Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10790 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

潭水

see styles
tán shuǐ
    tan2 shui3
t`an shui
    tan shui
deep water

潮煙

see styles
 shiokemuri
    しおけむり
spray of sea water

潮煮

see styles
 ushioni
    うしおに
fish, shellfish, etc. boiled in salted water

潰す

see styles
 tsubusu
    つぶす
(transitive verb) (1) to smash; to crush; to flatten; (transitive verb) (2) to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop; (transitive verb) (3) to wreck; to break; to block; to thwart; (transitive verb) (4) to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food); (transitive verb) (5) to kill (time); to while away (the time); to use up (one's time); (transitive verb) (6) to waste (e.g. talents)

潺潺

see styles
chán chán
    chan2 chan2
ch`an ch`an
    chan chan
 sensen
    せんせん
murmur; babble (sound of water)
(adv-to,adj-t) murmuringly (of a river, etc.)

澄淵


澄渊

see styles
chéng yuān
    cheng2 yuan1
ch`eng yüan
    cheng yüan
clear, deep water

澄清

see styles
dèng qīng
    deng4 qing1
teng ch`ing
    teng ching
 sumikiyo
    すみきよ
to settle (of liquid); to become clear (by precipitation of impurities); precipitate (chemistry); to put in order; to quell disturbances
(given name) Sumikiyo

澆水


浇水

see styles
jiāo shuǐ
    jiao1 shui3
chiao shui
to water (plants etc)

澆灌


浇灌

see styles
jiāo guàn
    jiao1 guan4
chiao kuan
to water; to irrigate

澆花


浇花

see styles
jiāo huā
    jiao1 hua1
chiao hua
to water the plants; to water the garden

澎湃

see styles
péng pài
    peng2 pai4
p`eng p`ai
    peng pai
 houhai / hohai
    ほうはい
(of the sea etc) surging; tempestuous; (fig.) highly emotional; fervent
(adj-t,adv-to) (1) as the sound of surging water; (2) vigorous; surging; welling

澡甁

see styles
zǎo píng
    zao3 ping2
tsao p`ing
    tsao ping
 sōhei
澡罐 kuṇḍikā, a water-pot.

澤瀉


泽泻

see styles
zé xiè
    ze2 xie4
tse hsieh
 sawadaka
    さわだか
common water plantain (Alisma plantago-aquatica); water plantain rhizome (used in TCM)
(surname) Sawadaka

澪標

see styles
 miotsukushi; reihyou / miotsukushi; rehyo
    みおつくし; れいひょう
marks in a water channel

激走

see styles
 gekisou / gekiso
    げきそう
(noun/participle) flat-out run; driving at full speed

濁水


浊水

see styles
zhuó shuǐ
    zhuo2 shui3
cho shui
 dakusui
    だくすい
muddy water; (given name) Dakusui
muddy water

濃水

see styles
 komizu
    こみず
(out-dated or obsolete kana usage) (archaism) rice water

濃漿

see styles
 konzu
    こんず
    komizu
    こみず
(out-dated or obsolete kana usage) (archaism) rice water

濫造

see styles
 ranzou / ranzo
    らんぞう
(noun/participle) overproduction; careless manufacture; churning out (substandard goods)

濯ぐ

see styles
 yusugu
    ゆすぐ
    sosogu
    そそぐ
    susugu
    すすぐ
(transitive verb) (kana only) to rinse; to wash out; (transitive verb) (1) (kana only) to rinse; to wash out; (2) (kana only) to have one's revenge; to wipe out a disgrace

濾出


滤出

see styles
lǜ chū
    lu:4 chu1
lü ch`u
    lü chu
to filter out

濾水

see styles
 rosui
    ろすい
(1) filtered water; (2) drainage

濾除


滤除

see styles
lǜ chú
    lu:4 chu2
lü ch`u
    lü chu
to filter out

瀉下

see styles
 shage; shaka
    しゃげ; しゃか
(n,adj-f,vs) (1) catharsis; purgation; evacuation; purging the bowels; diarrhea; (noun/participle) (2) (しゃか only) (orig. meaning) pouring out (water, etc.)

瀧船


泷船

see styles
lóng chuán
    long2 chuan2
lung ch`uan
    lung chuan
boat or raft adapted to handle rapids; white-water raft

瀰茫

see styles
 bibou / bibo
    びぼう
(rare) endless river; boundless water

瀾漫


澜漫

see styles
lán màn
    lan2 man4
lan man
 ranman
overflowing (water, etc.)

灌佛

see styles
guàn fó
    guan4 fo2
kuan fo
 kanbutsu
浴佛 To wash a Buddha's image with scented water, which is a work of great merit and done with much ceremony.

灌水

see styles
guàn shuǐ
    guan4 shui3
kuan shui
 kansui
    かんすい
to irrigate; to pour water into; to inject water into meat to increase its weight (plumping); to cook the books; to post low-value messages (small talk etc) on Internet forums
(noun/participle) sprinkling (water); watering (plants)

灌輸


灌输

see styles
guàn shū
    guan4 shu1
kuan shu
to imbue with; to inculcate; to instill into; to teach; to impart; to channel water to another place

灌頂


灌顶

see styles
guàn dǐng
    guan4 ding3
kuan ting
 kanjou; kanchou / kanjo; kancho
    かんじょう; かんちょう
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music)
abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc.

灑水


洒水

see styles
sǎ shuǐ
    sa3 shui3
sa shui
 shasui
to sprinkle
To sprinkle water.

火中

see styles
 kachuu; honaka / kachu; honaka
    かちゅう; ほなか
(1) in the fire; in the flames; (noun/participle) (2) (かちゅう only) (archaism) burning (something)

火刑

see styles
huǒ xíng
    huo3 xing2
huo hsing
 kakei / kake
    かけい
execution by fire; burning at the stake
burning at the stake; execution by burning

火宅

see styles
huǒ zhái
    huo3 zhai2
huo chai
 kataku
    かたく
{Buddh} this world of suffering
The parable of the burning house; one of the 'seven parables' in the Lotus Sutra 譬喩品, that of the burning house from which the owner tempts his heedless children by the device of the three kinds of carts— goat, deer, and bullock, especially a white-bullock cart i. e. Mahāyāna.

火心

see styles
huǒ xīn
    huo3 xin1
huo hsin
 ka shin
burning mind

火水

see styles
 kayami
    かやみ
(as discordant as) fire and water; (female given name) Kayami

火湖

see styles
huǒ hú
    huo3 hu2
huo hu
burning lake; lake of burning sulfur; inferno (in Christian mythology)

火炭

see styles
huǒ tàn
    huo3 tan4
huo t`an
    huo tan
live coal; ember; burning coals

火熱


火热

see styles
huǒ rè
    huo3 re4
huo je
 kanetsu
    かねつ
fiery; burning; fervent; ardent; passionate
heat (from a flame)

火燒


火烧

see styles
huǒ shāo
    huo3 shao1
huo shao
 kashō
to set fire to; to burn down; burning hot; baked cake
burnt

火燙


火烫

see styles
huǒ tàng
    huo3 tang4
huo t`ang
    huo tang
burning hot; fiery; to have one's hair permed with hot curling tongs

火界

see styles
huǒ jiè
    huo3 jie4
huo chieh
 kakai
The realm of fire, one of the realms of the four elements 四大, i. e. earth, water, fire, and wind. Cf. 火院.

火㮇

see styles
huǒ tiàn
    huo3 tian4
huo t`ien
    huo tien
Fire-tongs, made of wood, themselves burnt up before all brushwood is used up, a simile of a bodhisattva who so far forgot his vow to save all the living as to enter nirvana before completing his work.

灯る

see styles
 tomoru
    ともる
    toboru
    とぼる
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning

灰水

see styles
huī shuǐ
    hui1 shui3
hui shui
 kaisui
gray water
alkaline water

灸点

see styles
 kyuuten / kyuten
    きゅうてん
(1) moxibustion treatment point; (2) spot (marked with ink) on which moxa is burned; (3) burning moxa on the skin

灼熱


灼热

see styles
zhuó rè
    zhuo2 re4
cho je
 shakunetsu
    しゃくねつ
burning hot; scorching
(noun - becomes adjective with の) red hot; white hot; scorching heat; incandescence

灼痛

see styles
zhuó tòng
    zhuo2 tong4
cho t`ung
    cho tung
burn (i.e. wound); burning pain

災潦

see styles
 sairou / sairo
    さいろう
(archaism) (See 水害) water damage; flood disaster

炙熱


炙热

see styles
zhì rè
    zhi4 re4
chih je
extremely hot (weather); blazing (sun); (fig.) burning (enthusiasm)

炫技

see styles
xuàn jì
    xuan4 ji4
hsüan chi
to show off one's skills; to put on a dazzling display of one's talents

炭酸

see styles
 tansan(p); tansan(sk)
    たんさん(P); タンサン(sk)
(1) {chem} carbonic acid; (2) (abbreviation) (See 炭酸水,炭酸飲料) carbonated water; carbonated drink; (3) (kana only) (abbreviation) (written as タンサン) (See 炭酸水素ナトリウム) baking soda; sodium carbonate

炸鍋


炸锅

see styles
zhà guō
    zha4 guo1
cha kuo
(of food) to burst out of the pot; (fig.) to be in an uproar

点く

see styles
 tsuku
    つく
(v5k,vi) (1) (kana only) (See 付く・9) to be lit (of a lamp, burner, etc.); to catch fire; to ignite; to start burning; (v5k,vi) (2) (kana only) to be turned on (of a light, appliance, etc.); to come on

点す

see styles
 tomosu
    ともす
    tobosu
    とぼす
    sasu
    さす
(transitive verb) to light; to turn on; (transitive verb) to light; to turn on; (transitive verb) (1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (3) to light (a fire); to burn

点る

see styles
 tomoru
    ともる
    toboru
    とぼる
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning

点水

see styles
 tensui
    てんすい
water jug; pitcher; (given name) Tensui

点滴

see styles
 tenteki
    てんてき
(1) raindrops; falling drop of water; (noun, transitive verb) (2) (abbreviation) {med} (See 点滴注射) intravenous drip; IV; drip-feed

点示

see styles
 tenji
    てんじ
pointing out

為る

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

烏塗


乌涂

see styles
wū tu
    wu1 tu5
wu t`u
    wu tu
unclear; not straightforward; (of drinking water) lukewarm; tepid

烏鳩

see styles
 karasubato; karasubato
    からすばと; カラスバト
(kana only) Japanese wood pigeon (Columba janthina); black wood pigeon

焚刑

see styles
 funkei / funke
    ふんけい
burning at the stake

焚書

see styles
fén shū
    fen2 shu1
fen shu
 funsho
    ふんしょ
to burn the books (one of the crimes of the first Emperor in 212 BC)
(n,vs,vi) book burning

焚毁

see styles
fén huǐ
    fen2 hui3
fen hui
 funki
destroy by burning

無告

see styles
 mukoku
    むこく
helpless; out of resources

無官

see styles
 mukan
    むかん
being out of office; lacking a title

無業


无业

see styles
wú yè
    wu2 ye4
wu yeh
 mugyou / mugyo
    むぎょう
unemployed; jobless; out of work
(noun - becomes adjective with の) without an occupation
non-karmic

無水


无水

see styles
wú shuǐ
    wu2 shui3
wu shui
 musui
    むすい
anhydrous (chemistry); waterless; dehydrated
(can be adjective with の) (1) {chem} anhydrous; (can be adjective with の) (2) waterless; requiring no water; (given name) Musui

無貨


无货

see styles
wú huò
    wu2 huo4
wu huo
out of stock; product unavailable

焰地

see styles
yàn dì
    yan4 di4
yen ti
 enji
burning ground

焰熾


焰炽

see styles
yàn chì
    yan4 chi4
yen ch`ih
    yen chih
 enjiki
burning brightly

然燈


然灯

see styles
rán dēng
    ran2 deng1
jan teng
 nentō
burning lamp

焼土

see styles
 shoudo / shodo
    しょうど
burning earth, e.g. for sterilization and converting compost

焼夷

see styles
 shoui / shoi
    しょうい
burning (something) away; burning (something) down

焼香

see styles
 shoukou / shoko
    しょうこう
(n,vs,vi) burning (offer) incense

煉る

see styles
 neru
    ねる
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to tan (leather); (5) to temper (steel); (v5r,vi) (6) to walk in procession; to parade; to march

煙波


烟波

see styles
yān bō
    yan1 bo1
yen po
 enpa
    えんぱ
mist covered water
sea spray

煙滅


烟灭

see styles
yān miè
    yan1 mie4
yen mieh
 enmetsu
dying out of smoke

煩勞


烦劳

see styles
fán láo
    fan2 lao2
fan lao
 bonrō
to put sb to trouble (of doing something); vexation; inconvenience
affliction

煮〆

see styles
 nishime
    にしめ
(food term) dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone

熄滅


熄灭

see styles
xī miè
    xi1 mie4
hsi mieh
to stop burning; to go out (of fire); to die out; extinguished

熄火

see styles
xī huǒ
    xi1 huo3
hsi huo
(of fire, lamp etc) to go out; to put out (fire); (fig.) to die down; (of a vehicle) to stall

熄燈


熄灯

see styles
xī dēng
    xi1 deng1
hsi teng
turn out the lights; lights out

熊蕨

see styles
 kumawarabi; kumawarabi
    くまわらび; クマワラビ
(kana only) Dryopteris lacera (species of wood fern)

熊虫

see styles
 kumamushi; kumamushi
    くまむし; クマムシ
(kana only) tardigrade; water bear

熏烤

see styles
xūn kǎo
    xun1 kao3
hsün k`ao
    hsün kao
to smoke; to cure over a wood fire

熏蒸

see styles
 kunjou / kunjo
    くんじょう
(n,vs,adj-no) fumigation; smoking (out)

熔く

see styles
 toku
    とく
(out-dated kanji) (transitive verb) to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.)

熱水


热水

see styles
rè shuǐ
    re4 shui3
je shui
 nessui
    ねっすい
hot water
(1) hot water; boiling water; (2) {geol} hydrothermal water; hydrothermal solution

熱湯

see styles
 atsuyu
    あつゆ
boiling water; (place-name) Atsuyu

熾る

see styles
 okoru
    おこる
(v5r,vi) (kana only) to catch fire (of charcoal); to start burning; to burn away; to burn merrily

熾烈


炽烈

see styles
chì liè
    chi4 lie4
ch`ih lieh
    chih lieh
 shiretsu
    しれつ
    shikiretsu
    しきれつ
burning fiercely; flaming; blazing
(ik) (adjectival noun) (1) fierce; violent; severe; (2) ferocity; violence; severity

燃指

see styles
rán zhǐ
    ran2 zhi3
jan chih
 nenshi
burning fingers

燃木

see styles
 moegi
    もえぎ
(1) (rare) burning wood; (2) (rare) (See 薪) firewood

燃焼

see styles
 nenshou / nensho
    ねんしょう
(n,vs,vi) (1) burning; combustion; (n,vs,vi) (2) exerting all strength; making an effort

燃燈


燃灯

see styles
rán dēng
    ran2 deng1
jan teng
 nentō
a burning lamp

燄口


焰口

see styles
yàn kǒu
    yan4 kou3
yen k`ou
    yen kou
 enku
UIkā-mukha. Flaming mouth, a hungry ghost or preta, that is represented as appearing to Ānanda in the 救拔燄ロ餓鬼陀羅尼經 (B.N. 984).

燈明


灯明

see styles
dēng míng
    deng1 ming2
teng ming
 toumyou / tomyo
    とうみょう
light offered to a god or Buddha; votive light; (surname) Toumyou
The lamp hung before a Buddha, etc., as symbol of his wisdom.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary