujizoudera / rokujizodera ろくじぞうでら |
(place-name) Rokujizoudera |
共同電話 see styles |
kyoudoudenwa / kyododenwa きょうどうでんわ |
party line (telephone line shared by multiple subscribers) |
兼容並包 兼容并包 see styles |
jiān róng bìng bāo jian1 rong2 bing4 bao1 chien jung ping pao |
to include and monopolize many things; all-embracing |
円で囲む see styles |
marudekakomu まるでかこむ endekakomu えんでかこむ |
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle |
冗長電源 see styles |
jouchoudengen / jochodengen じょうちょうでんげん |
{comp} redundant power supply |
写真等級 see styles |
shashintoukyuu / shashintokyu しゃしんとうきゅう |
photographic magnitude |
冷熱発電 see styles |
reinetsuhatsuden / renetsuhatsuden れいねつはつでん |
cold energy power generation (e.g. from LNG) |
冷眼旁觀 冷眼旁观 see styles |
lěng yǎn páng guān leng3 yan3 pang2 guan1 leng yen p`ang kuan leng yen pang kuan |
(idiom) to observe with an indifferent attitude; to be a bystander (usually referring to someone who could get involved but chooses not to) |
出すぎる see styles |
desugiru ですぎる |
(v1,vi) to project or protrude too much; to be too forward; to obtrude |
出っ張る see styles |
depparu でっぱる |
(v5r,vi) to project; to stand out; to jut out; to protrude |
出処進退 see styles |
shusshoshintai しゅっしょしんたい |
(yoji) advancing and retreating; appearance and disappearance; one's daily activities; one's course of action; one's attitude |
出席番号 see styles |
shussekibangou / shussekibango しゅっせきばんごう |
student number (for seating, etc. in class) |
出所進退 see styles |
shusshoshintai しゅっしょしんたい |
(yoji) advancing and retreating; appearance and disappearance; one's daily activities; one's course of action; one's attitude |
出纏眞如 出缠眞如 see styles |
chū chán zhēn rú chu1 chan2 zhen1 ru2 ch`u ch`an chen ju chu chan chen ju shutsuden shinnyo |
The unfettered, or free bhūtatathatā, as contrasted with the 在纏眞如. |
出言不遜 出言不逊 see styles |
chū yán bù xùn chu1 yan2 bu4 xun4 ch`u yen pu hsün chu yen pu hsün |
to speak rudely |
出過ぎる see styles |
desugiru ですぎる |
(v1,vi) to project or protrude too much; to be too forward; to obtrude |
分別事識 分别事识 see styles |
fēn bié shì shì fen1 bie2 shi4 shi4 fen pieh shih shih funbetsu jishiki |
The third of the three kinds of perception 識, i. e. real (or abstract), manifest, and reasoned (or inferred); it includes all the eight 識 except the ālayavijñāna. |
分別臭い see styles |
funbetsukusai ふんべつくさい |
(adjective) prudent-looking |
分段變易 分段变易 see styles |
fēn duàn biàn yì fen1 duan4 bian4 yi4 fen tuan pien i bundan hennyaku |
Includes (1) 分段生死, the condition and station resulting from good or bad karma in the three realms (desire, form, and formlessness) and in the six paths; (2) 變易生死 the condition and station resulting from good karma in the realms beyond transmigration, including arhats and higher saints. |
初もうで see styles |
hatsumoude / hatsumode はつもうで |
first shrine visit of New Year |
別傳妙胤 别传妙胤 see styles |
bié chuán miào yìn bie2 chuan2 miao4 yin4 pieh ch`uan miao yin pieh chuan miao yin Betsuden Myōin |
Biechuan Miaoyin |
別当出合 see styles |
bettoudeai / bettodeai べっとうであい |
(place-name) Bettoudeai |
別樹一幟 别树一帜 see styles |
bié shù yī zhì bie2 shu4 yi1 zhi4 pieh shu i chih |
lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner; to stand out; to develop one's own school; to have attitude of one's own |
別樹一旗 别树一旗 see styles |
bié shù yī qí bie2 shu4 yi1 qi2 pieh shu i ch`i pieh shu i chi |
lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner; to stand out; to develop one's own school; to have attitude of one's own |
制約伝搬 see styles |
seiyakudenpan / seyakudenpan せいやくでんぱん |
constraint propagation |
剛毅果断 see styles |
goukikadan / gokikadan ごうきかだん |
(noun or adjectival noun) (yoji) dauntless and decisive; with fortitude and resolution |
力ずくで see styles |
chikarazukude ちからずくで |
(exp,adv) by sheer strength; by brute force |
力尽くで see styles |
chikarazukude ちからずくで |
(exp,adv) by sheer strength; by brute force |
加入電信 see styles |
kanyuudenshin / kanyudenshin かにゅうでんしん |
(rare) (See テレックス) telex |
加入電話 see styles |
kanyuudenwa / kanyudenwa かにゅうでんわ |
subscribed telephone; subscription telephone |
加工澱粉 see styles |
kakoudenpun / kakodenpun かこうでんぷん |
processed starch; modified starch |
助學貸款 助学贷款 see styles |
zhù xué dài kuǎn zhu4 xue2 dai4 kuan3 chu hsüeh tai k`uan chu hsüeh tai kuan |
student loan |
勤労学生 see styles |
kinrougakusei / kinrogakuse きんろうがくせい |
working student |
勤学学生 see styles |
kingakugakusei / kingakugakuse きんがくがくせい |
working student |
北八ツ寺 see styles |
kitayatsudera きたやつでら |
(place-name) Kitayatsudera |
北海油田 see styles |
hokkaiyuden ほっかいゆでん |
North Sea oil fields |
北陸電力 see styles |
hokurikudenryoku ほくりくでんりょく |
(company) Hokuriku Electrical Power; (c) Hokuriku Electrical Power |
北電公園 see styles |
hokudenkouen / hokudenkoen ほくでんこうえん |
(place-name) Hokuden Park |
医療伝道 see styles |
iryoudendou / iryodendo いりょうでんどう |
medical missionary work |
十種不淨 十种不淨 see styles |
shí zhǒng bù jìng shi2 zhong3 bu4 jing4 shih chung pu ching jusshu fujō |
The deluded, e.g. the hīnayānists, because of their refusal to follow the higher truth, remain in the condition of reincarnation and are impure in ten ways: in body, mouth, mind, deed, state, sitting, sleeping, practice, converting others, their expectations. |
千安京田 see styles |
chiyasukyouden / chiyasukyoden ちやすきょうでん |
(place-name) Chiyasukyōden |
千紫万紅 see styles |
senshibankou / senshibanko せんしばんこう |
(yoji) multitude of colors; multitude of colours |
千錘百鍊 千锤百炼 see styles |
qiān chuí bǎi liàn qian1 chui2 bai3 lian4 ch`ien ch`ui pai lien chien chui pai lien |
after hard work and numerous revisions (idiom); the vicissitudes of life |
千頭萬緒 千头万绪 see styles |
qiān tóu wàn xù qian1 tou2 wan4 xu4 ch`ien t`ou wan hsü chien tou wan hsü |
plethora of things to tackle; multitude of loose ends; very complicated; chaotic |
卓上電話 see styles |
takujoudenwa / takujodenwa たくじょうでんわ |
desk phone |
南京條約 南京条约 see styles |
nán jīng tiáo yuē nan2 jing1 tiao2 yue1 nan ching t`iao yüeh nan ching tiao yüeh |
Treaty of Nanjing (1842) that concluded the First Opium War between Qing China and Britain |
印刷電信 see styles |
insatsudenshin いんさつでんしん |
printing telegraphy |
原油価格 see styles |
genyukakaku げんゆかかく |
crude oil price |
原油流出 see styles |
genyuryuushutsu / genyuryushutsu げんゆりゅうしゅつ |
(crude) oil spill |
友達光電 see styles |
tomodachikouden / tomodachikoden ともだちこうでん |
(company) AU Optoelectronics; (c) AU Optoelectronics |
取り籠る see styles |
torikomoru とりこもる |
(v4r,vi) (archaism) to seclude oneself; to shut oneself away |
取り結ぶ see styles |
torimusubu とりむすぶ |
(transitive verb) (1) to make (a promise); to conclude (a contract); (2) to act as a go-between; to act as mediator; (3) to curry favour with |
受け流す see styles |
ukenagasu うけながす |
(transitive verb) to ward off; to elude; to turn aside (a joke) |
口頭伝承 see styles |
koutoudenshou / kotodensho こうとうでんしょう |
(See 口伝・3) (passing down of) oral tradition; oral transmission |
古寺新町 see styles |
furuderashinmachi ふるでらしんまち |
(place-name) Furuderashinmachi |
可逆電池 see styles |
kagyakudenchi かぎゃくでんち |
reversible cell |
合いの手 see styles |
ainote あいのて |
(1) interlude; (2) interjection; interruption |
合伝谷川 see styles |
goudendanigawa / godendanigawa ごうでんだにがわ |
(place-name) Goudendanigawa |
同報伝送 see styles |
douhoudensou / dohodenso どうほうでんそう |
{comp} broadcast transmission |
同盟休校 see styles |
doumeikyuukou / domekyuko どうめいきゅうこう |
student strike |
同相電圧 see styles |
dousoudenatsu / dosodenatsu どうそうでんあつ |
{comp} common mode voltage |
向隅而泣 see styles |
xiàng yú ér qì xiang4 yu2 er2 qi4 hsiang yü erh ch`i hsiang yü erh chi |
(idiom) to weep in solitude |
含ませる see styles |
fukumaseru ふくませる |
(transitive verb) (See 含む) to soak; to saturate; to suckle; to make one hold something in the mouth; to include; to instruct; to make one understand |
含まれる see styles |
fukumareru ふくまれる |
(v1,vi) to be included; to be composed of; to be comprised of |
吾爾開希 吾尔开希 see styles |
wú ěr kāi xī wu2 er3 kai1 xi1 wu erh k`ai hsi wu erh kai hsi |
Örkesh Dölet (1968-), one of the main leaders of the Beijing student democracy movement of 1989 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ude" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.