Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3626 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

石原武龍

see styles
 ishiharaburyuu / ishiharaburyu
    いしはらぶりゅう
(person) Ishihara Buryū (1952.7.15-)

石原莞爾

see styles
 ishiwarakanji
    いしわらかんじ
(person) Ishiwara Kanji (1889.1.18-1949.8.15)

石塚庸三

see styles
 ishizukayouzou / ishizukayozo
    いしづかようぞう
(person) Ishizuka Yōzou (1915.2.19-1982.4.24)

石山愛子

see styles
 ishiyamaaiko / ishiyamaiko
    いしやまあいこ
(person) Ishiyama Aiko (1975.10.15-)

石山雄大

see styles
 ishiyamayuudai / ishiyamayudai
    いしやまゆうだい
(person) Ishiyama Yūdai (1941.1.15-)

石戸谷滋

see styles
 ishitoyashigeru
    いしとやしげる
(person) Ishitoya Shigeru (1948.6.24-)

石津謙介

see styles
 ishizukensuke
    いしづけんすけ
(person) Ishizu Kensuke (1911.10.20-2005.5.24)

石清水祭

see styles
 iwashimizumatsuri; iwashimizusai
    いわしみずまつり; いわしみずさい
Iwashimizu Festival (Sept. 15 festival held at Iwashimizu Hachimangu in Kyoto)

石田未来

see styles
 ishidamiku
    いしだみく
(person) Ishida Miku (1988.6.15-)

砂田重政

see styles
 sunadashigemasa
    すなだしげまさ
(person) Sunada Shigemasa (1884.9.15-1957.12.27)

破瓦寒窯


破瓦寒窑

see styles
pò wǎ hán yáo
    po4 wa3 han2 yao2
p`o wa han yao
    po wa han yao
lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling

磯部修三

see styles
 isobeshuuzou / isobeshuzo
    いそべしゅうぞう
(person) Isobe Shuuzou (1940.4.15-)

祕密之藏

see styles
mì mì zhī zàng
    mi4 mi4 zhi1 zang4
mi mi chih tsang
 himitsu no zō
the hidden treasure-house (of Dharmas)

神吉晴夫

see styles
 kankiharuo
    かんきはるお
(person) Kanki Haruo (1901.2.15-1977.1.24)

神山卓三

see styles
 kamiyamatakuzou / kamiyamatakuzo
    かみやまたくぞう
(person) Kamiyama Takuzou (1931.11.22-2004.3.15)

神戸勝彦

see styles
 koubekatsuhiko / kobekatsuhiko
    こうべかつひこ
(person) Kōbe Katsuhiko (1969.10.15-)

神田祭り

see styles
 kandamatsuri
    かんだまつり
Kanda Festival (held at Kanda Myoujin Shrine in Tokyo on May 15)

神部年男

see styles
 kanbetoshio
    かんべとしお
(person) Kanbe Toshio (1943.3.24-)

福下恵美

see styles
 fukushitamegumi
    ふくしためぐみ
(person) Fukushita Megumi (1984.4.24-)

福原直英

see styles
 fukuharanaohide
    ふくはらなおひで
(person) Fukuhara Naohide (1967.7.24-)

福家美峰

see styles
 fukuyamiho
    ふくやみほ
(person) Fukuya Miho (1965.10.15-)

福田悠太

see styles
 fukudayuuta / fukudayuta
    ふくだゆうた
(person) Fukuda Yūta (1986.11.15-)

秋元奈美

see styles
 akimotonami
    あきもとなみ
(person) Akimoto Nami (1960.1.24-)

秋分の日

see styles
 shuubunnohi / shubunnohi
    しゅうぶんのひ
Autumnal Equinox Day (national holiday celebrated by honoring ancestors and remembering the deceased; September 22, 23 or 24); (personal name) Shuubunnohi

秋山竜次

see styles
 akiyamaryuuji / akiyamaryuji
    あきやまりゅうじ
(person) Akiyama Ryūji (1978.8.15-)

秋川淳子

see styles
 akigawajunko
    あきがわじゅんこ
(person) Akigawa Junko (1961.7.24-)

秋田貞夫

see styles
 akitateio / akitateo
    あきたていお
(person) Akita Teio (1909.6.24-1996.9.10)

稲垣博行

see styles
 inagakihiroyuki
    いながきひろゆき
(person) Inagaki Hiroyuki (1970.4.24-)

稲川博通

see styles
 inagawahiromichi
    いながわひろみち
(person) Inagawa Hiromichi (1930.2.24-1991.1.19)

稲葉義男

see styles
 inabayoshio
    いなばよしお
(person) Inaba Yoshio (1920.7.15-1998.4.20)

稲見一良

see styles
 inamiitsura / inamitsura
    いなみいつら
(person) Inami Itsura (1931.1.1-1994.2.24)

穂口雄右

see styles
 hoguchiyuusuke / hoguchiyusuke
    ほぐちゆうすけ
(person) Hoguchi Yūsuke (1948.1.24-)

穂積良行

see styles
 hozumiyoshiyuki
    ほづみよしゆき
(person) Hozumi Yoshiyuki (1935.2.15-)

穴見陽一

see styles
 anamiyouichi / anamiyoichi
    あなみよういち
(person) Anami Yōichi (1969.7.24-)

立山良司

see styles
 tateyamaryouji / tateyamaryoji
    たてやまりょうじ
(person) Tateyama Ryōji (1947.6.15-)

立川三貴

see styles
 tachikawamitsutaka
    たちかわみつたか
(person) Tachikawa Mitsutaka (1949.11.15-)

立川澄人

see styles
 tachikawasumito
    たちかわすみと
(person) Tachikawa Sumito (1929.2.15-1985.12.31)

立花宗茂

see styles
 tachibanamuneshige
    たちばなむねしげ
(person) Tachibana Muneshige (1569?-1643.1.15)

童叟無欺


童叟无欺

see styles
tóng sǒu wú qī
    tong2 sou3 wu2 qi1
t`ung sou wu ch`i
    tung sou wu chi
cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.

竹田えり

see styles
 takedaeri
    たけだえり
(person) Takeda Eri (1958.3.24-)

竹田儀一

see styles
 takedagiichi / takedagichi
    たけだぎいち
(person) Takeda Giichi (1894.3.24-1973.4.30)

笠松美樹

see styles
 kasamatsumiki
    かさまつみき
(person) Kasamatsu Miki (1960.7.15-)

笹みどり

see styles
 sasamidori
    ささみどり
(person) Sasa Midori (1947.10.15-)

笹本恒子

see styles
 sasamototsuneko
    ささもとつねこ
(person) Tsuneko Sasamoto (1914.9.1-2022.8.15; photojournalist)

笹本玲奈

see styles
 sasamotorena
    ささもとれな
(person) Sasamoto Rena (1985.6.15-)

笹沢左保

see styles
 sasazawasaho
    ささざわさほ
(person) Sasazawa Saho (1930.11.15-2002.10.21)

箕作秋坪

see styles
 mitsukurishuuhei / mitsukurishuhe
    みつくりしゅうへい
(person) Mitsukuri Shuuhei (1826.1.15-1886.12.3)

築室道謀


筑室道谋

see styles
zhù shì dào móu
    zhu4 shi4 dao4 mou2
chu shih tao mou
lit. ask passers-by how to build one's house (idiom); fig. to have no idea what to do; without a clue

篠井英介

see styles
 sasaieisuke / sasaiesuke
    ささいえいすけ
(person) Sasai Eisuke (1958.12.15-)

篠原さや

see styles
 shinoharasaya
    しのはらさや
(person) Shinohara Saya (1985.9.24-)

簡易住宅

see styles
 kanijuutaku / kanijutaku
    かんいじゅうたく
prefab; prefabricated house

簡易宿所

see styles
 kanishukusho
    かんいしゅくしょ
public lodging house; simple lodging (including pensions, private lodging and capsule hotels)

籠城作戦

see styles
 roujousakusen / rojosakusen
    ろうじょうさくせん
strategy of holing oneself up in a castle (house, building)

米田一典

see styles
 yonedakazunori
    よねだかずのり
(person) Yoneda Kazunori (1950.6.24-)

米重修一

see styles
 yoneshigeshuuichi / yoneshigeshuichi
    よねしげしゅういち
(person) Yoneshige Shuuichi (1961.6.24-)

粕谷由弥

see styles
 kasuyayuuya / kasuyayuya
    かすやゆうや
(person) Kasuya Yūya (1988.5.24-)

粗大ごみ

see styles
 sodaigomi
    そだいごみ
(1) oversize garbage; bulky rubbish; (2) (colloquialism) (derogatory term) husband; useless man about the house

約書亞記


约书亚记

see styles
yuē shū yà jì
    yue1 shu1 ya4 ji4
yüeh shu ya chi
Book of Joshua

純名里沙

see styles
 junnarisa
    じゅんなりさ
(person) Junna Risa (1971.3.15-)

素人下宿

see styles
 shiroutogeshuku / shirotogeshuku
    しろうとげしゅく
boarding house

細川聖可

see styles
 hosokawaseika / hosokawaseka
    ほそかわせいか
(person) Hosokawa Seika (1979.9.24-)

細谷英二

see styles
 hosoyaeiji / hosoyaeji
    ほそやえいじ
(person) Hosoya Eiji (1945.2.24-)

細郷道一

see styles
 saigoumichikazu / saigomichikazu
    さいごうみちかず
(person) Saigou Michikazu (1915.11.25-1990.2.15)

結城昌治

see styles
 yuukishouji / yukishoji
    ゆうきしょうじ
(person) Yūki Shouji (1927.2.5-1996.1.24)

絵本美希

see styles
 emotomiki
    えもとみき
(person) Emoto Miki (1969.7.24-)

継ぎ足す

see styles
 tsugitasu
    つぎたす
(transitive verb) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire)

綱島理友

see styles
 tsunashimaritomo
    つなしまりとも
(person) Tsunashima Ritomo (1954.8.15-)

綾瀬みき

see styles
 ayasemiki
    あやせみき
(person) Ayase Miki (1986.2.24-)

緊急集会

see styles
 kinkyuushuukai / kinkyushukai
    きんきゅうしゅうかい
emergency meeting of the upper house of the Diet (in response to dissolution of the lower house)

罪福無主


罪福无主

see styles
zuì fú wú zhǔ
    zui4 fu2 wu2 zhu3
tsui fu wu chu
 zaifuku mushu
Sinfulness and blessedness have no lord, or governor, i.e. we induce them ourselves.

羯蠅揭羅


羯蝇揭罗

see styles
jié yíng qì luó
    jie2 ying2 qi4 luo2
chieh ying ch`i lo
    chieh ying chi lo
 Kayōkeira
Kajiṅghara, Kajangala, or Kajūghira; a kingdom whose ruling family was extinct in A.D. 400.' The ruins of the capital are situated at the village of Kadjéri near Farakhabad (Lat. 27゜ 24 N., Long. 79゜27 E.) in the province of Agra.' Eitel. Also 羯殊温祗羅.

羽根章悦

see styles
 haneyoshiyuki
    はねよしゆき
(person) Hane Yoshiyuki (1940.6.15-)

羽緒レイ

see styles
 haneorei / haneore
    はねおレイ
(person) Haneo Rei (1980.11.24-)

羽鳥慎一

see styles
 hatorishinichi
    はとりしんいち
(person) Hatori Shin'ichi (1971.3.24-)

老少無欺


老少无欺

see styles
lǎo shào wú qī
    lao3 shao4 wu2 qi1
lao shao wu ch`i
    lao shao wu chi
cheating neither old nor young; treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.

肝付兼太

see styles
 kimotsukekaneta
    きもつけかねた
(person) Kimotsuke Kaneta (1935.11.15-)

肥後克広

see styles
 higokatsuhiro
    ひごかつひろ
(person) Higo Katsuhiro (1963.3.15-)

脇沢佳奈

see styles
 wakisawakana
    わきさわかな
(person) Wakisawa Kana (1990.6.15-)

臣一主二

see styles
chén yī zhǔ èr
    chen2 yi1 zhu3 er4
ch`en i chu erh
    chen i chu erh
One has the right to choose the ruler one serves. (ancient proverb)

臨時国会

see styles
 rinjikokkai
    りんじこっかい
extraordinary Diet session; extraordinary session of the Diet; session of the Diet convoked by the Cabinet by need or house request

自在尊豪

see styles
zì zài zūn háo
    zi4 zai4 zun1 hao2
tzu tsai tsun hao
 jizai songō
a great lord with sovereign power

自宅軟禁

see styles
 jitakunankin
    じたくなんきん
house arrest

自家焙煎

see styles
 jikabaisen
    じかばいせん
in-house roasting (of coffee beans); shop roasting; home roasting

自社製品

see styles
 jishaseihin / jishasehin
    じしゃせいひん
in-house manufactured goods

至那僕底

see styles
zhì nà pū dǐ
    zhi4 na4 pu1 di3
chih na p`u ti
    chih na pu ti
Cīnapati, Lord (from) China, said in the Record of Western Lands 西域記 to have been appointed by the Han rulers; a country so-called because the son of 蕃維質 Fan Weizhi of 河西 Hexi dwelt (and reigned) there. Eitel says, 'A small kingdom in the north-west of India (near Lahore) the inhabitants of which asserted (A. D. 640) that their first kings had come from China.'

舊五代史


旧五代史

see styles
jiù wǔ dài shǐ
    jiu4 wu3 dai4 shi3
chiu wu tai shih
History of the Five Dynasties (between Tang and Song), eighteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Xue Juzheng 薛居正[Xue1 Ju1 zheng4] in 974 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 150 scrolls

船井哲良

see styles
 funaitetsurou / funaitetsuro
    ふないてつろう
(person) Funai Tetsurou (1927.1.24-)

良識の府

see styles
 ryoushikinofu / ryoshikinofu
    りょうしきのふ
(exp,n) (See 参議院・さんぎいん) House of Good Sense (nickname of the House of Councillors)

芦原義信

see styles
 ashiharayoshinobu
    あしはらよしのぶ
(person) Ashihara Yoshinobu (1918.7.7-2003.9.24)

芦原英幸

see styles
 ashiharahideyuki
    あしはらひでゆき
(person) Ashihara Hideyuki (1944.12.4-1995.4.24)

芦澤一洋

see styles
 ashizawakazuhiro
    あしざわかずひろ
(person) Ashizawa Kazuhiro (1938.3.15-1996.3.15)

花井美里

see styles
 hanaimiri
    はないみり
(person) Hanai Miri (1984.10.15-)

花井蘭子

see styles
 hanairanko
    はないらんこ
(person) Hanai Ranko (1918.7.15-1961.5.21)

芳沢謙吉

see styles
 yoshizawakenkichi
    よしざわけんきち
(person) Yoshizawa Kenkichi (1874.1.24-1965.1.5)

若菜孝史

see styles
 wakanatakafumi
    わかなたかふみ
(person) Wakana Takafumi (1967.10.24-)

草地章江

see styles
 kusachifumie
    くさちふみえ
(person) Kusachi Fumie (1969.11.24-)

草野博紀

see styles
 kusanohironori
    くさのひろのり
(person) Kusano Hironori (1988.2.15-)

荒井千歩

see styles
 araichiho
    あらいちほ
(person) Arai Chiho (1991.10.24-)

荒井広幸

see styles
 araihiroyuki
    あらいひろゆき
(person) Arai Hiroyuki (1958.5.15-)

荒川幾男

see styles
 arakawaikuo
    あらかわいくお
(person) Arakawa Ikuo (1926.10.15-2005.1.1)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary