I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4414 total results for your Nik search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
倉益二間川 see styles |
kuramasunikengawa くらますにけんがわ |
(place-name) Kuramasunikengawa |
傷つき難い see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
傷付き難い see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
入釜沈澱池 see styles |
irigamachindenike いりがまちんでんいけ |
(place-name) Irigamachinden'ike |
冠位十二階 see styles |
kanijuunikai / kanijunikai かんいじゅうにかい |
first system to rank officials into 12 levels (603 CE) |
分かり悪い see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
分かり難い see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
初心に返る see styles |
shoshinnikaeru しょしんにかえる |
(exp,v5r) to recall one's original purpose; to go back to one's original intention; to remember what state of mind one was in at first |
判りにくい see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
前日光牧場 see styles |
maenikkoubokujou / maenikkobokujo まえにっこうぼくじょう |
(place-name) Maenikkoubokujō |
北本町二区 see styles |
kitahonmachiniku きたほんまちにく |
(place-name) Kitahonmachiniku |
十八不共法 see styles |
shí bā bù gòng fǎ shi2 ba1 bu4 gong4 fa3 shih pa pu kung fa jūhachi fugū hō |
the eighteen distinctive characteristics as defined by Hīnayāna are his 十力, 四無畏, 三念住 and his 大悲; the Mahāyāna eighteen are perfection of body; of speech; of memory; impartiality or universality; ever in samādhi; entre self-abnegation; never diminishing will (to save); zeal; thought; wisdom; salvation; insight into salvation; deeds and mind accordant with wisdom; also his speech; also his mind; omniscience in regard to the past; also to the present; and to the future.; āveṇikadharma, or buddhadharma, the eighteen different characteristics of a Buddha as compared with bodhisattvas, i.e. his perfection of body (or person), mouth (or speech), memory, impartiality to all, serenity, self-sacrifice, unceasing desire to save, unfagging zeal therein unfailing thought thereto, wisdom in it, powers of deliverance, the principles of it, revealing perfect wisdom in deed, in word, in thought, perfect knowledge of past, future, and present, v. 智度論 26. |
千日谷会堂 see styles |
sennichidanikaidou / sennichidanikaido せんにちだにかいどう |
(personal name) Sennichidanikaidou |
南二軒屋町 see styles |
minaminikenyachou / minaminikenyacho みなみにけんやちょう |
(place-name) Minaminiken'yachō |
南立石二区 see styles |
minamitateishiniku / minamitateshiniku みなみたていしにく |
(place-name) Minamitateishiniku |
原点に帰る see styles |
gentennikaeru げんてんにかえる |
(exp,v5r) to go back to the starting point |
原点に返る see styles |
gentennikaeru げんてんにかえる |
(exp,v5r) to go back to the starting point |
取りにくい see styles |
torinikui とりにくい |
(adjective) difficult (to obtain, receive permission, access, etc.); tough (to do, etc.) |
口に掛ける see styles |
kuchinikakeru くちにかける |
(exp,v1) to say (something) |
吉祥院池田 see styles |
kisshouinikeda / kisshoinikeda きっしょういんいけだ |
(place-name) Kisshouin'ikeda |
名鉄谷汲線 see styles |
meitetsutanikumisen / metetsutanikumisen めいてつたにくみせん |
(place-name) Meitetsutanikumisen |
命に係わる see styles |
inochinikakawaru いのちにかかわる |
(exp,v5r) to be a matter of life or death |
命に関わる see styles |
inochinikakawaru いのちにかかわる |
(exp,v5r) to be a matter of life or death |
四つに組む see styles |
yotsunikumu よつにくむ |
(exp,v5m) to come to grapples with |
国木田哲夫 see styles |
kunikidatetsuo くにきだてつお |
(person) Kunikida Tetsuo (1871-1908) (alias Kunikida Doppo) (writer) |
国木田独歩 see styles |
kunikidadoppo くにきだどっぽ |
(person) Kunikida Doppo (1871-1908) |
国際単位系 see styles |
kokusaitanikei / kokusaitanike こくさいたんいけい |
(See SI) International System of Units; SI |
國木田吾子 see styles |
kunikidaako / kunikidako くにきだあこ |
(person) Kunikida Ako |
坂口望二香 see styles |
sakaguchimonika さかぐちもにか |
(person) Sakaguchi Monika |
基準に適う see styles |
kijunnikanau きじゅんにかなう |
(exp,v5u) to meet the standard |
增一阿含經 增一阿含经 see styles |
zēng yī ā hán jīng zeng1 yi1 a1 han2 jing1 tseng i a han ching Zōichi agon kyō |
Ekottara-āgama The āgama in which the sections each increase by one, e.g. the Anguttara Nikāya of the Hīnayāna; a branch of literature classifying subjects numerically, cf. 阿 āgama. |
壁にかかる see styles |
kabenikakaru かべにかかる |
(exp,v5r,vi) to hang on the wall |
壁にかける see styles |
kabenikakeru かべにかける |
(exp,v1,vt) to hang (something) on the wall |
壁に掛かる see styles |
kabenikakaru かべにかかる |
(exp,v5r,vi) to hang on the wall |
壁に掛ける see styles |
kabenikakeru かべにかける |
(exp,v1,vt) to hang (something) on the wall |
多聞院日記 多闻院日记 see styles |
duō wén yuàn rì jì duo1 wen2 yuan4 ri4 ji4 to wen yüan jih chi Tamon'in nikki |
Record of the Hall of Broad Learning |
大パニック see styles |
daipanikku だいパニック |
(state of) utter panic; great panic |
大人にきび see styles |
otonanikibi おとなにきび |
adult acne |
大日方邦子 see styles |
obinatakuniko おびなたくにこ |
(person) Obinata Kuniko |
大蔵谷狩口 see styles |
ookuradanikariguchi おおくらだにかりぐち |
(place-name) Ookuradanikariguchi |
大谷健太郎 see styles |
ootanikentarou / ootanikentaro おおたにけんたろう |
(person) Kentarō Ootani (1965-) (film director) |
大谷公園町 see styles |
ootanikouenmae / ootanikoenmae おおたにこうえんまえ |
(place-name) Ootanikōenmae |
大谷香奈子 see styles |
ootanikanako おおたにかなこ |
(person) Ootani Kanako (1966.8.24-) |
天狗谷窯跡 see styles |
tengudanikamaato / tengudanikamato てんぐだにかまあと |
(place-name) Tengudanikamaato |
奥新冠ダム see styles |
okuniikappudamu / okunikappudamu おくにいかっぷダム |
(place-name) Okuniikappu Dam |
奥日光湯元 see styles |
okunikkouyumoto / okunikkoyumoto おくにっこうゆもと |
(place-name) Okunikkouyumoto |
好い線行く see styles |
yoiseniku よいせんいく |
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well |
嫉妬に狂う see styles |
shittonikuruu / shittonikuru しっとにくるう |
(exp,v5u) to fly into a jealous rage; to go mad with jealousy |
安部谷古墳 see styles |
abedanikofun あべだにこふん |
(place-name) Abedani Tumulus |
小国小坂町 see styles |
ogunikosakamachi おぐにこさかまち |
(place-name) Ogunikosakamachi |
小憎らしい see styles |
konikurashii / konikurashi こにくらしい |
(adjective) (1) provoking; rather annoying; (adjective) (2) (speaking ironically) darling |
小田山新池 see styles |
odayamashinike おだやましんいけ |
(place-name) Odayamashin'ike |
小間切れ肉 see styles |
komagireniku こまぎれにく |
minced meat; hashed meat; pieces of meat (often sold in a pack) |
山国喜八郎 see styles |
yamagunikihachirou / yamagunikihachiro やまぐにきはちろう |
(person) Yamaguni Kihachirou (1793-1865.2.4) |
山谷川目川 see styles |
yamatanikawamegawa やまたにかわめがわ |
(place-name) Yamatanikawamegawa |
岩国刑務所 see styles |
iwakunikeimusho / iwakunikemusho いわくにけいむしょ |
(place-name) Iwakuni Prison |
岩国錦帯橋 see styles |
iwakunikintaibashi いわくにきんたいばし |
(personal name) Iwakunikintaibashi |
嵩にかかる see styles |
kasanikakaru かさにかかる |
(exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing |
嵩に懸かる see styles |
kasanikakaru かさにかかる |
(exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing |
川内ヶ谷上 see styles |
kouuchigatanikami / kouchigatanikami こううちがたにかみ |
(place-name) Kōuchigatanikami |
川浦谷渓谷 see styles |
kawauradanikeikoku / kawauradanikekoku かわうらだにけいこく |
(place-name) Kawauradanikeikoku |
庫爾尼科娃 库尔尼科娃 see styles |
kù ěr ní kē wá ku4 er3 ni2 ke1 wa2 k`u erh ni k`o wa ku erh ni ko wa |
Anna Sergeevna Kournikova (1981-), Russian tennis star and glamor model |
弘化谷古墳 see styles |
koukadanikofun / kokadanikofun こうかだにこふん |
(place-name) Kōkadani Tumulus |
從空入假觀 从空入假观 see styles |
cóng kōng rù jiǎ guān cong2 kong1 ru4 jia3 guan1 ts`ung k`ung ju chia kuan tsung kung ju chia kuan ju gū nikke kan |
contemplation realizing the conventional from emptiness (and equality) |
御所谷新池 see styles |
goshodanishinike ごしょだにしんいけ |
(place-name) Goshodanishin'ike |
心にかなう see styles |
kokoronikanau こころにかなう |
(exp,v5u) to be pleased with; to be to one's liking |
心に掛かる see styles |
kokoronikakaru こころにかかる |
(exp,v5r) to weigh on one's mind; to trouble one |
心に掛ける see styles |
kokoronikakeru こころにかける |
(exp,v1) (See 念頭におく) to take to heart; to keep in mind; to bear in mind |
心骨に刻す see styles |
shinkotsunikokusu しんこつにこくす |
(exp,vz) (idiom) to engrave in one's heart |
忍辱波羅蜜 忍辱波罗蜜 see styles |
rěn rù bō luó mì ren3 ru4 bo1 luo2 mi4 jen ju po lo mi ninniku haramitsu |
the perfection of forbearance |
恩に掛ける see styles |
onnikakeru おんにかける |
(exp,v1) (See 恩に着せる) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done |
恩に着せる see styles |
onnikiseru おんにきせる |
(exp,v1) (See 恩着せがましい) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done |
想像し難い see styles |
souzoushinikui / sozoshinikui そうぞうしにくい |
(exp,adj-i) hard to imagine |
意にかなう see styles |
inikanau いにかなう |
(exp,v5u) to satisfy (one); to meet (one's) desire |
意に介する see styles |
inikaisuru いにかいする |
(exp,vs-s) (usu. takes the negative form 意に介さない) to mind; to care; to worry |
Variations: |
nikuge にくげ |
(noun or adjectival noun) hateful; spiteful |
憎しみあう see styles |
nikushimiau にくしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually |
憎しみ合う see styles |
nikushimiau にくしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually |
憎たらしい see styles |
nikutarashii; nikuttarashii / nikutarashi; nikuttarashi にくたらしい; にくったらしい |
(adjective) (See 憎らしい・1) odious; hateful; awful; horrid; revolting |
憎まれっ子 see styles |
nikumarekko にくまれっこ |
hated child; bad kid |
手にかかる see styles |
tenikakaru てにかかる |
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power |
手にかける see styles |
tenikakeru てにかける |
(exp,v1) (1) to take care of; to bring up under one's personal care; (2) to kill with one's own hands; (3) to do personally; to handle (e.g. a job); (4) to request that someone deal with (something) |
手に掛かる see styles |
tenikakaru てにかかる |
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power |
手に掛ける see styles |
tenikakeru てにかける |
(exp,v1) (1) to take care of; to bring up under one's personal care; (2) to kill with one's own hands; (3) to do personally; to handle (e.g. a job); (4) to request that someone deal with (something) |
手稲東二北 see styles |
teinehigashinikita / tenehigashinikita ていねひがしにきた |
(place-name) Teinehigashinikita |
扱いにくい see styles |
atsukainikui あつかいにくい |
(adjective) hard to handle |
押谷かおり see styles |
oshitanikaori おしたにかおり |
(person) Oshitani Kaori (1965.5.25-) |
挑戦いかに see styles |
chousenikani / chosenikani ちょうせんいかに |
(expression) (obscure) How dare you! |
摩訶僧祇部 摩诃僧祇部 see styles |
mó hē sēng qí bù mo2 he1 seng1 qi2 bu4 mo ho seng ch`i pu mo ho seng chi pu Makasōgi bu |
Mahāsāṅghikāḥ, or Mahāsaṅghanikāya; 大衆部 one of the four branches of the Vaibhāṣika, said to have been formed after the second synod in opposition to the Sthavirās, marking the first division in the Buddhist church. Followers of Mahākāśyapa. After the third synod this school split into five sects: Pūrvaśāila, Avaraśāila, Haimavatā, Lokottaravādinas, Prajñāptivādinas. |
救馬渓観音 see styles |
kusumadanikannon くすまだにかんのん |
(place-name) Kusumadanikannon |
敵に掛かる see styles |
tekinikakaru てきにかかる |
(exp,v5r) to assail the enemy |
斜に構える see styles |
shanikamaeru; hasunikamaeru; nanamenikamaeru(ik) しゃにかまえる; はすにかまえる; ななめにかまえる(ik) |
(exp,v1) (1) to couch (a sword); (exp,v1) (2) to look at cynically or ironically; (exp,v1) (3) (archaism) to stand ready (to do); to adopt a formal attitude |
斯普特尼克 see styles |
sī pǔ tè ní kè si1 pu3 te4 ni2 ke4 ssu p`u t`e ni k`o ssu pu te ni ko |
Sputnik, Soviet artificial Earth satellite |
新井川溪谷 see styles |
shinikawakeikoku / shinikawakekoku しんいかわけいこく |
(place-name) Shin'ikawakeikoku |
新冠泥火山 see styles |
niikappudeikazan / nikappudekazan にいかっぷでいかざん |
(place-name) Niikappudeikazan |
新川小川橋 see styles |
niikawaogawabashi / nikawaogawabashi にいかわおがわばし |
(place-name) Niikawaogawabashi |
新川黒部橋 see styles |
niikawakurobehashi / nikawakurobehashi にいかわくろべはし |
(place-name) Niikawakurobehashi |
新日光大橋 see styles |
shinnikkouoohashi / shinnikkooohashi しんにっこうおおはし |
(place-name) Shinnikkouoohashi |
新日軽工場 see styles |
shinnikkeikoujou / shinnikkekojo しんにっけいこうじょう |
(place-name) Shinnikkei Factory |
新琴似九条 see styles |
shinkotonikujou / shinkotonikujo しんことにくじょう |
(place-name) Shinkotonikujō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Nik" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.