There are 59086 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 591 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
虙 see styles |
fú fu2 fu |
old variant of 伏[fu2] |
虚 see styles |
kyo きょ |
(1) unpreparedness; (2) falsehood; (3) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions) |
虜 虏 see styles |
lǔ lu3 lu ryo りょ |
prisoner of war; to capture; to take prisoner; (old) northern barbarian; slave (1) (archaism) (See 虜・とりこ・1) captive; prisoner; (2) (archaism) foreigner; barbarian; slave |
虫 see styles |
chóng chong2 ch`ung chung mushi むし |
variant of 蟲|虫[chong2] (1) insect; bug; cricket; moth; (2) worm; roundworm; (3) (See 虫を殺す・むしをころす) one's emotions; one's feelings; (4) (See 虫気・むしけ) nervousness; fretfulness; (5) (See 本の虫・ほんのむし) person devoted to one thing; single-minded person; (6) valve core; (personal name) Mushi Insect, reptile; any creeping thing; animal, man as of the animal kingdom. |
蚉 see styles |
wén wen2 wen |
old variant of 蚊[wen2] |
蚹 see styles |
fù fu4 fu |
scales on the belly of a snake, aiding locomotion; snail; to crawl |
蚽 see styles |
pí pi2 p`i pi |
a kind of insect (old) |
蛕 蛔 see styles |
huí hui2 hui |
old variant of 蛔[hui2] |
蛟 see styles |
jiāo jiao1 chiao mitsuchi みつち mizuchi みずち |
a legendary dragon with the ability to control rain and floods; see also 蛟龍|蛟龙[jiao1 long2] mizuchi; mythical dragon-like beast |
蛧 see styles |
wǎng wang3 wang |
old variant of 魍[wang3] |
蛻 蜕 see styles |
tuì tui4 t`ui tui monuke もぬけ nukegara ぬけがら |
skin cast off during molting; exuvia; to pupate; to molt; to slough; to cast off an old skin or shell shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind); cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae |
蜀 see styles |
shǔ shu3 shu shoku しょく |
short name for Sichuan 四川[Si4 chuan1] province; one of the Three Kingdoms 三國|三国[San1 guo2] after the Han dynasty, also called 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4], situated around what is now Sichuan province (1) (See 四川) Sichuan (province in China); (2) (hist) (See 三国・2,蜀漢) Shu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 221-263); Shu Han; (3) (hist) Shu (kingdom in ancient China; ??-316 BCE) |
蜖 蛔 see styles |
huí hui2 hui |
old variant of 蛔[hui2] |
蜺 霓 see styles |
ní ni2 ni |
Japanese cicada; old variant of 霓[ni2] See: 霓 |
蝙 see styles |
biān bian1 pien hen |
used in 蝙蝠[bian1 fu2] The bat. |
蝮 see styles |
fù fu4 fu mamushi; mamushi; hami(ok); kuchibami(ok); tajihi(ok) マムシ; まむし; はみ(ok); くちばみ(ok); たじひ(ok) |
insect; poisonous snake (archaic) (kana only) (See クサリヘビ) pit viper (esp. the mamushi, Gloydius blomhoffi) |
蝱 虻 see styles |
méng meng2 meng |
old variant of 虻[meng2] See: 虻 |
螎 融 see styles |
róng rong2 jung |
old variant of 融[rong2] See: 融 |
螡 蚊 see styles |
wén wen2 wen |
old variant of 蚊[wen2] See: 蚊 |
螻 蝼 see styles |
lóu lou2 lou kera けら |
see 螻蛄|蝼蛄[lou2 gu1] (kana only) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis); (surname) Kera |
螾 see styles |
yǐn yin3 yin |
the earthworm |
蟁 蚊 see styles |
wén wen2 wen |
old variant of 蚊[wen2] See: 蚊 |
蟆 see styles |
má ma2 ma buto ぶと hiki ひき |
toad (kana only) black fly (any insect of family Simuliidae); gnat; (kana only) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) |
蟇 蟆 see styles |
má ma2 ma hikigaeru ひきがえる hiki ひき gamagaeru がまがえる gama がま kama かま |
old variant of 蟆[ma2] (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) |
蟣 虮 see styles |
jǐ ji3 chi ke |
nymph of louse likṣā, a nit; young louse, the egg of a louse; a minute measure of weight. |
蟲 虫 see styles |
chóng chong2 ch`ung chung jū |
lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures; CL:條|条[tiao2],隻|只[zhi1]; (fig.) person with a particular undesirable characteristic The animal kingdom including man, but generally applied to worms, snails, insects, etc.; also 蟲 6 q. v. |
蟾 see styles |
chán chan2 ch`an chan hiki ひき |
toad ("chán" represents the sound of its croaking); (mythology) the three-legged toad said to exist in the moon; (metonym) the moon (kana only) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) |
蠎 see styles |
mǎng mang3 mang uwabami うわばみ |
old variant of 蟒[mang3] (1) (kana only) large snake; (2) (colloquialism) (kana only) heavy drinking; heavy drinker |
蠭 蜂 see styles |
fēng feng1 feng |
old variant of 蜂[feng1] See: 蜂 |
蠮 see styles |
yē ye1 yeh |
wasp of the family Sphecidae |
蠱 蛊 see styles |
gǔ gu3 ku maji まじ |
arch. legendary venomous insect; to poison; to bewitch; to drive to insanity; to harm by witchcraft; intestinal parasite (1) (archaism) (See 蠱物) charmed and cursed; (2) something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons spell |
蠶 蚕 see styles |
cán can2 ts`an tsan san かいこ |
silkworm (out-dated kanji) silkworm (Bombyx mori) The silkworm. |
血 see styles |
xuè xue4 hsüeh chi ち |
blood; colloquial pr. [xie3]; CL:滴[di1],片[pian4] (1) blood; (2) blood; ancestry; lineage; stock; (3) (the) blood; feelings; passions Blood. 以血洗血 To wash out blood with blood, from one sin to fall into another. |
衄 see styles |
nǜ nu:4 nü |
to bleed from the nose (or from the ears, gums etc); fig. to be defeated |
衆 众 see styles |
zhòng zhong4 chung muneyasu むねやす |
variant of 眾|众[zhong4] (1) (ant: 寡・か・1) great numbers (of people); numerical superiority; masses; (n,n-suf) (2) (honorific or respectful language) (familiar language) people; folk; clique; bunch; (personal name) Muneyasu All, the many; a company of at least three. |
衈 see styles |
èr er4 erh |
the blood of a sacrificial fowl which was sprinkled on doors and vessels |
衋 see styles |
xì xi4 hsi |
sad (old) |
行 see styles |
xíng xing2 hsing yukue ゆくえ |
to walk; to go; to travel; a visit; temporary; makeshift; current; in circulation; to do; to perform; capable; competent; effective; all right; OK!; will do; behavior; conduct; Taiwan pr. [xing4] for the behavior-conduct sense (n,n-suf) (1) going; travelling; traveling; journey; trip; (2) act; action; (suffix noun) (3) bank; (counter) (4) counter for banks; (counter) (5) counter for groups or parties of people; (6) type of classical Chinese verse (usu. an epic from the Tang period onwards); (7) (hist) shopping district (of similar merchants; in the Sui and Tang periods); (8) (hist) merchants' guild (in the Tang period); (female given name) Yukue Go; act; do; perform; action; conduct; functioning; the deed; whatever is done by mind, mouth, or body, i.e. in thought, word, or deed. It is used for ayana, going, road, course; a march, a division of time equal to six months; also for saṁskāra, form, operation, perfecting, as one of the twelve nidānas, similar to karma, action, work, deed, especially moral action, cf. 業. |
術 术 see styles |
zhú zhu2 chu yasushi やすし |
various genera of flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea (kana only) way; method; means; (personal name) Yasushi Way or method; art; trick, plan. |
衟 see styles |
dào dao4 tao |
old variant of 道[dao4] |
衡 see styles |
héng heng2 heng mamoru まもる |
to weigh; weight; measure (1) (kana only) yoke; (2) (kana only) constraints; oppression; (given name) Mamoru A cross-bar, crosswise; a balance; to weigh, balance, compare adjust, adjudge, judgment. |
衢 see styles |
qú qu2 ch`ü chü ku ちまた |
thoroughfare (1) (kana only) the public (esp. much-discussed, much-heard); the street (e.g. "word on the street"); (2) (kana only) street; district; quarters; (3) (kana only) location (of a battle, etc.); scene (e.g. of carnage); (4) (kana only) divide (e.g. between life and death); (5) fork (in a road); crossroads A thoroughfare, a way, cf. 瞿 18. |
衣 see styles |
yì yi4 i matoi まとい |
to dress; to wear; to put on (clothes) (1) clothes; garment; (2) gown; robe; (3) coating (e.g. glaze, batter, icing); (female given name) Matoi Clothes, especially a monk's robes which are of two kinds, the compulsory three garments of five, seven, or nine pieces; and the permissive clothing for the manual work of the monastery, etc. The 三衣 or three garments are (1) 安陀會衣 antarvāsas, an inner garment; the five-piece 袈裟 cassock; (2) 鬱多羅僧衣 uttarāsaṇga, outer garment, the seven-piece cassock; (3) 僧伽梨衣 saṁghāti, assembly cassock of from nine to twenty-five pieces. The permissive clothing is of ten kinds. |
衤 see styles |
yī yi1 i |
the left-radical form of Kangxi radical 145, 衣[yi1] |
衭 see styles |
fū fu1 fu |
the lapel of a garment |
衵 see styles |
nì ni4 ni akome あこめ |
women's undergarments (archaism) layer of clothing worn by nobles (worn beneath the robe but over the undergarments) |
衺 邪 see styles |
xié xie2 hsieh |
old variant of 邪[xie2] See: 邪 |
衿 see styles |
jīn jin1 chin eri えり |
collar; belt; variant of 襟[jin1] (1) collar; lapel; neckband; neck; (2) nape of the neck; scruff of the neck; (female given name) Eri |
袁 see styles |
yuán yuan2 yüan yuen ゆえん |
long robe (old) (surname) Yuen |
袍 see styles |
páo pao2 p`ao pao hou / ho ほう |
gown (lined) round-necked robe worn by members of nobility and the imperial court a robe. |
袙 see styles |
akome あこめ |
(archaism) layer of clothing worn by nobles (worn beneath the robe but over the undergarments); (place-name) Akome |
被 see styles |
bèi bei4 pei hi ひ |
quilt; to cover (with); (literary) to suffer (a misfortune); used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb); (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊|被旅游[bei4 lu:3you2] to "go on a trip") (prefix) indicates the target of an activity; -ee (e.g. employee, examinee, trustee) A quilt, coverlet; to cover; to suffer; sign of the passive. |
袽 see styles |
rú ru2 ju |
old rags |
袿 see styles |
guà gua4 kua uchiki; uchigi うちき; うちぎ |
old variant of 褂[gua4] (hist) (See 女房装束,唐衣,直衣) Heian-period court clothing |
裃 see styles |
kamishimo かみしも |
samurai costume; old ceremonial costume; (surname) Kamishimo |
裄 see styles |
yuki ゆき |
distance from the seam in the back of a kimono to the end of the sleeve |
裍 see styles |
kǔn kun3 k`un kun |
a border or band on the edge of a dress |
裏 里 see styles |
lǐ li3 li urasaki うらさき |
variant of 裡|里[li3] (1) (ant: 表・おもて・1) opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side; (2) rear; back; behind; (3) lining; inside; (4) in the shadows; behind the scenes; offstage; behind (someone's) back; (5) more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side; (6) (See 裏付け) proof; (7) (See 裏をかく・1) opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary; (8) inverse (of a hypothesis, etc.); (9) {baseb} (ant: 表・おもて・7) bottom (of an inning); last half (of an inning); (surname) Urasaki back |
裘 see styles |
qiú qiu2 ch`iu chiu kiyuu / kiyu きゆう |
fur; fur coat (1) fur coat (to protect against the cold); (2) clothes made with the down of birds; fur coat; (surname) Kiyū |
裠 裙 see styles |
qún qun2 ch`ün chün |
old variant of 裙[qun2] See: 裙 |
裼 see styles |
xī xi1 hsi |
to bare the upper body |
褌 裈 see styles |
kūn kun1 k`un kun mitsu みつ |
pants (old) (1) T-shaped section of a loincloth; (2) {sumo} (See 回し・まわし・1) mawashi |
褏 see styles |
xiù xiu4 hsiu |
old variant of 袖[xiu4] |
褔 see styles |
fù fu4 fu |
full up; classifier for items of clothing (old) |
褢 see styles |
huái huai2 huai |
to carry in the bosom or the sleeve; to wrap, to conceal |
褱 see styles |
huái huai2 huai |
to carry in the bosom or the sleeve; to wrap, to conceal |
褾 see styles |
biǎo biao3 piao |
cuff; border or edge (of clothing); old variant of 裱[biao3] |
襜 see styles |
chān chan1 ch`an chan |
the front of clothes |
襟 see styles |
jīn jin1 chin eri えり |
lapel; overlap of Chinese gown; fig. bosom (the seat of emotions); to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom (1) collar; lapel; neckband; neck; (2) nape of the neck; scruff of the neck; (female given name) Eri |
襥 see styles |
fú fu2 fu |
old variant of 襆[fu2] |
襬 摆 see styles |
bǎi bai3 pai |
hem (at the bottom of a garment) |
襭 see styles |
xié xie2 hsieh |
carry with the front of a robe |
襯 衬 see styles |
chèn chen4 ch`en chen |
(of garments) against the skin; to line; lining; to contrast with; to assist financially |
襲 袭 see styles |
xí xi2 hsi souen / soen そうえん |
(bound form) to raid; to attack; (bound form) to continue the pattern; to perpetuate; (literary) classifier for suits of clothing or sets of bedding (1) pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones); (counter) (2) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.); (3) layers of clothing worn under one's overcoat; (4) (abbreviation) combination of colors created by layering of garments (colours); (personal name) Souen |
襴 襕 see styles |
lán lan2 lan ran らん susotsuki すそつき |
full length gown (old) horizontally-wrapped fabric forming the bottom part of some traditional Japanese clothing |
襷 see styles |
tasuki たすき |
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) wrapper band on books, CDs, etc. |
襽 see styles |
lán lan2 lan |
old variant of 襴|襕[lan2]; brocade |
見 见 see styles |
xiàn xian4 hsien miru みる |
to appear; also written 現|现[xian4] (n-suf,n) (1) looking; viewing; (expression) (2) (colloquialism) (kana only) (after the -te form of a verb; irreg. imperative conj. of 見る) (See 見る・5) (please) try (to); (female given name) Miru darśana, 捺喇捨曩; also dṛṣṭi; seeing, discerning, judgment, views, opinions; it is thinking, reasoning, discriminating, selecting truth, including the whole process of deducing conclusions from premises. It is commonly used in the sense of wrong or heterodox views or theories, i. e. 邪見 or 有見, especially such as viewing the seeming as real and the ego as real. There are groups of two, four, five, seven, ten and sixty-two kinds of 見. |
覐 see styles |
jué jue2 chüeh |
old variant of 覺|觉[jue2] |
覔 觅 see styles |
mì mi4 mi beki |
old variant of 覓|觅[mi4] to search for |
覩 睹 see styles |
dǔ du3 tu to |
old variant of 睹[du3] To look at, see. |
覲 觐 see styles |
jìn jin4 chin kin |
(history) to have an audience with the Emperor to have an audience with |
觀 观 see styles |
guàn guan4 kuan kan |
Taoist monastery; palace gate watchtower; platform vipaśyanā; vidarśanā. To look into, study, examine, contemplate; contemplation, insight; a study, a Taoist monastery; to consider illusion and discern illusion, or discern the seeming from the real; to contemplate and mentally enter into truth. 覺 is defined as awakening, or awareness, 觀 as examination or study. It is also an old tr. of the word Yoga; and cf. 禪 17. Guan is especially a doctrine of the Tiantai school as shown in the 止觀 q.v. |
觜 see styles |
zuǐ zui3 tsui kuchibashi くちばし |
variant of 嘴[zui3] {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Kuchibashi |
解 see styles |
xiè xie4 hsieh shie しえ |
acrobatic display (esp. on horseback) (old); variant of 懈[xie4] and 邂[xie4] (old) (1) {math} solution (of an equation, inequality, etc.); root (e.g. of a polynomial); (2) solution (to a given problem); answer; (3) explanation; interpretation; (surname) Shie To unloose, let go, release, untie, disentangle, explain, expound; intp. by mokṣa, mukti, vimokṣa, vimukti, cf. 解脫. |
觵 see styles |
gōng gong1 kung |
old variant of 觥[gong1] |
觸 触 see styles |
chù chu4 ch`u chu fure ふれ |
to touch; to make contact with something; to stir up sb's emotions (surname) Fure To butt, strike against; contact. sparśa, touch, contact, collision, the quality of tangibility, feeling, sensation. M.W. Eleven kinds of sensation are given— hot, cold, hard, soft, etc. sparśa is one of the twelve nidānas, cf. 十二因緣, and of the sadāyatana, cf. 六入. It is also used with the meaning of 濁 unclean. |
訣 诀 see styles |
jué jue2 chüeh satoshi さとし |
to bid farewell; tricks of the trade; pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra 十六字訣|十六字诀 on guerrilla warfare) (male given name) Satoshi to branch off |
註 注 see styles |
zhù zhu4 chu chū ちゅう |
to register; to annotate; note; comment (noun/participle) annotation; explanatory note; comment Explain, open up the meaning, define. |
詞 词 see styles |
cí ci2 tz`u tzu kotoba ことば |
word; statement; speech; lyrics; a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝[Song4chao2] (CL:首[shou3]) (1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word; (female given name) Kotoba An expression, phrase, word. |
詰 诘 see styles |
jié jie2 chieh sakizume さきづめ |
(bound form) to question closely; to interrogate (n,suf) (1) stuffing; packing; (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbreviation) sweet eel sauce; (7) (archaism) middle-aged woman; (suffix noun) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) continuing; keep doing for period of time; (surname) Sakizume to reprove |
該 该 see styles |
gāi gai1 kai chikai ちかい |
should; ought to; probably; must be; to deserve; to owe; to be sb's turn to do something; that; the above-mentioned (prefix) said; matter in question; (personal name) Chikai To connect, belong to; proper; ought, owe; the said; the whole. |
詶 酬 see styles |
chóu chou2 ch`ou chou |
old variant of 酬[chou2] See: 酬 |
誄 诔 see styles |
lěi lei3 lei rui るい |
to eulogize the dead; eulogy message of condolence; memorial address; (female given name) Rui |
誖 悖 see styles |
bèi bei4 pei |
old variant of 悖[bei4] |
誯 see styles |
chàng chang4 ch`ang chang |
old variant of 唱[chang4] |
調 调 see styles |
tiáo tiao2 t`iao tiao mitsugu みつぐ |
to harmonize; to reconcile; to blend; to suit well; to adjust; to regulate; to season (food); to provoke; to incite (n,n-suf) (1) {music} key; (n,n-suf) (2) {music} mode (in gagaku); (suffix noun) (3) time; tempo; rhythm; (suffix noun) (4) meter (of a poem); metre; (suffix noun) (5) style; form; mood; pattern; (6) (hist) tax in kind (paid with locally produced goods; under the ritsuryō system); (male given name) Mitsugu To harmonize, blend; regulate, control; to change about, exchange; a song, tune. |
請 请 see styles |
qǐng qing3 ch`ing ching michi みち |
to ask; to invite; please (do something); to treat (to a meal etc); to request (1) (archaism) request; invitation; (2) (archaism) privilege in criminal law given to nobles of the fifth rank or above (ritsuryō system); (given name) Michi Request, ask, invite; please; engage; acknowledge, announce. |
諐 愆 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien |
old variant of 愆[qian1] |
論 论 see styles |
lùn lun4 lun ron ろん |
opinion; view; theory; doctrine; to discuss; to talk about; to regard; to consider; per; by the (kilometer, hour etc) (n,n-suf) (1) argument; discussion; dispute; controversy; discourse; debate; (n,n-suf) (2) theory (e.g. of evolution); doctrine; (n,n-suf) (3) essay; treatise; comment; (surname) Ron To discourse upon, discuss, reason over; tr. for śāstra, abhidharma, and upadeśa, i.e. discourses, discussions, or treatises on dogma, philosophy, discipline, etc. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.