Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17067 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

廉廉

see styles
 kadokado
    かどかど
(noun - becomes adjective with の) each point; each part

廠舎

see styles
 shousha / shosha
    しょうしゃ
(1) barracks; cantonment; (2) (orig. meaning) temporary lodging with roof but no walls (esp. for military exercises); (place-name) Shousha

廢話


废话

see styles
fèi huà
    fei4 hua4
fei hua
nonsense; rubbish; superfluous words; You don't say!; No kidding! (gently sarcastic)

廣汎

see styles
 kouhan / kohan
    こうはん
(adj-na,adj-no) wide; extensive; comprehensive; far-reaching; widespread

延命

see styles
yán mìng
    yan2 ming4
yen ming
 enmei / enme
    えんめい
(n,vs,adj-no) keeping alive longer; prolonging life; life extension; life-support; (surname) Enmei
prolonged life

延性

see styles
yán xìng
    yan2 xing4
yen hsing
 ensei / ense
    えんせい
ductility
(noun - becomes adjective with の) ductility; malleability

延滞

see styles
 entai
    えんたい
(n,vs,vi,adj-no) arrears; (being) overdue; delay (e.g. in payment); procrastination

延髄

see styles
 enzui
    えんずい
(noun - becomes adjective with の) {anat} medulla oblongata

建一

see styles
 kenichi
    けんいち
(given name) Ken'ichi

建亜

see styles
 kena
    けんあ
(given name) Ken'a

建伸

see styles
 kenya
    けんや
(personal name) Ken'ya

建允

see styles
 kenya
    けんや
(personal name) Ken'ya

建冶

see styles
 kenya
    けんや
(personal name) Ken'ya

建哉

see styles
 kenya
    けんや
(given name) Ken'ya

建壱

see styles
 kenichi
    けんいち
(personal name) Ken'ichi

建容

see styles
 kenyou / kenyo
    けんよう
(personal name) Ken'you

建寅

see styles
 kenin
    けんいん
(personal name) Ken'in

建市

see styles
 kenichi
    けんいち
(personal name) Ken'ichi

建弥

see styles
 kenya
    けんや
(personal name) Ken'ya

建悦

see styles
 kenetsu
    けんえつ
(personal name) Ken'etsu

建永

see styles
 kenei / kene
    けんえい
Ken'ei era (1206.4.27-1207.10.25)

建耀

see styles
 kenyou / kenyo
    けんよう
(personal name) Ken'you

建耶

see styles
 kenya
    けんや
(personal name) Ken'ya

建逸

see styles
 kenichi
    けんいち
(given name) Ken'ichi

廻覧

see styles
 kairan
    かいらん
(n,vs,adj-no) circulation (esp. documents); sending round

弁明

see styles
 benmei / benme
    べんめい
(n,vs,adj-no) explanation; excuse; vindication; apology

弁解

see styles
 benkai
    べんかい
(n,vs,adj-no) justification; rationalization; pretext; explanation; exculpation; defence; defense; excuse; apology

弁論

see styles
 benron
    べんろん
(n,vs,adj-no) discussion; debate; argument

弓形

see styles
gōng xíng
    gong1 xing2
kung hsing
 yuminari
    ゆみなり
    yumigata
    ゆみがた
    kyuukei / kyuke
    きゅうけい
circular segment
(noun - becomes adjective with の) arched; crescent-shaped; bow-shaped; segment

弓状

see styles
 kyuujou / kyujo
    きゅうじょう
(noun - becomes adjective with の) bow-shaped; arched

引用

see styles
yǐn yòng
    yin3 yong4
yin yung
 inyou / inyo
    いんよう
to quote; to cite; to recommend; to appoint; (computing) reference
(n,vs,vt,adj-no) quotation; citation; reference

引赤

see styles
 inseki
    いんせき
(noun - becomes adjective with の) (rare) (See 発赤) rubefaction (reddening of the skin)

弗化

see styles
 fukka
    ふっか
(noun/participle) (1) fluoridation; (prefix) (2) fluoro-; fluor; (can be adjective with の) (3) fluorinated

弟子

see styles
dì zǐ
    di4 zi3
ti tzu
 teshi
    てし
disciple; follower
(noun - becomes adjective with の) pupil; disciple; adherent; follower; apprentice; young person; teacher's student-helper; (surname) Teshi
Disciple, disciples.

弧状

see styles
 kojou / kojo
    こじょう
(noun - becomes adjective with の) arc shape; crescent shape

弯曲

see styles
 wankyoku
    わんきょく
(n,vs,adj-no) curve; bend; crook

弱年

see styles
 jakunen
    じゃくねん
(noun - becomes adjective with の) youth

弱気

see styles
 yowaki
    よわき
(adj-na,adj-no,n) (1) timid; weak-kneed; fainthearted; (adj-na,adj-no,n) (2) {stockm} (ant: 強気・2) bearish

弱腰

see styles
 yowagoshi
    よわごし
(adj-na,adj-no,n) weak attitude

弱虫

see styles
 yowamushi
    よわむし
(n,adj-na,adj-no) coward; weakling; scaredy cat; wimp; sissy

弱視


弱视

see styles
ruò shì
    ruo4 shi4
jo shih
 jakushi
    じゃくし
amblyopia
(noun - becomes adjective with の) amblyopia; weak sight

強め

see styles
 tsuyome
    つよめ
(adj-no,adj-na) somewhat strong; fairly strong; fairly firm

強壮

see styles
 kyousou / kyoso
    きょうそう
(adj-na,adj-no,n) able-bodied; robust; sturdy; strong

強度


强度

see styles
qiáng dù
    qiang2 du4
ch`iang tu
    chiang tu
 kyoudo / kyodo
    きょうど
strength; intensity; CL:個|个[ge4]
(1) strength; intensity; (can be adjective with の) (2) strong (e.g. glasses); powerful (e.g. lens); intense (e.g. fear); extreme

強意

see styles
 kyoui / kyoi
    きょうい
(noun - becomes adjective with の) {ling} emphasis

強気

see styles
 tsuyoki
    つよき
(adj-na,adj-no,n) (1) confident; assured; self-assured; firm; strong; cocksure; (adj-na,adj-no,n) (2) (See 弱気・よわき・2) bullish (e.g. market)

強直

see styles
 tsuyonao
    つよなお
(adj-na,adj-no,n) rigidity; uprightness; (personal name) Tsuyonao

強肩

see styles
 kyouken / kyoken
    きょうけん
(noun - becomes adjective with の) strong throwing arm

強膜

see styles
 kyoumaku / kyomaku
    きょうまく
(noun - becomes adjective with の) (anat) sclera

強音

see styles
 kyouon / kyoon
    きょうおん
(noun - becomes adjective with の) accent; stress

弾道

see styles
 dandou / dando
    だんどう
(1) trajectory; line of fire; (adj-no,adj-f) (2) ballistic

彎曲


弯曲

see styles
wān qū
    wan1 qu1
wan ch`ü
    wan chü
 wankyoku
    わんきょく
to bend; to curve around; curved; crooked; to wind; to warp
(n,vs,adj-no) curve; bend; crook

当代

see styles
 toudai / todai
    とうだい
(n,adj-no,adv) the present age; these days; (present) head of the family; (surname) Toudai

当初

see styles
 tousho / tosho
    とうしょ
(noun - becomes adjective with の) (1) beginning; start; outset; (n,adv) (2) at first; at the beginning; initially; originally

当地

see styles
 touchi / tochi
    とうち
(noun - becomes adjective with の) this place; here; (place-name) Touchi

当座

see styles
 touza / toza
    とうざ
(noun - becomes adjective with の) (1) (for) the time being; (for) the present; (for) the moment; (can be adjective with の) (2) immediate; present; current; (3) (for) some time (after); (4) (abbreviation) (See 当座預金) checking account; current account; (surname) Touza

当然

see styles
 touzen / tozen
    とうぜん
(adj-na,adj-no) natural; as a matter of course; justified; deserved; reasonable

当用

see styles
 touyou / toyo
    とうよう
(noun - becomes adjective with の) present use; business in hand; necessary for the current time

当番

see styles
 touban / toban
    とうばん
(noun - becomes adjective with の) being on duty; person on duty; one's turn

当直

see styles
 touchoku / tochoku
    とうちょく
(n,adj-no,vs,vi) (1) being on duty; being on watch; (2) person on duty

当節

see styles
 tousetsu / tosetsu
    とうせつ
(n,adj-no,adv) nowadays; these days

当該

see styles
 tougai / togai
    とうがい
(can be adjective with の) appropriate (e.g. authorities); concerned; relevant; said; aforementioned; competent; applicable; respective

当量

see styles
 touryou / toryo
    とうりょう
(noun - becomes adjective with の) equivalent

当面

see styles
 toumen / tomen
    とうめん
(adj-no,n,adv) (1) current; urgent; pressing; impending; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to confront (an issue); to face (up to something); (adv,adj-no) (3) for the meantime; at present

形勝


形胜

see styles
xíng shèng
    xing2 sheng4
hsing sheng
 keishou / kesho
    けいしょう
(of a location) strategic; advantageous
(noun - becomes adjective with の) (1) picturesque scenery; place of scenic beauty; (2) advantageous position; strategic location

彫塑

see styles
 chouso / choso
    ちょうそ
(noun - becomes adjective with の) (1) carving; engraving; (noun - becomes adjective with の) (2) clay model; (noun - becomes adjective with の) (3) plastic art

影像

see styles
yǐng xiàng
    ying3 xiang4
ying hsiang
 eizou / ezo
    えいぞう
image
silhouette
pratibimba. Shadows, reflections, with no real existence or nature of their own.

影口

see styles
 kageguchi
    かげぐち
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back

彼ら

see styles
 karera
    かれら
    arera
    あれら
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors)

彼処

see styles
 kashiko
    かしこ
    asoko
    あそこ
    asuko
    あすこ
    ashiko
    あしこ
    ako
    あこ
(pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point

彼岸

see styles
bǐ àn
    bi3 an4
pi an
 higan
    ひがん
the other shore; (Buddhism) paramita
(1) equinoctial week (when Buddhist services are held); (2) (abbreviation) (See 彼岸会) Buddhist services during the equinoctial week; (3) {Buddh} (See 此岸) nirvana; (4) (form) opposite bank; opposite shore; shore on the other side
波羅 parā, yonder shore i. e. nirvāṇa. The saṃsāra life of reincarnation is 此岸 this shore; the stream of karma is 中流 the stream between the one shore and the other. Metaphor for an end to any affair. pāramitā (an incorrect etymology, no doubt old) is the way to reach the other shore.; The other shore; nirvāṇa.

彼式

see styles
 areshiki
    あれしき
(adj-no,n) (kana only) so trifling; so trivial

彼所

see styles
bǐ suǒ
    bi3 suo3
pi so
 hisho
    かしこ
(pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point
that

彼流

see styles
 kareryuu / kareryu
    かれりゅう
(noun - becomes adjective with の) his style; her style; his way (of); her way (of)

彼程

see styles
 arehodo
    あれほど
(adv,adj-no) (kana only) to that extent

彼等

see styles
bǐ děng
    bi3 deng3
pi teng
 hitō
    かれら
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors)
such as that

往年

see styles
wǎng nián
    wang3 nian2
wang nien
 ounen / onen
    おうねん
in former years; in previous years
(noun - becomes adjective with の) years gone by; earlier years; former years; the past

待望

see styles
 taibou / taibo
    たいぼう
(noun, transitive verb) (1) waiting expectantly; waiting eagerly; looking forward to; (can be adjective with の) (2) long-awaited

後ろ

see styles
 ushiro
    うしろ
(noun - becomes adjective with の) back; behind; rear; (place-name) Ushiro

後任


后任

see styles
hòu rèn
    hou4 ren4
hou jen
 kounin / konin
    こうにん
successor; to take up a position subsequently as ...; (attributive) future; subsequent
(noun - becomes adjective with の) successor

後出


后出

see styles
hòu chū
    hou4 chu1
hou ch`u
    hou chu
 nochide
    のちで
(n,vs,adj-no) later; following; (surname) Nochide
coming

後尾

see styles
 nochio
    のちお
(noun - becomes adjective with の) the rear; (surname) Nochio

後屈

see styles
 koukutsu / kokutsu
    こうくつ
(n,vs,vt,vi,adj-no) retroflexion

後方


后方

see styles
hòu fāng
    hou4 fang1
hou fang
 kouhou / koho
    こうほう
the rear; far behind the front line
(noun - becomes adjective with の) (ant: 前方・1) rear; back; behind
afterwards

後期


后期

see styles
hòu qī
    hou4 qi1
hou ch`i
    hou chi
 kouki / koki
    こうき
late stage; later period
(noun - becomes adjective with の) (ant: 前期) latter period; second half; late stage; third trimester; second semester

後発

see styles
 kouhatsu / kohatsu
    こうはつ
(n,vs,vi,adj-no) (See 先発・1) starting late; late departure

後継

see styles
 koukei / koke
    こうけい
(noun - becomes adjective with の) (1) succession; (2) successor

後続

see styles
 kouzoku / kozoku
    こうぞく
(adj-no,n,vs,vi) succeeding; following; trailing; next

後置


后置

see styles
hòu zhì
    hou4 zhi4
hou chih
 kouchi / kochi
    こうち
to place after (e.g. in grammar); postposition
(n,vs,adj-no) (1) {comp} back-end; (n,vs,adj-no) (2) postposition

後腎

see styles
 koujin / kojin
    こうじん
(noun - becomes adjective with の) (anat) metanephros; third stage of kidney development

後記


后记

see styles
hòu jì
    hou4 ji4
hou chi
 goki
    ごき
epilogue; afterword
(1) postscript; (adj-no,n,vs) (2) undermentioned; described below; (surname) Goki

後起


后起

see styles
hòu qǐ
    hou4 qi3
hou ch`i
    hou chi
 go ki
subsequently arises

後述

see styles
 koujutsu / kojutsu
    こうじゅつ
(n,vs,vt,adj-no) mentioning later; discussing below

後部


后部

see styles
hòu bù
    hou4 bu4
hou pu
 ushirobe
    うしろべ
back section
(noun - becomes adjective with の) rear; stern; (surname) Ushirobe

徐々

see styles
 jojo
    じょじょ
(adv,adv-to,adj-no) (1) gradually; steadily; quietly; slowly; little by little; (adverb) (2) soon

徐徐

see styles
xú xú
    xu2 xu2
hsü hsü
 jojo
    じょじょ
slowly; gently
(adv,adv-to,adj-no) (1) gradually; steadily; quietly; slowly; little by little; (adverb) (2) soon

徒歩

see styles
 toho
    とほ
(noun - becomes adjective with の) walking; going on foot

徒花

see styles
 mudabana
    むだばな
    adabana
    あだばな
blossom which fails to produce fruit; non-fruit-bearing flower; (1) non-fruit-bearing flower; (2) something that is flashy with no content

従前

see styles
 juuzen / juzen
    じゅうぜん
(noun - becomes adjective with の) previous; former

従属

see styles
 juuzoku / juzoku
    じゅうぞく
(n,vs,vi,adj-no) subordination; dependency

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary