Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5479 total results for your Sid search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

地謡座

see styles
 jiutaiza
    じうたいざ
(See 地謡) noh chorus seating area; side stage (noh)

型破り

see styles
 katayaburi
    かたやぶり
(adj-na,adj-no,n) unusual; unconventional; mold-breaking; outside the box

報戶口


报户口

see styles
bào hù kǒu
    bao4 hu4 kou3
pao hu k`ou
    pao hu kou
to apply for residence; to register a birth

場外戦

see styles
 jougaisen / jogaisen
    じょうがいせん
fight outside the stadium; fighting outside the ring

塔迪奇

see styles
tǎ dí qí
    ta3 di2 qi2
t`a ti ch`i
    ta ti chi
Tadich (name); Boris Tadić (1958-), Serbian politician, president 2004-2012

塩場菜

see styles
 shibana; shibana
    しばな; シバナ
(kana only) Triglochin maritima var. asiatica (variety of seaside arrowgrass)

壁越し

see styles
 kabegoshi
    かべごし
(usu. as 壁越しに) through a wall; on the other side of a wall

売り方

see styles
 urikata
    うりかた
seller; selling side; art of selling

外つ国

see styles
 totsukuni
    とつくに
(1) (See 外国) foreign country; (2) (See 畿内) province outside Kinai

外回り

see styles
 sotomawari
    そとまわり
(1) circumference; perimeter; (noun/participle) (2) work outside the office; (3) outer tracks (in a loop or curve)

外地人

see styles
wài dì rén
    wai4 di4 ren2
wai ti jen
stranger; outsider

外外道

see styles
wài wài dào
    wai4 wai4 dao4
wai wai tao
 ge gedō
Outside outsiders, those of other cults.

外干し

see styles
 sotoboshi
    そとぼし
(noun/participle) drying (clothes, etc.) outside

外張り

see styles
 sotobari
    そとばり
(1) posting something to the exterior of a building, etc.; something posted in such a place; (2) fortifications outside a military encampment

外掛け

see styles
 sotogake
    そとがけ
(sumo) outside leg trip

外斜肌

see styles
wài xié jī
    wai4 xie2 ji1
wai hsieh chi
external oblique muscle (sides of the chest)

外来者

see styles
 gairaisha
    がいらいしゃ
stranger; visitor; outsider

外歩き

see styles
 sotoaruki
    そとあるき
(noun/participle) walking outside

外省人

see styles
 gaishoujin / gaishojin
    がいしょうじん
(1) (See 本省人・1) person from outside one's own province (in China); (2) (See 本省人・2) person who moved to Taiwan from the continent after WWII; mainlander

外角球

see styles
 gaikakukyuu / gaikakukyu
    がいかくきゅう
{baseb} outside pitch

外路地

see styles
 sotoroji
    そとろじ
outer teahouse garden (outside the central gate)

外遊び

see styles
 sotoasobi
    そとあそび
playing outside

外野席

see styles
 gaiyaseki
    がいやせき
(1) {baseb} outfield bleachers; (2) outsider; onlooker; bystander

外露地

see styles
 sotoroji
    そとろじ
outer teahouse garden (outside the central gate)

外飛地


外飞地

see styles
wài fēi dì
    wai4 fei1 di4
wai fei ti
enclave (foreign land inside us); (Tw) exclave (our land outside us)

多側面


多侧面

see styles
duō cè miàn
    duo1 ce4 mian4
to ts`e mien
    to tse mien
many-sided

多分に

see styles
 tabunni
    たぶんに
(adverb) in great amount; considerably; substantially; quite

多方位

see styles
duō fāng wèi
    duo1 fang1 wei4
to fang wei
many-sided; versatile; various aspects; all-round; multidirectional

多方面

see styles
duō fāng miàn
    duo1 fang1 mian4
to fang mien
 tahoumen / tahomen
    たほうめん
many-sided; in many aspects
(noun or adjectival noun) many-sided; multifarious; versatility

多角的

see styles
 takakuteki
    たかくてき
(adjectival noun) multilateral; many-sided; diversified

多面張

see styles
 tamenchan
    タメンチャン
{mahj} many-sided wait (for one's last tile) (chi: duōmiàn zhāng); complex wait; wait for three or more types of tiles which will finish one's hand

大した

see styles
 taishita
    たいした
(pre-noun adjective) considerable; great; important; significant; a big deal

大とろ

see styles
 ootoro
    おおとろ
fat under-belly of tuna (considered high-quality)

大富豪

see styles
 daifugou / daifugo
    だいふごう
(1) extremely rich person; multimillionaire; billionaire; (2) {cards} (See 大貧民) daifugō; daihinmin; card game similar to President

大文字

see styles
 oomoji(p); daimonji
    おおもじ(P); だいもんじ
(1) (おおもじ only) (See 小文字・1) uppercase letter; capital letter; (2) large character; large writing; (3) (だいもんじ only) the (kanji) character "dai" meaning "big"; (4) (だいもんじ only) huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on August 16 each year; (place-name, surname) Daimonji

大横綱

see styles
 daiyokozuna
    だいよこづな
{sumo} grand champion considered to be truly great, usually with over 10 makuuchi tournament wins

大統領

see styles
 daitouryou / daitoryo
    だいとうりょう
(1) president (of a country); (2) (familiar language) (used vocatively; esp. of an actor) big man; boss; buddy; mate

大総統

see styles
 daisoutou / daisoto
    だいそうとう
(hist) President (of China; title used 1912-1924)

大總統


大总统

see styles
dà zǒng tǒng
    da4 zong3 tong3
ta tsung t`ung
    ta tsung tung
president (primarily used during the early years of the Republic of China, 1912–1928)

大衆部


大众部

see styles
dà zhòng bù
    da4 zhong4 bu4
ta chung pu
 daishubu
    だいしゅぶ
(See 上座部) Mahasamghika (early Buddhist movement)
摩調僧祇部 Mahāsāṅghikāḥ, the school of the community, or majority; one of the chief early divisions, cf. 上坐部 Mahāsthavirāḥ or Sthavirāḥ, i.e. the elders. There are two usages of the term, first, when the sthavira, or older disciples assembled in the cave after the Buddha's death, and the others, the 大衆, assembled outside. As sects, the principal division was that which took place later. The Chinese attribute this division to the influence of 大天 Mahādeva, a century after the Nirvāṇa, and its subsequent five subdivisions are also associated with his name: they are Pūrvasailāḥ, Avaraśailāḥ, Haimavatāḥ, Lokottara-vādinaḥ, and Prajñapti-vādinaḥ; v. 小乘.

大貧民

see styles
 daihinmin
    だいひんみん
{cards} (See 大富豪・2) daihinmin; daifugō; card game similar to President

天一神

see styles
 nakagami
    なかがみ
    tenichijin
    てんいちじん
Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyodo who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky

天中天

see styles
tiān zhōng tiān
    tian1 zhong1 tian1
t`ien chung t`ien
    tien chung tien
 tenchū ten
devaatideva: deva of devas. The name given to Siddhartha (i. e. Śākyamuni) when, on his presentation in the temple of 天王 Maheśvara (Siva), the statues of all the gods prostrated themselves before him.

天台宗

see styles
tiān tái zōng
    tian1 tai2 zong1
t`ien t`ai tsung
    tien tai tsung
 tendaishuu / tendaishu
    てんだいしゅう
Tiantai school of Buddhism
Tendai sect (of Buddhism); (personal name) Tendaishuu
The Tiantai, or Tendai, sect founded by 智顗 Zhiyi. It bases its tenets on the Lotus Sutra 法華經 with the 智度論, 涅盤經, and 大品經; it maintains the identity of the Absolute and the world of phenomena, and attempts to unlock the secrets of all phenomena by means of meditation. It flourished during the Tang dynasty. Under the Sung, when the school was decadent, arose 四明 Ciming, under whom there came the division of 山家 Hill or Tiantai School and 山外 the School outside, the latter following 悟恩 Wuen and in time dying out; the former, a more profound school, adhered to Ciming; it was from this school that the Tiantai doctrine spread to Japan. The three principal works of the Tiantai founder are called 天台三部, i. e. 玄義 exposition of the deeper meaning of the Lotus; 文句 exposition of its text; and 止觀 meditation; the last was directive and practical; it was in the line of Bodhidharma, stressing the 'inner light'.

天臂城

see styles
tiān bì chéng
    tian1 bi4 cheng2
t`ien pi ch`eng
    tien pi cheng
 Tenhijō
Devadarśita or Devadiṣṭa, Deva-arm city, but the Sanskrit means deva (or divinely) indicated. The residence of Suprabuddha, 善覺長者 father of Māyā, mother of the Buddha.

天龍人


天龙人

see styles
tiān lóng rén
    tian1 long2 ren2
t`ien lung jen
    tien lung jen
(Tw) (slang) privileged people oblivious to the hardships of others; Taipei residents or urban dwellers who consider themselves superior to others (orthographic borrowing from Japanese 天竜人 "Tenryūjin", an arrogant, privileged group in the manga "One Piece")

天龍國


天龙国

see styles
tiān lóng guó
    tian1 long2 guo2
t`ien lung kuo
    tien lung kuo
(Tw) (slang) nickname for Taipei (implying that the residents are privileged, having access to abundant resources)

太陽穴


太阳穴

see styles
tài yáng xué
    tai4 yang2 xue2
t`ai yang hsüeh
    tai yang hsüeh
temple (on the sides of human head)

太陽窩


太阳窝

see styles
tài yáng wō
    tai4 yang2 wo1
t`ai yang wo
    tai yang wo
temple (on the sides of human head)

太陽蛋


太阳蛋

see styles
tài yang dàn
    tai4 yang5 dan4
t`ai yang tan
    tai yang tan
fried egg; sunny-side-up egg

奧朗德


奥朗德

see styles
ào lǎng dé
    ao4 lang3 de2
ao lang te
François Hollande (1954-), French Socialist politician, president of France 2012-2017

奨励金

see styles
 shoureikin / shorekin
    しょうれいきん
subsidy; incentive; bounty

女社長

see styles
 onnashachou / onnashacho
    おんなしゃちょう
female company president; female CEO

好加減

see styles
 iikagen / ikagen
    いいかげん
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty

妙音天

see styles
miào yīn tiān
    miao4 yin1 tian1
miao yin t`ien
    miao yin tien
 Myōon Ten
(妙音樂天) Sarasvatī, the wife or female energy of Brahmā. Also called 辨才天 (辨才天女) Jap. Benzaiten, or Benten; goddess of eloquence, learning, and music, bestower of the Sanskrit language and letters, and the bestower of 財 riches; also the river goddess. Sometimes considered as masculine. Honoured among the seven gods of luck, and often represented as mounted on a dragon or a serpent.

妻入り

see styles
 tsumairi
    つまいり
Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides

委員長


委员长

see styles
wěi yuán zhǎng
    wei3 yuan2 zhang3
wei yüan chang
 iinchou / incho
    いいんちょう
head of a committee
chairperson (of a committee); chair; chairman; chairwoman; president

姫ダニ

see styles
 himedani
    ひめダニ
soft tick; argasid

子会社

see styles
 kogaisha
    こがいしゃ
subsidiary (company)

子公司

see styles
zǐ gōng sī
    zi3 gong1 si1
tzu kung ssu
subsidiary company; subsidiary corporation

子宮内

see styles
 shikyuunai / shikyunai
    しきゅうない
(adj-no,n) intrauterine; inside the uterus

子画面

see styles
 kogamen
    こがめん
{comp} subsidiary screen; sub-screen; pop-up window

存じる

see styles
 zonjiru
    ぞんじる
(transitive verb) (1) (humble language) to know; to be aware (of); to be acquainted (with); (transitive verb) (2) (humble language) to think; to consider; to believe; to feel

存する

see styles
 zonzuru
    ぞんずる
(vz,vt) (1) (humble language) (See 存じる・1) to know; to be aware (of); to be acquainted (with); (vz,vt) (2) (humble language) to think; to consider; to believe; to feel

孫中山


孙中山

see styles
sūn zhōng shān
    sun1 zhong1 shan1
sun chung shan
Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Guomintang 國民黨|国民党; same as 孫逸仙|孙逸仙

孫会社

see styles
 magogaisha
    まごがいしゃ
subsidiary of a subsidiary; sub-subsidiary; second-tier subsidiary

孫逸仙


孙逸仙

see styles
sūn yì xiān
    sun1 yi4 xian1
sun i hsien
 sonissen
    そんいっせん
Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Kuomintang; same as 孫中山|孙中山
(person) Sun Yat-sen; Sun Yixian (1866-1925)

學區房


学区房

see styles
xué qū fáng
    xue2 qu1 fang2
hsüeh ch`ü fang
    hsüeh chü fang
a residential property located within the designated catchment area of a desirable school, often sought after by parents to secure school admission for their children

宅度假

see styles
zhái dù jià
    zhai2 du4 jia4
chai tu chia
staycation; residential vacation

宋帝王

see styles
sòng dì wáng
    song4 di4 wang2
sung ti wang
 Sōtai ō
The third of the ten rulers of Hades, who presides over the Kālasūtra, the hell of black ropes.

宋襄公

see styles
sòng xiāng gōng
    song4 xiang1 gong1
sung hsiang kung
Duke Xiang of Song (reigned 650-637 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸

宗客巴

see styles
zōng kè bā
    zong1 ke4 ba1
tsung k`o pa
    tsung ko pa
 Shūkyaha
Sumatikīrti (Tib. Tsoṅ-kha-pa), the reformer of the Tibetan church, founder of the Yellow Sect (黃帽教); according to the 西藏新志 b. A. D. 1417 at Hsining, Kansu. His sect was founded on strict discipline, as opposed to the lax practices of the Red sect, which permitted marriage of monks, sorcery, etc. He is considered to be an incarnation of Mañjuśrī; others say of Amitābha.

定住化

see styles
 teijuuka / tejuka
    ていじゅうか
becoming a permanent resident; becoming permanently settled; domiciliation

定住者

see styles
 teijuusha / tejusha
    ていじゅうしゃ
long-term resident; fixed domicile resident; permanent resident

実世界

see styles
 jissekai
    じっせかい
real world; outside world (e.g. the world outside of school)

宣言牌

see styles
 sengenpai
    せんげんパイ
{mahj} (See 立直・リーチ・1) tile discarded and turned sideways after declaring rīchi

家の外

see styles
 ienosoto
    いえのそと
outside the house

寂滅相


寂灭相

see styles
jí miè xiàng
    ji2 mie4 xiang4
chi mieh hsiang
 jakumetsu sō
Nirvāṇa considered independently of the phenomenal.

寄せる

see styles
 yoseru
    よせる
(transitive verb) (1) to come near; to let someone approach; (transitive verb) (2) to bring near; to bring together; to collect; to gather; (transitive verb) (3) to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate; (transitive verb) (4) to let someone drop by; (transitive verb) (5) to add (numbers); (transitive verb) (6) to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.); (transitive verb) (7) to rely upon for a time; to depend on; (transitive verb) (8) to use as a pretext; (transitive verb) (9) to put aside; (transitive verb) (10) to press; to push; to force; (transitive verb) (11) (ksb:) to include; to welcome (in a group); to let in

寄宿寮

see styles
 kishukuryou / kishukuryo
    きしゅくりょう
(See 寄宿舎) boarding house; residence hall; dormitory

寄宿舎

see styles
 kishukusha
    きしゅくしゃ
boarding house; residence hall; dormitory

寄留地

see styles
 kiryuuchi / kiryuchi
    きりゅうち
one's temporary residence

寄留者

see styles
 kiryuusha / kiryusha
    きりゅうしゃ
temporary resident

寓する

see styles
 guusuru / gusuru
    ぐうする
(vs-s,vi) (1) to reside temporarily; (vs-s,vt) (2) to imply

寝かす

see styles
 nekasu
    ねかす
(transitive verb) (1) (See 寝かせる・1) to put to bed; to let sleep; (transitive verb) (2) to lay (something) down; to put on its side; (transitive verb) (3) to let (money, goods, etc.) lie idle; to set aside unused; to let (stock) lie unsold; (transitive verb) (4) to (let) ferment; to (let) age; to let (dough) rise; to lay down (wine)

寝返る

see styles
 negaeru
    ねがえる
(v5r,vi) (1) to change sides; to double-cross; to betray; (v5r,vi) (2) to roll over (in bed); to turn over

實質性


实质性

see styles
shí zhì xìng
    shi2 zhi4 xing4
shih chih hsing
substantive; substantial; material; considerable

審判長


审判长

see styles
shěn pàn zhǎng
    shen3 pan4 zhang3
shen p`an chang
    shen pan chang
 shinpanchou / shinpancho
    しんぱんちょう
presiding judge
{sumo} (See 審判部長) head judge

対の屋

see styles
 tainoya
    たいのや
side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants)

封底裡


封底里

see styles
fēng dǐ lǐ
    feng1 di3 li3
feng ti li
inside back cover

専門外

see styles
 senmongai
    せんもんがい
(adj-no,n) outside of one's area of expertise; outside one's field

對立面


对立面

see styles
duì lì miàn
    dui4 li4 mian4
tui li mien
opposite; antonym; the opposite side (in a conflict)

小さめ

see styles
 chiisame / chisame
    ちいさめ
(can be adjective with の) smallish; on the small side

小さ目

see styles
 chiisame / chisame
    ちいさめ
(can be adjective with の) smallish; on the small side

小ぶり

see styles
 koburi
    こぶり
(adj-na,adj-no) (1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc.

小事件

see styles
 shoujiken / shojiken
    しょうじけん
(ant: 大事件) minor incident; sideshow

小振り

see styles
 koburi
    こぶり
(adj-na,adj-no) (1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc.

小賣部


小卖部

see styles
xiǎo mài bù
    xiao3 mai4 bu4
hsiao mai pu
kiosk; snack counter; retail department or section inside a larger business

尚かつ

see styles
 naokatsu
    なおかつ
(adverb) (1) (kana only) besides; furthermore; on top of that; (2) (kana only) and yet; nevertheless; even so

尚また

see styles
 naomata
    なおまた
(adverb) (kana only) further; besides; moreover; in addition to

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary