Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2609 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

メトロポリタン美術館

see styles
 metoroporitanbijutsukan
    メトロポリタンびじゅつかん
(place-name) Metropolitan Museum of Art

中國文學藝術界聯合會


中国文学艺术界联合会

see styles
zhōng guó wén xué yì shù jiè lián hé huì
    zhong1 guo2 wen2 xue2 yi4 shu4 jie4 lian2 he2 hui4
chung kuo wen hsüeh i shu chieh lien ho hui
China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC); abbr. to 文聯|文联

Variations:
乱れる(P)
紊れる

see styles
 midareru
    みだれる
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (v1,vi) (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (v1,vi) (3) to lapse into chaos (due to war, etc.)

Variations:
伊弉冉尊
伊邪那美命

see styles
 izanaminomikoto; izanaminomikoto
    いざなみのみこと; イザナミノミコト
{Shinto} (See 伊弉諾尊) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
伊弉諾尊
伊邪那岐命

see styles
 izanaginomikoto; izanakinomikoto
    いざなぎのみこと; いざなきのみこと
(See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
伊邪那岐命
伊弉諾尊

see styles
 izanaginomikoto; izanakinomikoto; izanaginomikoto
    いざなぎのみこと; いざなきのみこと; イザナギノミコト
{Shinto} (See 伊邪那美命) Izanagi-no-Mikoto; Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

動かざること山の如し

see styles
 ugokazarukotoyamanogotoshi
    うごかざることやまのごとし
(expression) in being immobile be like a mountain (from Sun Tzu); being imperturbable; immobile like a mountain (from laziness, etc.)

Variations:
厘(P)
釐(oK)

see styles
 rin(厘)(p); ri(ok)
    りん(厘)(P); り(ok)
(numeric) (1) one-hundredth; 0.3 mm (one-hundredth of a sun); 0.1 percent (one-hundredth of a wari); 0.0375 grams (one-hundredth of a monme); (2) (hist) rin (monetary unit; 0.001 yen)

和歌山県立近代美術館

see styles
 wakayamakenritsukindaibijutsukan
    わかやまけんりつきんだいびじゅつかん
(org) Museum of Modern Art, Wakayama; (o) Museum of Modern Art, Wakayama

Variations:
奥(P)
奧(sK)

see styles
 oku
    おく
(1) inner part; interior; back (of a drawer, one's throat, etc.); depths (e.g. of a forest); recesses (e.g. of a cave); heart; end (of a road, garden, etc.); (2) living quarters (at the back of a house); inner room; (3) recesses (of one's mind); bottom (of one's heart); behind (someone's words); mysteries (of an art)

Variations:
技(P)
伎(iK)

see styles
 waza(p); gi
    わざ(P); ぎ
technique; art; skill; move

Variations:
晴れマーク
晴マーク

see styles
 haremaaku / haremaku
    はれマーク
sun symbol (e.g. in a weather forecast)

Variations:
最先端(P)
最尖端

see styles
 saisentan
    さいせんたん
(noun - becomes adjective with の) (1) cutting edge; leading edge; forefront; state of the art; (2) tip; end

東京セントラル美術館

see styles
 toukyousentorarubijutsukan / tokyosentorarubijutsukan
    とうきょうセントラルびじゅつかん
(place-name) Tokyo Central Art Gallery

Variations:
水彩絵の具
水彩絵具

see styles
 suisaienogu
    すいさいえのぐ
(exp,n) {art} watercolors; watercolours; watercolor paint; watercolour paint

目に入れても痛くない

see styles
 meniiretemoitakunai / meniretemoitakunai
    めにいれてもいたくない
(expression) thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye; loving someone dearly

神奈川県立近代美術館

see styles
 kanagawakenritsukindaibijutsukan
    かながわけんりつきんだいびじゅつかん
(org) Museum of Modern Art, Kamakura; (o) Museum of Modern Art, Kamakura

Variations:
絵文字(P)
絵もじ

see styles
 emoji(p); emoji
    えもじ(P); エモジ
(1) emoji; (2) pictorial symbol; pictograph; pictogram; (3) ASCII art

Variations:
綱引き(P)
綱曳き

see styles
 tsunahiki
    つなひき
(1) tug of war (orig. a form of divination to predict whether the year will be favourable or unfavourable); (2) forward puller (of a rickshaw)

肉を切らせて骨を切る

see styles
 nikuokirasetehoneokiru
    にくをきらせてほねをきる
(exp,v5r) (idiom) to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone

肉を切らせて骨を断つ

see styles
 nikuokirasetehoneotatsu
    にくをきらせてほねをたつ
(exp,v5t) (idiom) to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone

芸術は長く人生は短し

see styles
 geijutsuhanagakujinseihamijikashi / gejutsuhanagakujinsehamijikashi
    げいじゅつはながくじんせいはみじかし
(expression) (proverb) art is long, life is short; ars longa, vita brevis

荅攝蒲密卜羅牒瑟吒諦


荅摄蒲密卜罗牒瑟咤谛

see styles
dá shè pú mì bǔ luó dié sè zhà dì
    da2 she4 pu2 mi4 bu3 luo2 die2 se4 zha4 di4
ta she p`u mi pu lo tieh se cha ti
    ta she pu mi pu lo tieh se cha ti
 tōshōhomitsubokura chōshichitatai
daśabhūmi-prastiṣṭhite, 'Thou who art established in the ten stages. ' — said to the Tathāgatas in invocations.

Variations:
藍摺り
藍摺(io)

see styles
 aizuri
    あいずり
(1) (hist) {art} ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow); (2) staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves

Variations:
軍配団扇
軍配うちわ

see styles
 gunbaiuchiwa
    ぐんばいうちわ
(1) {mil} gourd-shaped war fan; (2) {sumo} referee's fan; umpire's fan; (3) fan-shaped emblem

Variations:
電気クラゲ
電気水母

see styles
 denkikurage(電気kurage); denkikurage(電気水母)
    でんきクラゲ(電気クラゲ); でんきくらげ(電気水母)
(colloquialism) (See 鰹の烏帽子) Portuguese man-of-war (Physalia physalis)

Variations:
鬨をつくる
鬨を作る

see styles
 tokiotsukuru
    ときをつくる
(exp,v5r) to raise a war cry

アートフォトグラフィー

see styles
 aatofotogurafii / atofotogurafi
    アートフォトグラフィー
art photography

アブストラクト・アート

see styles
 abusutorakuto aato / abusutorakuto ato
    アブストラクト・アート
abstract art

エージェント・オレンジ

see styles
 eejento orenji
    エージェント・オレンジ
Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War)

エクスプレッショニズム

see styles
 ekusupuresshonizumu
    エクスプレッショニズム
(rare) {art} (See 表現主義) expressionism

コンセプチュアルアート

see styles
 konsepuchuaruaato / konsepuchuaruato
    コンセプチュアルアート
conceptual art

コンピューター・アート

see styles
 konpyuutaa aato / konpyuta ato
    コンピューター・アート
(computer terminology) computer art

サン・ユーザ・グループ

see styles
 san yuuza guruupu / san yuza gurupu
    サン・ユーザ・グループ
(computer terminology) Sun User Group; SUG

サンクラシックゴルフ場

see styles
 sankurashikkugorufujou / sankurashikkugorufujo
    サンクラシックゴルフじょう
(place-name) Sun Classic Golf Links

サンマイクロシステムズ

see styles
 sanmaikuroshisutemuzu
    サンマイクロシステムズ
(computer terminology) Sun Microsystems

ジェネレーティブアート

see styles
 jenereetibuaato / jenereetibuato
    ジェネレーティブアート
generative art

Variations:
チラリズム
ちらりズム

see styles
 chirarizumu; chirarizumu
    チラリズム; ちらりズム
(joc) the art of giving a brief glimpse (of skin, underwear, etc.)

デコレーショントラック

see styles
 dekoreeshontorakku
    デコレーショントラック
showily decorated truck (e.g. chrome, air-brushed pictures, colored lights) (wasei: decoration truck); art truck

ニューヨーク近代美術館

see styles
 nyuuyookukindaibijutsukan / nyuyookukindaibijutsukan
    ニューヨークきんだいびじゅつかん
(place-name) New York Museum of Modern Art

Variations:
のの
のんの
のんのん

see styles
 nono; nonno; nonnon
    のの; のんの; のんのん
(child. language) (archaism) God; Buddha; sun; moon

パフォーマンス・アート

see styles
 pafoomansu aato / pafoomansu ato
    パフォーマンス・アート
performance art

Variations:
三十年戦争
三〇年戦争

see styles
 sanjuunensensou / sanjunensenso
    さんじゅうねんせんそう
(hist) Thirty Years' War (1618-1648)

世田谷区立世田谷美術館

see styles
 setagayakuritsusetagayabijutsukan
    せたがやくりつせたがやびじゅつかん
(org) Setagaya Art Museum; (o) Setagaya Art Museum

世界基督教統一神霊教会

see styles
 sekaikirisutokyoutouitsushinreikyoukai / sekaikirisutokyotoitsushinrekyokai
    せかいきりすときょうとういつしんれいきょうかい
(org) Reverend Sun Myung Moon's unification Church; (o) Reverend Sun Myung Moon's unification Church

Variations:
入り(P)
入(io)

see styles
 iri
    いり
(n,n-suf) (1) entering; entrance; entry; (2) attendance; audience; number (of visitors, customers, etc.); (suffix noun) (3) (See サイン入り) containing; (4) income; earnings; takings; (5) (also written as 要り) expenses; expenditure; (6) setting (of the Sun or Moon); (7) beginning (of the equinoctial week, midsummer, etc.); start; first day

女子美術大学短期大学部

see styles
 joshibijutsudaigakutankidaigakubu
    じょしびじゅつだいがくたんきだいがくぶ
(org) Joshibi University of Art and Design Junior College; (o) Joshibi University of Art and Design Junior College

Variations:
戦う(P)
闘う(P)

see styles
 tatakau
    たたかう
(v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (v5u,vi) (2) (esp. 戦う) to compete (against); (v5u,vi) (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist

Variations:
押し問答(P)
押問答

see styles
 oshimondou / oshimondo
    おしもんどう
(n,vs,vi) arguing back and forth; bandying words; verbal tug-of-war

早稲田大学川口芸術学校

see styles
 wasedadaigakukawaguchigeijutsugakkou / wasedadaigakukawaguchigejutsugakko
    わせだだいがくかわぐちげいじゅつがっこう
(org) Kawaguchi Art School of Waseda University; (o) Kawaguchi Art School of Waseda University

Variations:
晒す(P)
曝す(P)

see styles
 sarasu
    さらす
(transitive verb) (1) to expose (to the sun, public, danger, etc.); (transitive verb) (2) to bleach; to refine; (transitive verb) (3) to rinse (vegetables); to soak; (transitive verb) (4) (colloquialism) to doxx; to dox; to make someone's private information public without permission; (transitive verb) (5) (hist) (See 晒し・4) to sentence (someone) to public humiliation

Variations:
暮れかける
暮れ掛ける

see styles
 kurekakeru
    くれかける
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the Sun)

Variations:
曝れる
晒れる(sK)

see styles
 sareru
    される
(v1,vi) (dated) to weather (e.g. by long exposure to sun or rain); to lose color; to decay

Variations:
枢軸国
樞軸國(sK)

see styles
 suujikukoku / sujikukoku
    すうじくこく
(hist) (See 連合国・2) Axis powers (World War II)

Variations:
格闘技
挌闘技(rK)

see styles
 kakutougi / kakutogi
    かくとうぎ
one-on-one fighting sport (without weapons); combat sport; martial art

Variations:
水漬く屍
水漬くかばね

see styles
 mizukukabane; mizukukabane
    みづくかばね; みずくかばね
(poetic term) dead bodies submerged in water (in war, esp. naval battles)

Variations:
煉丹術
錬丹術
練丹術

see styles
 rentanjutsu
    れんたんじゅつ
art of making elixirs (e.g. in Chinese trad. medicine); alchemy

目にいれてもいたくない

see styles
 meniiretemoitakunai / meniretemoitakunai
    めにいれてもいたくない
(expression) thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye; loving someone dearly

Variations:
第一次大戦
第1次大戦

see styles
 daiichijitaisen / daichijitaisen
    だいいちじたいせん
(hist) (abbreviation) (See 第一次世界大戦) First World War (1914-1918); World War I; WWI; WW1

Variations:
第二次大戦
第2次大戦

see styles
 dainijitaisen
    だいにじたいせん
(hist) (abbreviation) (See 第二次世界大戦) Second World War (1939-1945); World War II; WWII; WW2

Variations:
連合国
聯合国(oK)

see styles
 rengoukoku / rengokoku
    れんごうこく
(1) allied nations; (2) (hist) (See 枢軸国) the Allies (World War I, World War II); Allied powers

Variations:
連合国
聯合国(rK)

see styles
 rengoukoku / rengokoku
    れんごうこく
(1) allied nations; (2) (hist) (See 枢軸国) the Allies (World War I, World War II); Allied powers

Variations:
道徳経
道徳經(oK)

see styles
 doutokukyou / dotokukyo
    どうとくきょう
Tao Te Ching (classic Chinese text by Lao Tzu); Daodejing

Variations:
長ける
闌ける(rK)

see styles
 takeru
    たける
(v1,vi) (1) to excel at; to be proficient at; (v1,vi) (2) to grow old; (v1,vi) (3) to ripen; (v1,vi) (4) to rise high (e.g. of the sun)

アート・フォトグラフィー

see styles
 aato fotogurafii / ato fotogurafi
    アート・フォトグラフィー
art photography

Variations:
アールデコ
アール・デコ

see styles
 aarudeko; aaru deko / arudeko; aru deko
    アールデコ; アール・デコ
art deco (fre: art déco)

Variations:
オプアート
オップアート

see styles
 opuaato; oppuaato / opuato; oppuato
    オプアート; オップアート
(abbreviation) (See オプティカルアート) op art; optical art

コンセプチュアル・アート

see styles
 konsepuchuaru aato / konsepuchuaru ato
    コンセプチュアル・アート
conceptual art

サン・マイクロシステムズ

see styles
 san maikuroshisutemuzu
    サン・マイクロシステムズ
(computer terminology) Sun Microsystems

Variations:
サンオイル
サン・オイル

see styles
 sanoiru; san oiru
    サンオイル; サン・オイル
suntan lotion (wasei: sun oil)

Variations:
サンデッキ
サン・デッキ

see styles
 sandekki; san dekki
    サンデッキ; サン・デッキ
sun deck

ジェネレーティブ・アート

see styles
 jenereetibu aato / jenereetibu ato
    ジェネレーティブ・アート
generative art

デコレーション・トラック

see styles
 dekoreeshon torakku
    デコレーション・トラック
showily decorated truck (e.g. chrome, air-brushed pictures, colored lights) (wasei: decoration truck); art truck

デコレーションチャリンコ

see styles
 dekoreeshoncharinko
    デコレーションチャリンコ
bicycle custom-fitted with an ornate, box-shaped body; art bike

Variations:
トロイア戦争
トロイ戦争

see styles
 toroiasensou(toroia戦争); toroisensou(toroi戦争) / toroiasenso(toroia戦争); toroisenso(toroi戦争)
    トロイアせんそう(トロイア戦争); トロイせんそう(トロイ戦争)
(hist) Trojan War

ニュー・メディア・アート

see styles
 nyuu media aato / nyu media ato
    ニュー・メディア・アート
new media art

フレンチインディアン戦争

see styles
 furenchiindiansensou / furenchindiansenso
    フレンチインディアンせんそう
French and Indian War (1754-1763)

一寸の光陰軽んずべからず

see styles
 issunnokouinkaronzubekarazu / issunnokoinkaronzubekarazu
    いっすんのこういんかろんずべからず
(expression) (proverb) (archaism) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines

一寸の光陰軽んず可からず

see styles
 issunnokouinkaronzubekarazu / issunnokoinkaronzubekarazu
    いっすんのこういんかろんずべからず
(expression) (proverb) (archaism) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines

Variations:
受身(P)
受け身(P)

see styles
 ukemi
    うけみ
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (n,adj-no,adj-na) (2) passive attitude; passivity; passiveness; (n,adj-no,adj-na) (3) {gramm} the passive; passive voice; (n,adj-no,adj-na) (4) {MA} ukemi (the art of falling safely)

国立美術館国立西洋美術館

see styles
 kokuritsubijutsukankokuritsuseiyoubijutsukan / kokuritsubijutsukankokuritsuseyobijutsukan
    こくりつびじゅつかんこくりつせいようびじゅつかん
(org) National Museum of Western Art; NMWA; (o) National Museum of Western Art; NMWA

Variations:
壇ノ浦の戦い
壇ノ浦の戦

see styles
 dannouranotatakai / dannoranotatakai
    だんのうらのたたかい
(exp,n) (hist) Battle of Dan-no-ura (final battle of the Genpei War; 1185)

Variations:
奥義
奥儀
奥技(iK)

see styles
 ougi; okugi / ogi; okugi
    おうぎ; おくぎ
secret techniques (of an art or skill); inner mysteries; essence; quintessence; heart

Variations:
折り紙(P)
折紙(P)

see styles
 origami
    おりがみ
(1) origami; art of paper folding; (2) hallmark; certificate of authenticity

Variations:
文芸(P)
文藝(oK)

see styles
 bungei / bunge
    ぶんげい
(1) literature; (2) the arts; art and literature; liberal arts

Variations:
日向ぼっこ
日なたぼっこ

see styles
 hinatabokko
    ひなたぼっこ
(noun/participle) (kana only) basking in the sun

Variations:
日向水
ひなた水(sK)

see styles
 hinatamizu
    ひなたみず
water warmed in the sun

目の中に入れても痛くない

see styles
 menonakaniiretemoitakunai / menonakaniretemoitakunai
    めのなかにいれてもいたくない
(expression) (idiom) thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye

相撲に勝って勝負に負ける

see styles
 sumounikatteshoubunimakeru / sumonikatteshobunimakeru
    すもうにかってしょうぶにまける
(exp,v1) (idiom) to ultimately fail despite being in a favourable position; to fail at the last moment; to win the battle but lose the war; to have the upper hand in sumo (technique) but lose the match

Variations:
芸術(P)
藝術(oK)

see styles
 geijutsu / gejutsu
    げいじゅつ
art; the arts

Variations:
薙刀
長刀
薙鉈
眉尖刀

see styles
 naginata
    なぎなた
(1) naginata; polearm with a curved single-edged blade (similar to a glaive); (2) (kana only) naginata; martial art of wielding the naginata

鐃循ットワ申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃循ttowa申鐃緒申鐃緒申
    鐃循ットワ申鐃緒申鐃緒申
hot war

アプロプリエーションアート

see styles
 apuropurieeshonaato / apuropurieeshonato
    アプロプリエーションアート
appropriation art

Variations:
カンカン照り
かんかん照り

see styles
 kankanderi
    かんかんでり
(noun - becomes adjective with の) scorching heat; fierce glare of the Sun

Variations:
ギリシャ美術
ギリシア美術

see styles
 girishabijutsu(girisha美術); girishiabijutsu(girishia美術)
    ギリシャびじゅつ(ギリシャ美術); ギリシアびじゅつ(ギリシア美術)
Greek art

デコレーション・チャリンコ

see styles
 dekoreeshon charinko
    デコレーション・チャリンコ
bicycle custom-fitted with an ornate, box-shaped body; art bike

Variations:
手柄を立てる
手柄をたてる

see styles
 tegaraotateru
    てがらをたてる
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war)

Variations:
温まる(P)
暖まる(P)

see styles
 atatamaru(p); attamaru; nukumaru(温maru)
    あたたまる(P); あったまる; ぬくまる(温まる)
(v5r,vi) to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm

Variations:
箱館戦争
函館戦争(iK)

see styles
 hakodatesensou / hakodatesenso
    はこだてせんそう
(hist) (See 戊辰戦争) Battle of Hakodate (battle of the Boshin War; 1868-1869)

鐃楯¥申鐃緒申鐃初ー鐃緒申

see styles
 鐃楯¥申鐃緒申鐃初ー鐃緒申
    鐃楯¥申鐃緒申鐃初ー鐃緒申
(abbreviation) (See 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鵐◆鐃緒申鐃? porcelain art; artwork involving application of decals, etc. to white porcelain

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary