I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14685 total results for your Ora search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
花園 花园 see styles |
huā yuán hua1 yuan2 hua yüan hanamaru はなまる |
garden (for flowers, ornamental plants etc); (landscaped) park; yard with decorative plants; CL:座[zuo4] flower garden; (personal name) Hanamaru |
花壇 花坛 see styles |
huā tán hua1 tan2 hua t`an hua tan kadan かだん |
decorative mass planting of flowers and shrubs, often bounded by a low masonry border, and often part of a streetscape flower bed; (place-name) Kadan |
花式 see styles |
huā shì hua1 shi4 hua shih |
fancy; showy; elaborate; (HK, Tw) (sports) fancy-style; freestyle (as in 花式溜冰[hua1 shi4 liu1 bing1] "figure skating"); (Tw) floral formula (notation for representing the structure of flowers) |
花形 see styles |
hanagata はながた |
(noun - becomes adjective with の) (1) floral pattern; flourish; ornament; (2) (はながた only) star (actor, player, etc.); (surname) Hanagata |
花彩 see styles |
huā cǎi hua1 cai3 hua ts`ai hua tsai kaya かや |
to festoon; to decorate with a row of colored garlands (female given name) Kaya |
花木 see styles |
huā mù hua1 mu4 hua mu hananoki はなのき |
flowers and trees; plants; flora (1) flowers and trees; (2) flowering trees; (place-name) Hananoki |
花炭 see styles |
hanazumi; hanasumi はなずみ; はなすみ |
flower charcoal (whereby a flower, seed, branch, or other item of flora is carbonized as is, retaining its form) |
花燭 花烛 see styles |
huā zhú hua1 zhu2 hua chu kaori かおり |
wedding candles; a pair of large, red, ornately decorated candles placed in the bridal chamber during a traditional Chinese wedding night, symbolizing the union of the couple; (botany) anthurium (personal name) Kaori |
花環 花环 see styles |
huā huán hua1 huan2 hua huan hanawa はなわ |
garland; floral hoop wreath; garland |
花神 see styles |
furoora ふろーら |
god of flowers; flower spirit; (female given name) Furo-ra |
花筏 see styles |
hanaikada はないかだ |
(1) (poetic term) floral raft; flower raft; flower petals fallen on water, resembling a raft; (2) (kana only) Helwingia japonica (species of shrub); (3) (archaism) oily perfume applied under white makeup; (surname) Hanaikada |
花筵 see styles |
hanamushiro はなむしろ |
mat with a floral or bulrush pattern |
花紋 花纹 see styles |
huā wén hua1 wen2 hua wen kamon かもん |
decorative design flower design; (female given name) Kamon |
花結 花结 see styles |
huā jié hua1 jie2 hua chieh |
decorative bow of ribbon or fabric |
花腔 see styles |
huā qiāng hua1 qiang1 hua ch`iang hua chiang |
florid ornamentation in opera; coloratura |
花葉 see styles |
hanayo はなよ |
floral leaf; (female given name) Hanayo |
花被 see styles |
huā bèi hua1 bei4 hua pei kahi かひ |
perianth (common term for calyx and corolla); border and protecting envelope of a flower perianth; floral envelope |
花軸 see styles |
kajiku かじく |
rachis (floral axis) |
花邊 花边 see styles |
huā biān hua1 bian1 hua pien |
lace; decorative border |
芳蕾 see styles |
hourai / horai ほうらい |
(given name) Hourai |
芳虎 see styles |
yoshitora よしとら |
(given name) Yoshitora |
苟且 see styles |
gǒu qiě gou3 qie3 kou ch`ieh kou chieh kousho / kosho こうしょ |
perfunctory; careless; drifting along; resigned to one's fate; improper (relations); illicit (sex) (noun or adjectival noun) (archaism) stopgap; makeshift; temporary |
苟安 see styles |
gǒu ān gou3 an1 kou an kouan / koan こうあん |
see 苟且偷安[gou3 qie3 tou1 an1] (noun/participle) (obsolete) (See 偸安) snatching a moment of rest; seeking temporary ease |
若松 see styles |
wakamatsu わかまつ |
(1) young pine (tree); (2) New Year's symbolic pine decoration; (place-name, surname) Wakamatsu |
若虎 see styles |
wakatora わかとら |
(surname) Wakatora |
若那 see styles |
ruò nà ruo4 na4 jo na wakana わかな |
(female given name) Wakana (or 若南); 惹那那 jñāna, tr. by 智knowledge, understanding, intellectual judgments, as compared with 慧 wisdom, moral judgments; prajñā is supposed to cover both meanings. |
苦刑 see styles |
kǔ xíng ku3 xing2 k`u hsing ku hsing |
torture; corporal punishment (traditionally involving mutilation or amputation) |
苦参 see styles |
kurara くらら |
(kana only) Sophora flavescens |
苦參 苦参 see styles |
kǔ shēn ku3 shen1 k`u shen ku shen |
liquorice (Sophora flavescens), with roots used in TCM See: 苦参 |
茂浦 see styles |
moura / mora もうら |
(place-name) Moura |
草嵐 see styles |
souran / soran そうらん |
(given name) Souran |
草良 see styles |
soura / sora そうら |
(place-name) Soura |
草雷 see styles |
sourai / sorai そうらい |
(female given name) Sourai |
荒虎 see styles |
aratora あらとら |
(surname) Aratora |
荘る see styles |
kazaru かざる |
(out-dated kanji) (transitive verb) to decorate; to ornament; to adorn |
荻浦 see styles |
oginoura / oginora おぎのうら |
(place-name) Oginoura |
莊嚴 庄严 see styles |
zhuāng yán zhuang1 yan2 chuang yen shōgon |
solemn; dignified; stately alaṃkāraka. Adorn, adornment, glory, honour, ornament, ornate; e.g. the adornments of morality, meditation, wisdom, and the control of good and evil forces. In Amitābha's paradise twenty-nine forms of adornment are described, v. 淨土論. |
華燈 华灯 see styles |
huá dēng hua2 deng1 hua teng |
decorated lantern; lantern light |
華轂 华毂 see styles |
huá gǔ hua2 gu3 hua ku |
decorated carriage |
華鬘 华鬘 see styles |
huá mán hua2 man2 hua man keman けまん |
{Buddh} Buddhist decoration engraved with various motifs, often made from gilt copper (e.g. for adorning the inner shrine of a temple) kusuma-māla, a wreath, or chaplet of flowers. |
萌車 see styles |
moesha もえしゃ |
car decorated with (female) anime characters |
萎羅 see styles |
shibora しぼら |
(surname) Shibora |
萎蕤 see styles |
wěi ruí wei3 rui2 wei jui |
angular Solomon's seal (Polygonatum odoratum) |
落棧 落栈 see styles |
luò zhàn luo4 zhan4 lo chan |
to make a rest stop at a hotel; to put something into storage |
落洞 see styles |
ochibora おちぼら |
(place-name) Ochibora |
葵空 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
蒔絵 see styles |
makie まきえ |
gold or silver lacquer; lacquer decoration sprinkled with metal powder; (female given name) Makie |
蒙昧 see styles |
méng mèi meng2 mei4 meng mei moumai / momai もうまい |
uncultured; uncivilized; God-forsaken; ignorant; illiterate (noun or adjectival noun) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised |
蒙求 see styles |
méng qiú meng2 qiu2 meng ch`iu meng chiu |
(traditional title of first readers); primary education; teaching the ignorant; light to the barbarian |
蒙賴 蒙赖 see styles |
méng lài meng2 lai4 meng lai mōrai |
to receive a favor |
蒲魚 see styles |
kamatoto; kamatoto かまとと; カマトト |
(1) (kana only) feigning innocence, ignorance or naivety; (2) (kana only) someone (esp. a woman) pretending to be innocent, ignorant or naive |
蒸発 see styles |
jouhatsu / johatsu じょうはつ |
(n,vs,vi) (1) evaporation; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) disappearance (of a person); vanishing without a trace |
蒸發 蒸发 see styles |
zhēng fā zheng1 fa1 cheng fa |
to evaporate; evaporation |
蒼天 苍天 see styles |
cāng tiān cang1 tian1 ts`ang t`ien tsang tien sora そら |
firmament (1) (form) blue sky; azure sky; (2) (form) spring sky; (3) (form) God; the Creator; (female given name) Sora blue sky |
蒼楽 see styles |
sora そら |
(personal name) Sora |
蒼空 see styles |
sora そら |
blue sky; (female given name) Sora |
蒼羅 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
蒼良 see styles |
sora そら |
(given name) Sora |
蓄水 see styles |
xù shuǐ xu4 shui3 hsü shui |
water storage |
蓄熱 see styles |
chikunetsu ちくねつ |
(noun/participle) heat reserve; thermal storage |
蓄電 see styles |
chikuden ちくでん |
(n,vs,vt,vi) storage of electricity |
蓑浦 see styles |
minoura / minora みのうら |
(surname) Minoura |
蓬亂 蓬乱 see styles |
péng luàn peng2 luan4 p`eng luan peng luan hōran |
matted (of straw or hair); unkempt; overgrown; scraggly; thatch disheveled |
蓬來 see styles |
hourai / horai ほうらい |
(surname) Hourai |
蓬来 see styles |
hourai / horai ほうらい |
(surname) Hourai |
蓬耒 see styles |
hourai / horai ほうらい |
(surname) Hourai |
蓬莢 see styles |
hourai / horai ほうらい |
(surname) Hourai |
蓬莱 see styles |
yomogirai よもぎらい |
(1) {chmyth} Mount Penglai; Penglai Island; enchanted land of perpetual youth from Chinese mythology; (2) (See 三蓬莱) sacred mountain (e.g. Mount Fuji, Mount Kumano, etc.); (3) (abbreviation) (See 蓬莱飾り) Kansai New Year decoration (made from food); (4) Formosa; Taiwan; (surname) Yomogirai |
蓬菜 see styles |
hourai / horai ほうらい |
(surname) Hourai |
蔵楽 see styles |
zouraku / zoraku ぞうらく |
(surname) Zouraku |
蕗蘭 see styles |
roran ろらん |
(female given name) Roran |
薄橙 see styles |
usudaidai うすだいだい |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) pale orange (color) |
薗浦 see styles |
sonoura / sonora そのうら |
(surname) Sonoura |
薫育 see styles |
kuniku くんいく |
(noun/participle) moral influence; moral education |
薬玉 see styles |
kusudama くすだま |
(1) ornamental ball-shaped scent bag; (2) decorative paper ball (for festive occasions) |
薰習 薰习 see styles |
xūn xí xun1 xi2 hsün hsi kunjū |
Fumigation, influence, "perfuming"; defiling, the inter-perfuming of bhūtatathatā, v. 眞如, of ignorance (avidyā), of the empirical mind, and of the empirical world. |
藥師 药师 see styles |
yào shī yao4 shi1 yao shih yakushi やくし |
pharmacist (surname) Yakushi Bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabhāṣa; 藥師璢璃光如來; 大醫王佛; 醫王善逝, etc. The Buddha of Medicine, who heals all diseases, including the disease of ignorance. His image is often at the left of Śākyamuni Buddha's, and he is associated with the east. The history of this personification is not yet known, but cf. the chapter on the 藥王 in the Lotus Sutra. There are several sutras relating to him, the藥王璢璃光, etc., tr. by Xuanzang circa A.D. 650, and others. There are shrines of the 藥王三尊 the three honoured doctors, with Yaoshi in the middle and as assistants 日光邊照 the Bodhisattva Sunlight everywhere shining on his right and 月光邊照 the Bodhisattva Moonlight, etc., on his left. The 藥王七佛 seven healing Buddhas are also all in the east. There are also the 藥王十二神將 twelve spiritual generals or protectors of Yaoshi, for guarding his worshippers. |
藻浦 see styles |
moura / mora もうら |
(place-name) Moura |
蘆鰻 芦鳗 see styles |
lú mán lu2 man2 lu man |
variant of 鱸鰻|鲈鳗[lu2 man2], giant mottled eel (Anguilla marmorata) |
蘇来 see styles |
sorai そらい |
(surname) Sorai |
虎一 see styles |
torakazu とらかず |
(given name) Torakazu |
虎三 see styles |
torazou / torazo とらぞう |
(given name) Torazou |
虎上 see styles |
toragami とらがみ |
(surname) Toragami |
虎丘 see styles |
hǔ qiū hu3 qiu1 hu ch`iu hu chiu toraoka とらおか |
see 虎丘區|虎丘区[Hu3 qiu1 Qu1] (surname) Toraoka |
虎丸 see styles |
toramaru とらまる |
(p,s,g) Toramaru |
虎主 see styles |
toranushi とらぬし |
(personal name) Toranushi |
虎之 see styles |
torayuki とらゆき |
(given name) Torayuki |
虎亀 see styles |
toraki とらき |
(given name) Toraki |
虎二 see styles |
toratsugu とらつぐ |
(personal name) Toratsugu |
虎井 see styles |
torai とらい |
(surname) Torai |
虎亮 see styles |
torasuke とらすけ |
(given name) Torasuke |
虎介 see styles |
torasuke とらすけ |
(given name) Torasuke |
虎依 see styles |
torayo とらよ |
(female given name) Torayo |
虎信 see styles |
toranobu とらのぶ |
(personal name) Toranobu |
虎児 see styles |
toraji とらじ |
tiger cub; (given name) Toraji |
虎冠 see styles |
torakanmuri とらかんむり |
kanji "tiger" radical |
虎利 see styles |
toratoshi とらとし |
(personal name) Toratoshi |
虎前 see styles |
toramae とらまえ |
(surname) Toramae |
虎勝 see styles |
toramasa とらまさ |
(personal name) Toramasa |
虎取 see styles |
toratori とらとり |
(surname) Toratori |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ora" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.