There are 10790 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
潭水 see styles |
tán shuǐ tan2 shui3 t`an shui tan shui |
deep water |
潮煙 see styles |
shiokemuri しおけむり |
spray of sea water |
潮煮 see styles |
ushioni うしおに |
fish, shellfish, etc. boiled in salted water |
潰す see styles |
tsubusu つぶす |
(transitive verb) (1) to smash; to crush; to flatten; (transitive verb) (2) to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop; (transitive verb) (3) to wreck; to break; to block; to thwart; (transitive verb) (4) to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food); (transitive verb) (5) to kill (time); to while away (the time); to use up (one's time); (transitive verb) (6) to waste (e.g. talents) |
潺潺 see styles |
chán chán chan2 chan2 ch`an ch`an chan chan sensen せんせん |
murmur; babble (sound of water) (adv-to,adj-t) murmuringly (of a river, etc.) |
澄淵 澄渊 see styles |
chéng yuān cheng2 yuan1 ch`eng yüan cheng yüan |
clear, deep water |
澄清 see styles |
dèng qīng deng4 qing1 teng ch`ing teng ching sumikiyo すみきよ |
to settle (of liquid); to become clear (by precipitation of impurities); precipitate (chemistry); to put in order; to quell disturbances (given name) Sumikiyo |
澆水 浇水 see styles |
jiāo shuǐ jiao1 shui3 chiao shui |
to water (plants etc) |
澆灌 浇灌 see styles |
jiāo guàn jiao1 guan4 chiao kuan |
to water; to irrigate |
澆花 浇花 see styles |
jiāo huā jiao1 hua1 chiao hua |
to water the plants; to water the garden |
澎湃 see styles |
péng pài peng2 pai4 p`eng p`ai peng pai houhai / hohai ほうはい |
(of the sea etc) surging; tempestuous; (fig.) highly emotional; fervent (adj-t,adv-to) (1) as the sound of surging water; (2) vigorous; surging; welling |
澡甁 see styles |
zǎo píng zao3 ping2 tsao p`ing tsao ping sōhei |
澡罐 kuṇḍikā, a water-pot. |
澤瀉 泽泻 see styles |
zé xiè ze2 xie4 tse hsieh sawadaka さわだか |
common water plantain (Alisma plantago-aquatica); water plantain rhizome (used in TCM) (surname) Sawadaka |
澪標 see styles |
miotsukushi; reihyou / miotsukushi; rehyo みおつくし; れいひょう |
marks in a water channel |
激走 see styles |
gekisou / gekiso げきそう |
(noun/participle) flat-out run; driving at full speed |
濁水 浊水 see styles |
zhuó shuǐ zhuo2 shui3 cho shui dakusui だくすい |
muddy water; (given name) Dakusui muddy water |
濃水 see styles |
komizu こみず |
(out-dated or obsolete kana usage) (archaism) rice water |
濃漿 see styles |
konzu こんず komizu こみず |
(out-dated or obsolete kana usage) (archaism) rice water |
濫造 see styles |
ranzou / ranzo らんぞう |
(noun/participle) overproduction; careless manufacture; churning out (substandard goods) |
濯ぐ see styles |
yusugu ゆすぐ sosogu そそぐ susugu すすぐ |
(transitive verb) (kana only) to rinse; to wash out; (transitive verb) (1) (kana only) to rinse; to wash out; (2) (kana only) to have one's revenge; to wipe out a disgrace |
濾出 滤出 see styles |
lǜ chū lu:4 chu1 lü ch`u lü chu |
to filter out |
濾水 see styles |
rosui ろすい |
(1) filtered water; (2) drainage |
濾除 滤除 see styles |
lǜ chú lu:4 chu2 lü ch`u lü chu |
to filter out |
瀉下 see styles |
shage; shaka しゃげ; しゃか |
(n,adj-f,vs) (1) catharsis; purgation; evacuation; purging the bowels; diarrhea; (noun/participle) (2) (しゃか only) (orig. meaning) pouring out (water, etc.) |
瀧船 泷船 see styles |
lóng chuán long2 chuan2 lung ch`uan lung chuan |
boat or raft adapted to handle rapids; white-water raft |
瀰茫 see styles |
bibou / bibo びぼう |
(rare) endless river; boundless water |
瀾漫 澜漫 see styles |
lán màn lan2 man4 lan man ranman |
overflowing (water, etc.) |
灌佛 see styles |
guàn fó guan4 fo2 kuan fo kanbutsu |
浴佛 To wash a Buddha's image with scented water, which is a work of great merit and done with much ceremony. |
灌水 see styles |
guàn shuǐ guan4 shui3 kuan shui kansui かんすい |
to irrigate; to pour water into; to inject water into meat to increase its weight (plumping); to cook the books; to post low-value messages (small talk etc) on Internet forums (noun/participle) sprinkling (water); watering (plants) |
灌輸 灌输 see styles |
guàn shū guan4 shu1 kuan shu |
to imbue with; to inculcate; to instill into; to teach; to impart; to channel water to another place |
灌頂 灌顶 see styles |
guàn dǐng guan4 ding3 kuan ting kanjou; kanchou / kanjo; kancho かんじょう; かんちょう |
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music) abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc. |
灑水 洒水 see styles |
sǎ shuǐ sa3 shui3 sa shui shasui |
to sprinkle To sprinkle water. |
火中 see styles |
kachuu; honaka / kachu; honaka かちゅう; ほなか |
(1) in the fire; in the flames; (noun/participle) (2) (かちゅう only) (archaism) burning (something) |
火刑 see styles |
huǒ xíng huo3 xing2 huo hsing kakei / kake かけい |
execution by fire; burning at the stake burning at the stake; execution by burning |
火宅 see styles |
huǒ zhái huo3 zhai2 huo chai kataku かたく |
{Buddh} this world of suffering The parable of the burning house; one of the 'seven parables' in the Lotus Sutra 譬喩品, that of the burning house from which the owner tempts his heedless children by the device of the three kinds of carts— goat, deer, and bullock, especially a white-bullock cart i. e. Mahāyāna. |
火心 see styles |
huǒ xīn huo3 xin1 huo hsin ka shin |
burning mind |
火水 see styles |
kayami かやみ |
(as discordant as) fire and water; (female given name) Kayami |
火湖 see styles |
huǒ hú huo3 hu2 huo hu |
burning lake; lake of burning sulfur; inferno (in Christian mythology) |
火炭 see styles |
huǒ tàn huo3 tan4 huo t`an huo tan |
live coal; ember; burning coals |
火熱 火热 see styles |
huǒ rè huo3 re4 huo je kanetsu かねつ |
fiery; burning; fervent; ardent; passionate heat (from a flame) |
火燒 火烧 see styles |
huǒ shāo huo3 shao1 huo shao kashō |
to set fire to; to burn down; burning hot; baked cake burnt |
火燙 火烫 see styles |
huǒ tàng huo3 tang4 huo t`ang huo tang |
burning hot; fiery; to have one's hair permed with hot curling tongs |
火界 see styles |
huǒ jiè huo3 jie4 huo chieh kakai |
The realm of fire, one of the realms of the four elements 四大, i. e. earth, water, fire, and wind. Cf. 火院. |
火㮇 see styles |
huǒ tiàn huo3 tian4 huo t`ien huo tien |
Fire-tongs, made of wood, themselves burnt up before all brushwood is used up, a simile of a bodhisattva who so far forgot his vow to save all the living as to enter nirvana before completing his work. |
灯る see styles |
tomoru ともる toboru とぼる |
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning |
灰水 see styles |
huī shuǐ hui1 shui3 hui shui kaisui |
gray water alkaline water |
灸点 see styles |
kyuuten / kyuten きゅうてん |
(1) moxibustion treatment point; (2) spot (marked with ink) on which moxa is burned; (3) burning moxa on the skin |
灼熱 灼热 see styles |
zhuó rè zhuo2 re4 cho je shakunetsu しゃくねつ |
burning hot; scorching (noun - becomes adjective with の) red hot; white hot; scorching heat; incandescence |
灼痛 see styles |
zhuó tòng zhuo2 tong4 cho t`ung cho tung |
burn (i.e. wound); burning pain |
災潦 see styles |
sairou / sairo さいろう |
(archaism) (See 水害) water damage; flood disaster |
炙熱 炙热 see styles |
zhì rè zhi4 re4 chih je |
extremely hot (weather); blazing (sun); (fig.) burning (enthusiasm) |
炫技 see styles |
xuàn jì xuan4 ji4 hsüan chi |
to show off one's skills; to put on a dazzling display of one's talents |
炭酸 see styles |
tansan(p); tansan(sk) たんさん(P); タンサン(sk) |
(1) {chem} carbonic acid; (2) (abbreviation) (See 炭酸水,炭酸飲料) carbonated water; carbonated drink; (3) (kana only) (abbreviation) (written as タンサン) (See 炭酸水素ナトリウム) baking soda; sodium carbonate |
炸鍋 炸锅 see styles |
zhà guō zha4 guo1 cha kuo |
(of food) to burst out of the pot; (fig.) to be in an uproar |
点く see styles |
tsuku つく |
(v5k,vi) (1) (kana only) (See 付く・9) to be lit (of a lamp, burner, etc.); to catch fire; to ignite; to start burning; (v5k,vi) (2) (kana only) to be turned on (of a light, appliance, etc.); to come on |
点す see styles |
tomosu ともす tobosu とぼす sasu さす |
(transitive verb) to light; to turn on; (transitive verb) to light; to turn on; (transitive verb) (1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (3) to light (a fire); to burn |
点る see styles |
tomoru ともる toboru とぼる |
(v5r,vi) to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb); to be lighted; to be burning |
点水 see styles |
tensui てんすい |
water jug; pitcher; (given name) Tensui |
点滴 see styles |
tenteki てんてき |
(1) raindrops; falling drop of water; (noun, transitive verb) (2) (abbreviation) {med} (See 点滴注射) intravenous drip; IV; drip-feed |
点示 see styles |
tenji てんじ |
pointing out |
為る see styles |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
烏塗 乌涂 see styles |
wū tu wu1 tu5 wu t`u wu tu |
unclear; not straightforward; (of drinking water) lukewarm; tepid |
烏鳩 see styles |
karasubato; karasubato からすばと; カラスバト |
(kana only) Japanese wood pigeon (Columba janthina); black wood pigeon |
焚刑 see styles |
funkei / funke ふんけい |
burning at the stake |
焚書 see styles |
fén shū fen2 shu1 fen shu funsho ふんしょ |
to burn the books (one of the crimes of the first Emperor in 212 BC) (n,vs,vi) book burning |
焚毁 see styles |
fén huǐ fen2 hui3 fen hui funki |
destroy by burning |
無告 see styles |
mukoku むこく |
helpless; out of resources |
無官 see styles |
mukan むかん |
being out of office; lacking a title |
無業 无业 see styles |
wú yè wu2 ye4 wu yeh mugyou / mugyo むぎょう |
unemployed; jobless; out of work (noun - becomes adjective with の) without an occupation non-karmic |
無水 无水 see styles |
wú shuǐ wu2 shui3 wu shui musui むすい |
anhydrous (chemistry); waterless; dehydrated (can be adjective with の) (1) {chem} anhydrous; (can be adjective with の) (2) waterless; requiring no water; (given name) Musui |
無貨 无货 see styles |
wú huò wu2 huo4 wu huo |
out of stock; product unavailable |
焰地 see styles |
yàn dì yan4 di4 yen ti enji |
burning ground |
焰熾 焰炽 see styles |
yàn chì yan4 chi4 yen ch`ih yen chih enjiki |
burning brightly |
然燈 然灯 see styles |
rán dēng ran2 deng1 jan teng nentō |
burning lamp |
焼土 see styles |
shoudo / shodo しょうど |
burning earth, e.g. for sterilization and converting compost |
焼夷 see styles |
shoui / shoi しょうい |
burning (something) away; burning (something) down |
焼香 see styles |
shoukou / shoko しょうこう |
(n,vs,vi) burning (offer) incense |
煉る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to tan (leather); (5) to temper (steel); (v5r,vi) (6) to walk in procession; to parade; to march |
煙波 烟波 see styles |
yān bō yan1 bo1 yen po enpa えんぱ |
mist covered water sea spray |
煙滅 烟灭 see styles |
yān miè yan1 mie4 yen mieh enmetsu |
dying out of smoke |
煩勞 烦劳 see styles |
fán láo fan2 lao2 fan lao bonrō |
to put sb to trouble (of doing something); vexation; inconvenience affliction |
煮〆 see styles |
nishime にしめ |
(food term) dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone |
熄滅 熄灭 see styles |
xī miè xi1 mie4 hsi mieh |
to stop burning; to go out (of fire); to die out; extinguished |
熄火 see styles |
xī huǒ xi1 huo3 hsi huo |
(of fire, lamp etc) to go out; to put out (fire); (fig.) to die down; (of a vehicle) to stall |
熄燈 熄灯 see styles |
xī dēng xi1 deng1 hsi teng |
turn out the lights; lights out |
熊蕨 see styles |
kumawarabi; kumawarabi くまわらび; クマワラビ |
(kana only) Dryopteris lacera (species of wood fern) |
熊虫 see styles |
kumamushi; kumamushi くまむし; クマムシ |
(kana only) tardigrade; water bear |
熏烤 see styles |
xūn kǎo xun1 kao3 hsün k`ao hsün kao |
to smoke; to cure over a wood fire |
熏蒸 see styles |
kunjou / kunjo くんじょう |
(n,vs,adj-no) fumigation; smoking (out) |
熔く see styles |
toku とく |
(out-dated kanji) (transitive verb) to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.) |
熱水 热水 see styles |
rè shuǐ re4 shui3 je shui nessui ねっすい |
hot water (1) hot water; boiling water; (2) {geol} hydrothermal water; hydrothermal solution |
熱湯 see styles |
atsuyu あつゆ |
boiling water; (place-name) Atsuyu |
熾る see styles |
okoru おこる |
(v5r,vi) (kana only) to catch fire (of charcoal); to start burning; to burn away; to burn merrily |
熾烈 炽烈 see styles |
chì liè chi4 lie4 ch`ih lieh chih lieh shiretsu しれつ shikiretsu しきれつ |
burning fiercely; flaming; blazing (ik) (adjectival noun) (1) fierce; violent; severe; (2) ferocity; violence; severity |
燃指 see styles |
rán zhǐ ran2 zhi3 jan chih nenshi |
burning fingers |
燃木 see styles |
moegi もえぎ |
(1) (rare) burning wood; (2) (rare) (See 薪) firewood |
燃焼 see styles |
nenshou / nensho ねんしょう |
(n,vs,vi) (1) burning; combustion; (n,vs,vi) (2) exerting all strength; making an effort |
燃燈 燃灯 see styles |
rán dēng ran2 deng1 jan teng nentō |
a burning lamp |
燄口 焰口 see styles |
yàn kǒu yan4 kou3 yen k`ou yen kou enku |
UIkā-mukha. Flaming mouth, a hungry ghost or preta, that is represented as appearing to Ānanda in the 救拔燄ロ餓鬼陀羅尼經 (B.N. 984). |
燈明 灯明 see styles |
dēng míng deng1 ming2 teng ming toumyou / tomyo とうみょう |
light offered to a god or Buddha; votive light; (surname) Toumyou The lamp hung before a Buddha, etc., as symbol of his wisdom. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.