There are 17067 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
廉廉 see styles |
kadokado かどかど |
(noun - becomes adjective with の) each point; each part |
廠舎 see styles |
shousha / shosha しょうしゃ |
(1) barracks; cantonment; (2) (orig. meaning) temporary lodging with roof but no walls (esp. for military exercises); (place-name) Shousha |
廢話 废话 see styles |
fèi huà fei4 hua4 fei hua |
nonsense; rubbish; superfluous words; You don't say!; No kidding! (gently sarcastic) |
廣汎 see styles |
kouhan / kohan こうはん |
(adj-na,adj-no) wide; extensive; comprehensive; far-reaching; widespread |
延命 see styles |
yán mìng yan2 ming4 yen ming enmei / enme えんめい |
(n,vs,adj-no) keeping alive longer; prolonging life; life extension; life-support; (surname) Enmei prolonged life |
延性 see styles |
yán xìng yan2 xing4 yen hsing ensei / ense えんせい |
ductility (noun - becomes adjective with の) ductility; malleability |
延滞 see styles |
entai えんたい |
(n,vs,vi,adj-no) arrears; (being) overdue; delay (e.g. in payment); procrastination |
延髄 see styles |
enzui えんずい |
(noun - becomes adjective with の) {anat} medulla oblongata |
建一 see styles |
kenichi けんいち |
(given name) Ken'ichi |
建亜 see styles |
kena けんあ |
(given name) Ken'a |
建伸 see styles |
kenya けんや |
(personal name) Ken'ya |
建允 see styles |
kenya けんや |
(personal name) Ken'ya |
建冶 see styles |
kenya けんや |
(personal name) Ken'ya |
建哉 see styles |
kenya けんや |
(given name) Ken'ya |
建壱 see styles |
kenichi けんいち |
(personal name) Ken'ichi |
建容 see styles |
kenyou / kenyo けんよう |
(personal name) Ken'you |
建寅 see styles |
kenin けんいん |
(personal name) Ken'in |
建市 see styles |
kenichi けんいち |
(personal name) Ken'ichi |
建弥 see styles |
kenya けんや |
(personal name) Ken'ya |
建悦 see styles |
kenetsu けんえつ |
(personal name) Ken'etsu |
建永 see styles |
kenei / kene けんえい |
Ken'ei era (1206.4.27-1207.10.25) |
建耀 see styles |
kenyou / kenyo けんよう |
(personal name) Ken'you |
建耶 see styles |
kenya けんや |
(personal name) Ken'ya |
建逸 see styles |
kenichi けんいち |
(given name) Ken'ichi |
廻覧 see styles |
kairan かいらん |
(n,vs,adj-no) circulation (esp. documents); sending round |
弁明 see styles |
benmei / benme べんめい |
(n,vs,adj-no) explanation; excuse; vindication; apology |
弁解 see styles |
benkai べんかい |
(n,vs,adj-no) justification; rationalization; pretext; explanation; exculpation; defence; defense; excuse; apology |
弁論 see styles |
benron べんろん |
(n,vs,adj-no) discussion; debate; argument |
弓形 see styles |
gōng xíng gong1 xing2 kung hsing yuminari ゆみなり yumigata ゆみがた kyuukei / kyuke きゅうけい |
circular segment (noun - becomes adjective with の) arched; crescent-shaped; bow-shaped; segment |
弓状 see styles |
kyuujou / kyujo きゅうじょう |
(noun - becomes adjective with の) bow-shaped; arched |
引用 see styles |
yǐn yòng yin3 yong4 yin yung inyou / inyo いんよう |
to quote; to cite; to recommend; to appoint; (computing) reference (n,vs,vt,adj-no) quotation; citation; reference |
引赤 see styles |
inseki いんせき |
(noun - becomes adjective with の) (rare) (See 発赤) rubefaction (reddening of the skin) |
弗化 see styles |
fukka ふっか |
(noun/participle) (1) fluoridation; (prefix) (2) fluoro-; fluor; (can be adjective with の) (3) fluorinated |
弟子 see styles |
dì zǐ di4 zi3 ti tzu teshi てし |
disciple; follower (noun - becomes adjective with の) pupil; disciple; adherent; follower; apprentice; young person; teacher's student-helper; (surname) Teshi Disciple, disciples. |
弧状 see styles |
kojou / kojo こじょう |
(noun - becomes adjective with の) arc shape; crescent shape |
弯曲 see styles |
wankyoku わんきょく |
(n,vs,adj-no) curve; bend; crook |
弱年 see styles |
jakunen じゃくねん |
(noun - becomes adjective with の) youth |
弱気 see styles |
yowaki よわき |
(adj-na,adj-no,n) (1) timid; weak-kneed; fainthearted; (adj-na,adj-no,n) (2) {stockm} (ant: 強気・2) bearish |
弱腰 see styles |
yowagoshi よわごし |
(adj-na,adj-no,n) weak attitude |
弱虫 see styles |
yowamushi よわむし |
(n,adj-na,adj-no) coward; weakling; scaredy cat; wimp; sissy |
弱視 弱视 see styles |
ruò shì ruo4 shi4 jo shih jakushi じゃくし |
amblyopia (noun - becomes adjective with の) amblyopia; weak sight |
強め see styles |
tsuyome つよめ |
(adj-no,adj-na) somewhat strong; fairly strong; fairly firm |
強壮 see styles |
kyousou / kyoso きょうそう |
(adj-na,adj-no,n) able-bodied; robust; sturdy; strong |
強度 强度 see styles |
qiáng dù qiang2 du4 ch`iang tu chiang tu kyoudo / kyodo きょうど |
strength; intensity; CL:個|个[ge4] (1) strength; intensity; (can be adjective with の) (2) strong (e.g. glasses); powerful (e.g. lens); intense (e.g. fear); extreme |
強意 see styles |
kyoui / kyoi きょうい |
(noun - becomes adjective with の) {ling} emphasis |
強気 see styles |
tsuyoki つよき |
(adj-na,adj-no,n) (1) confident; assured; self-assured; firm; strong; cocksure; (adj-na,adj-no,n) (2) (See 弱気・よわき・2) bullish (e.g. market) |
強直 see styles |
tsuyonao つよなお |
(adj-na,adj-no,n) rigidity; uprightness; (personal name) Tsuyonao |
強肩 see styles |
kyouken / kyoken きょうけん |
(noun - becomes adjective with の) strong throwing arm |
強膜 see styles |
kyoumaku / kyomaku きょうまく |
(noun - becomes adjective with の) (anat) sclera |
強音 see styles |
kyouon / kyoon きょうおん |
(noun - becomes adjective with の) accent; stress |
弾道 see styles |
dandou / dando だんどう |
(1) trajectory; line of fire; (adj-no,adj-f) (2) ballistic |
彎曲 弯曲 see styles |
wān qū wan1 qu1 wan ch`ü wan chü wankyoku わんきょく |
to bend; to curve around; curved; crooked; to wind; to warp (n,vs,adj-no) curve; bend; crook |
当代 see styles |
toudai / todai とうだい |
(n,adj-no,adv) the present age; these days; (present) head of the family; (surname) Toudai |
当初 see styles |
tousho / tosho とうしょ |
(noun - becomes adjective with の) (1) beginning; start; outset; (n,adv) (2) at first; at the beginning; initially; originally |
当地 see styles |
touchi / tochi とうち |
(noun - becomes adjective with の) this place; here; (place-name) Touchi |
当座 see styles |
touza / toza とうざ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (for) the time being; (for) the present; (for) the moment; (can be adjective with の) (2) immediate; present; current; (3) (for) some time (after); (4) (abbreviation) (See 当座預金) checking account; current account; (surname) Touza |
当然 see styles |
touzen / tozen とうぜん |
(adj-na,adj-no) natural; as a matter of course; justified; deserved; reasonable |
当用 see styles |
touyou / toyo とうよう |
(noun - becomes adjective with の) present use; business in hand; necessary for the current time |
当番 see styles |
touban / toban とうばん |
(noun - becomes adjective with の) being on duty; person on duty; one's turn |
当直 see styles |
touchoku / tochoku とうちょく |
(n,adj-no,vs,vi) (1) being on duty; being on watch; (2) person on duty |
当節 see styles |
tousetsu / tosetsu とうせつ |
(n,adj-no,adv) nowadays; these days |
当該 see styles |
tougai / togai とうがい |
(can be adjective with の) appropriate (e.g. authorities); concerned; relevant; said; aforementioned; competent; applicable; respective |
当量 see styles |
touryou / toryo とうりょう |
(noun - becomes adjective with の) equivalent |
当面 see styles |
toumen / tomen とうめん |
(adj-no,n,adv) (1) current; urgent; pressing; impending; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to confront (an issue); to face (up to something); (adv,adj-no) (3) for the meantime; at present |
形勝 形胜 see styles |
xíng shèng xing2 sheng4 hsing sheng keishou / kesho けいしょう |
(of a location) strategic; advantageous (noun - becomes adjective with の) (1) picturesque scenery; place of scenic beauty; (2) advantageous position; strategic location |
彫塑 see styles |
chouso / choso ちょうそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) carving; engraving; (noun - becomes adjective with の) (2) clay model; (noun - becomes adjective with の) (3) plastic art |
影像 see styles |
yǐng xiàng ying3 xiang4 ying hsiang eizou / ezo えいぞう |
image silhouette pratibimba. Shadows, reflections, with no real existence or nature of their own. |
影口 see styles |
kageguchi かげぐち |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back |
彼ら see styles |
karera かれら arera あれら |
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) |
彼処 see styles |
kashiko かしこ asoko あそこ asuko あすこ ashiko あしこ ako あこ |
(pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point |
彼岸 see styles |
bǐ àn bi3 an4 pi an higan ひがん |
the other shore; (Buddhism) paramita (1) equinoctial week (when Buddhist services are held); (2) (abbreviation) (See 彼岸会) Buddhist services during the equinoctial week; (3) {Buddh} (See 此岸) nirvana; (4) (form) opposite bank; opposite shore; shore on the other side 波羅 parā, yonder shore i. e. nirvāṇa. The saṃsāra life of reincarnation is 此岸 this shore; the stream of karma is 中流 the stream between the one shore and the other. Metaphor for an end to any affair. pāramitā (an incorrect etymology, no doubt old) is the way to reach the other shore.; The other shore; nirvāṇa. |
彼式 see styles |
areshiki あれしき |
(adj-no,n) (kana only) so trifling; so trivial |
彼所 see styles |
bǐ suǒ bi3 suo3 pi so hisho かしこ |
(pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) (colloquialism) genitals; (3) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (2) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point that |
彼流 see styles |
kareryuu / kareryu かれりゅう |
(noun - becomes adjective with の) his style; her style; his way (of); her way (of) |
彼程 see styles |
arehodo あれほど |
(adv,adj-no) (kana only) to that extent |
彼等 see styles |
bǐ děng bi3 deng3 pi teng hitō かれら |
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) such as that |
往年 see styles |
wǎng nián wang3 nian2 wang nien ounen / onen おうねん |
in former years; in previous years (noun - becomes adjective with の) years gone by; earlier years; former years; the past |
待望 see styles |
taibou / taibo たいぼう |
(noun, transitive verb) (1) waiting expectantly; waiting eagerly; looking forward to; (can be adjective with の) (2) long-awaited |
後ろ see styles |
ushiro うしろ |
(noun - becomes adjective with の) back; behind; rear; (place-name) Ushiro |
後任 后任 see styles |
hòu rèn hou4 ren4 hou jen kounin / konin こうにん |
successor; to take up a position subsequently as ...; (attributive) future; subsequent (noun - becomes adjective with の) successor |
後出 后出 see styles |
hòu chū hou4 chu1 hou ch`u hou chu nochide のちで |
(n,vs,adj-no) later; following; (surname) Nochide coming |
後尾 see styles |
nochio のちお |
(noun - becomes adjective with の) the rear; (surname) Nochio |
後屈 see styles |
koukutsu / kokutsu こうくつ |
(n,vs,vt,vi,adj-no) retroflexion |
後方 后方 see styles |
hòu fāng hou4 fang1 hou fang kouhou / koho こうほう |
the rear; far behind the front line (noun - becomes adjective with の) (ant: 前方・1) rear; back; behind afterwards |
後期 后期 see styles |
hòu qī hou4 qi1 hou ch`i hou chi kouki / koki こうき |
late stage; later period (noun - becomes adjective with の) (ant: 前期) latter period; second half; late stage; third trimester; second semester |
後発 see styles |
kouhatsu / kohatsu こうはつ |
(n,vs,vi,adj-no) (See 先発・1) starting late; late departure |
後継 see styles |
koukei / koke こうけい |
(noun - becomes adjective with の) (1) succession; (2) successor |
後続 see styles |
kouzoku / kozoku こうぞく |
(adj-no,n,vs,vi) succeeding; following; trailing; next |
後置 后置 see styles |
hòu zhì hou4 zhi4 hou chih kouchi / kochi こうち |
to place after (e.g. in grammar); postposition (n,vs,adj-no) (1) {comp} back-end; (n,vs,adj-no) (2) postposition |
後腎 see styles |
koujin / kojin こうじん |
(noun - becomes adjective with の) (anat) metanephros; third stage of kidney development |
後記 后记 see styles |
hòu jì hou4 ji4 hou chi goki ごき |
epilogue; afterword (1) postscript; (adj-no,n,vs) (2) undermentioned; described below; (surname) Goki |
後起 后起 see styles |
hòu qǐ hou4 qi3 hou ch`i hou chi go ki |
subsequently arises |
後述 see styles |
koujutsu / kojutsu こうじゅつ |
(n,vs,vt,adj-no) mentioning later; discussing below |
後部 后部 see styles |
hòu bù hou4 bu4 hou pu ushirobe うしろべ |
back section (noun - becomes adjective with の) rear; stern; (surname) Ushirobe |
徐々 see styles |
jojo じょじょ |
(adv,adv-to,adj-no) (1) gradually; steadily; quietly; slowly; little by little; (adverb) (2) soon |
徐徐 see styles |
xú xú xu2 xu2 hsü hsü jojo じょじょ |
slowly; gently (adv,adv-to,adj-no) (1) gradually; steadily; quietly; slowly; little by little; (adverb) (2) soon |
徒歩 see styles |
toho とほ |
(noun - becomes adjective with の) walking; going on foot |
徒花 see styles |
mudabana むだばな adabana あだばな |
blossom which fails to produce fruit; non-fruit-bearing flower; (1) non-fruit-bearing flower; (2) something that is flashy with no content |
従前 see styles |
juuzen / juzen じゅうぜん |
(noun - becomes adjective with の) previous; former |
従属 see styles |
juuzoku / juzoku じゅうぞく |
(n,vs,vi,adj-no) subordination; dependency |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.