Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三元

see styles
sān yuán
    san1 yuan2
san yüan
 miyuki
    みゆき
(old) first place in civil service examinations at three levels: provincial 解元[jie4 yuan2], metropolitan 會元|会元[hui4 yuan2] and palace 狀元|状元[zhuang4 yuan2]
(1) (See 上元,中元・1,下元) 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months; (2) heaven, earth and man; (3) January 1; New Year's Day; (can act as adjective) (4) {chem} ternary; (female given name) Miyuki

三光

see styles
sān guāng
    san1 guang1
san kuang
 miteru
    みてる
the sun, the moon, and the stars
(1) (poetic term) the Sun, the Moon and the stars; (2) {hanaf} three 20-point cards (high-scoring meld); (personal name) Miteru
(三光天) Sun, moon, and stars. Also, in the second dhyāna of the form-world there are the two deva regions 少光天, 無量光天, and 光音天q.v. Also 觀音 Avalokiteśvara is styled 日天子sun-prince, or divine son of the sun, 大勢至 Mahāsthāmaprapta is styled 月天子 divine son of the moon, and 虛空藏菩薩 the bodhisattva of the empyrean, is styled 明星天子 divine son of the bright stars.

三八

see styles
sān bā
    san1 ba1
san pa
 miya
    みや
International Women's Day 婦女節|妇女节[Fu4 nu:3 jie2], 8th March; foolish; stupid
(1) three and eight; (2) (abbreviation) (See 三八式歩兵銃) Arisaka Type 38 rifle; (personal name) Miya
(days ending with the number) 3 and 8

三公

see styles
 mitsuhiro
    みつひろ
three lords (highest ranking officials in the old Imperial Chinese or Japanese governments); (given name) Mitsuhiro

三六

see styles
sān liù
    san1 liu4
san liu
 miroku
    みろく
(f,p) Miroku
Eighteen, especially referring to the eighteen sects of Hīnayāna.

三力

see styles
sān lì
    san1 li4
san li
 sanriki
The three powers, of which there are various groups: (1) (a) personal power; (6) tathāgata-power; (c) power of the Buddha-nature within. (2) (a) power of a wise eye to see the Buddha-medicine (for evil); (b) of diagnosis of the ailment; (c) of suiting and applying the medicine to the disease. (3) (a) the power of Buddha; (b) of samādhi; (c) of personal achievement or merit.

三千

see styles
sān qiān
    san1 qian1
san ch`ien
    san chien
 michi
    みち
(1) 3000; (2) many; (female given name) Michi
trisahasra, three thousand; a term used by the Tiantai School for 一切諸法, i. e. all things, everything in a chiliocosm, or Buddhaworld; v. 三千大千世界.

三印

see styles
sān yìn
    san1 yin4
san yin
 san'in
The three signs or proofs of a Hīnayāna sutra— non-permanence, non-personality, nirvāṇa; without these the sūtra is spurious and the doctrine is of Māra; the proof of a Mahāyāna sūtra is the doctrine of 一實 ultimate reality, q. v. Also 三法印.

三受

see styles
sān shòu
    san1 shou4
san shou
 sanju
The three states of Vedanā, i. e. sensation, are divided into painful, pleasurable, and freedom from both 苦, 樂, 捨. When things are opposed to desire, pain arises; when accordant, there is pleasure and a desire for their continuance; when neither, one is detached or free. 倶舍論 1.

三句

see styles
sān jù
    san1 ju4
san chü
 sanku
Three cryptic questions of 雲門 Yunmen, founder of the Yunmen Chan School. They are: (1) 截斷衆流 What is it that stops all flow (of reincarnation) ? The reply from the 起信論 is 一心, i. e. the realization of the oneness of mind, or that all is mind. (2) 函蓋乾坤 What contains and includes the universe? The 眞如. (3) 隨波逐浪 One wave following another— what is this? Birth and death 生死, or transmigration, phenomenal existence.

三后

see styles
 sankou / sanko
    さんこう
Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress Consort

三向

see styles
sān xiàng
    san1 xiang4
san hsiang
 sankō
three qualities of the reason

三味

see styles
sān wèi
    san1 wei4
san wei
 mitsuaji
    みつあじ
three-stringed guitar; (surname) Mitsuaji
The three flavours, or pleasant savours: the monastic life, reading the scriptures, meditation.

三和

see styles
sān hé
    san1 he2
san ho
 miwa
    みわ
(p,s,f) Miwa
The union of the three, i.e. 根 indriya, 境 ālambana, and 識 vijñāna, i.e. organ, object, and cognition.

三品

see styles
sān pǐn
    san1 pin3
san p`in
    san pin
 mihin
    みひん
(surname) Mihin
The general meaning is 上, 中, 下 superior, medium, inferior.

三因

see styles
sān yīn
    san1 yin1
san yin
 miyori
    みより
{Buddh} (See 三因仏性) three causes of Buddha nature; (place-name) Miyori
The six "causes" of the Abhidharma Kośa 倶舍論 as reduced to three in the Satyasiddhi śāstra 成實論, i.e. 生因 producing cause, as good or evil deeds cause good or evil karma; 習因 habit cause, e.g. lust breeding lust; 依因 dependent or hypostatic cause, e.g. the six organs 六根 and their objects 六境 causing the cognitions 六識.

三垢

see styles
sān gòu
    san1 gou4
san kou
 miyoshi
    みよし
(personal name) Miyoshi
The three defilers—desire, hate, stupidity (or ignorance), idem 三毒.

三堅


三坚

see styles
sān jiān
    san1 jian1
san chien
 sanken
The three sure or certain things are 身, 命 and 財, i.e. the reward of the true disciple is an infinite body or personality, an endless life, and boundless (spiritual) possessions, 無極之身, 無窮之命, 無盡之財, v. 能摩經:菩薩品.

三報


三报

see styles
sān bào
    san1 bao4
san pao
 sanpō
The three recompenses, i.e. 現報 in the present life for deeds now done; 生報 in the next rebirth for deeds now done; and 後報 in subsequent lives.

三塗


三涂

see styles
sān tú
    san1 tu2
san t`u
    san tu
 sanzu
The 塗 mire is interpreted by 途 a road, i.e. the three unhappy gati or ways; (a) 火塗 to the fires of hell; (b) 血塗 to the hell of blood, where as animals they devour each other; (c) 刀塗 the asipattra hell of swords, where the leaves and grasses are sharp-edged swords. Cf. 三惡趣.

三士

see styles
sān shì
    san1 shi4
san shih
 mitsuo
    みつお
(obsolete) recruit (former rank in the JSDF); (personal name) Mitsuo
three types of practitioners

三多

see styles
sān duō
    san1 duo1
san to
 mitsuda
    みつだ
(personal name) Mitsuda
Much intercourse with good friends, much hearing of the Law, much meditation on the impure. Also, much worship, much service of good friends, much inquiry on important doctrines. There are other groups.

三大

see styles
sān dà
    san1 da4
san ta
 miou / mio
    みおう
(prefix) (See 三大疾病) the big three ...; (surname) Miou
The three great characteristics of the 眞如 in the 起信論 Awakening of Faith: (1) 體大 The greatness of the bhūtatathatā in its essence or substance; it is 衆生心之體性 the embodied nature of the mind of all the living, universal, immortal, immutable, eternal; (2) 相大 the greatness of its attributes or manifestations, perfect in wisdom and mercy, and every achievement; (3) 用大 the greatness of its functions and operations within and without, perfectly transforming all the living to good works and good karma now and hereafter. There are other groups, e.g. 體, 宗, and 用.

三天

see styles
sān tiān
    san1 tian1
san t`ien
    san tien
 santen; sanden
    さんてん; さんでん
(1) {Buddh} the three deities (Marici, Mahakala, Sarasvati); (2) {Buddh} the three celestials (Shiva, Vishnu and Brahma)
The trimūrti— Śiva, Viṣṇu, and Brahmā.

三姫

see styles
 miki
    みき
the three princesses; three kabuki roles regarded as some of the hardest to perform; (female given name) Miki

三子

see styles
sān zǐ
    san1 zi3
san tzu
 mine
    みね
(female given name) Mine
The three sons, one filial, wise, and competent; one unfilial but clever and competent; one unfilial stupid, and incompetent; types respectively of bodhisattvas, śrāvakas, and icchahtikas, 涅槃經 33.

三字

see styles
sān zì
    san1 zi4
san tzu
 sanji
The "three characters", a term for 阿彌陀 Amitābha.

三季

see styles
sān jì
    san1 ji4
san chi
 miki
    みき
(female given name) Miki
The "three seasons" of an Indian year— spring, summer, and winter; a year.

三学

see styles
 sangaku
    さんがく
{Buddh} (See 八正道) threefold training; three divisions of the noble eightfold path

三學


三学

see styles
sān xué
    san1 xue2
san hsüeh
 sangaku
The "three studies" or vehicles of learning— discipline, meditation, wisdom: (a) 戒學 learning by the commandments, or prohibitions, so as to guard against the evil consequences of error by mouth, body, or mind, i.e. word, deed, or thought; (b) 定學 learning by dhyāna, or quietist meditation; (c) 慧學 learning by philosophy, i.e. study of principles and solving of doubts. Also the Tripiṭaka; the 戒 being referred to the 律 vinaya, the 定 to the 經 sūtras, and the to the 論 śāstras.

三宗

see styles
sān zōng
    san1 zong1
san tsung
 mimune
    みむね
(surname) Mimune
The three Schools of 法相宗, 破相宗 , and 法性宗 q.v., representing the ideas of 空, 假, and 不空假, i.e. unreality, temporary reality, and neither; or absolute, relative, and neither.

三宮

see styles
 mimiya
    みみや
(rare) (See 三后) Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress Consort; (surname) Mimiya

三家

see styles
 miya
    みや
(1) (hist) three noble families (Kan'in, Kazan'in and Nakanoin or Koga); (2) (hist) (See 御三家・1) three branches of the Tokugawa family (Owari, Kii and Mito); (surname) Miya

三密

see styles
sān mì
    san1 mi4
san mi
 sanmitsu
    さんみつ
{Buddh} three mysteries (Buddha's body, speech and mind)
The three mystic things: the body, mouth (i.e. voice), and mind of the Tathāgata, which are universal, all things being this mystic body, all sound this mystic voice, and all thought this mystic mind. All creatures in body, voice, and mind are only individualized parts of the Tathāgata, but illusion hides their Tathāgata nature from them. The esoterics seek to realize their Tathāgata nature by physical signs and postures, by voicing of 眞言 dhāraṇī and by meditations, so that 入我我入 He may enter me and I Him, which is the perfection of siddhi 悉地; v. 大日經疏 1. 菩提心論.

三寳


三宝

see styles
sān bǎo
    san1 bao3
san pao
 sanbō
Triratna, or Ratnatraya, i.e. the Three Precious Ones: 佛 Buddha, 法 Dharma, 儈 Saṅgha, i.e. Buddha, the Law, the Ecelesia or Order. Eitel suggests this trinity may be adapted from the Trimūrti, i.e, Brahma, Viṣṇu, and Sīva. The Triratna takes many forms, e.g. the Trikāya 三身 q.v. There is also the Nepalese idea of a triple existence of each Buddha as a Nirvāṇa-Buddha, Dhyāni-Buddha, and Mānuṣi-Buddha; also the Tantric trinity of Vairocana as Nirvāṇa-Buddha, Locana according to Eitel "existing in reflex in the world of forms", and the human Buddha, Śākyamuni. There are other elaborated details known as the four and the six kinds of triratna 四 and 六種三寳, e.g. that the Triratna exists in each member of the trinity. The term has also been applied to the 三仙 q.v. Popularly the 三寳 are referred to the three images in the main hall of monasteries. The centre one is Śākyamuni, on his left Bhaiṣajya 藥師 and on his right Amitābha. There are other explanations, e.g. in some temples Amitābha is in the centre, Avalokiteśvara on his left, and Mahāsthāmaprāpta or Mañjuśrī on his right. Table of Triratna, Trikāya, and Trailokya: — DHARMASAṄGHABUDDHAEssential BodhiReflected BodhiPractical BodhiDhyāni BuddhaDhyāni BodhisattvaMānuṣī BuddhaDharmakāyaSambhogakāyaNirmāṇakāyaPurityCompletenessTransformations4th Buddha-kṣetra3rd Buddha-kṣetra1st and 2nd Buddha kṣetraArūpadhātuRūpadhātuKāmadhātu.

三寸

see styles
 sanzun
    さんずん
(1) (See 寸・すん・1) three sun (ca. 9.1 cm); (2) something small, short or thin (roughly the size of three sun); (3) (See 的屋) stall-keeper; huckster; hawker; (4) (archaism) prostitute of the lowest rank

三尊

see styles
sān zūn
    san1 zun1
san tsun
 sanzon; sanson
    さんぞん; さんそん
(1) (さんぞん only) {Buddh} Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas; (2) (さんぞん only) {Buddh} (See 三宝) The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns; (3) (さんぞん only) (See 三尊天井) head and shoulders (stock price, etc. chart pattern); (4) the three people one must esteem: master, father, teacher
The three honoured ones: Buddha, the Law, the Ecclesia or Order. Others are: Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta, who, according to the Pure-land sect, come to welcome the dying invoker. Another group is Bhaiṣajya, Vairocana, and Candraprabha; and another, Śākyamunī, Mañjuśrī, and Samantabhadra.

三小

see styles
sān xiǎo
    san1 xiao3
san hsiao
 mitsushou / mitsusho
    みつしょう
(Tw) (vulgar) what the hell? (from Taiwanese 啥潲, Tai-lo pr. [siánn-siâ], equivalent to Mandarin 什麼|什么[shen2 me5])
(surname) Mitsushou

三尸

see styles
 sanshi
    さんし
(See 庚申待) the three worms (in Taoism); worms that inhabit the human gut and, on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle, ascend to heaven during one's sleep to report on one's wrongdoings

三峡

see styles
 sankyou / sankyo
    さんきょう
(place-name) The Three Gorges (China); The Yangtze Gorges

三峽


三峡

see styles
sān xiá
    san1 xia2
san hsia
Three Gorges on the Chang Jiang or Yangtze, namely: Qutang Gorge 瞿塘峽|瞿塘峡[Qu2 tang2 Xia2], Wuxia Gorge 巫峽|巫峡[Wu1 Xia2] and Xiling Gorge 西陵峽|西陵峡[Xi1 ling2 Xia2]; Sanxia or Sanhsia town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
See: 三峡

三帀

see styles
sān zā
    san1 za1
san tsa
 san sō
The thrice repeated procession around an image; there is dispute as to which shoulder should be next to the image, v. 右繞.

三府

see styles
 mitsufu
    みつふ
(hist) (Tokyo became a metropolitan prefecture in 1943) (See 府・1) the three urban prefectures (Tokyo, Kyoto and Osaka); (surname) Mitsufu

三德

see styles
sān dé
    san1 de2
san te
 santoku
The three virtues or powers, of which three groups are given below. (1) (a) 法身德 The virtue or potency of the Buddha's eternal, spiritual body, the dharmakāya; (b) 般若德 of his prājñā, or wisdom, knowing all things in their reality; (c) 解脫德 of his freedom from all bonds and his sovereign Iiberty. Each of these has the four qualities of 常, 樂我, 淨eternity, joy, personality, and purity; v. 漫涅槃經 (2) (a) 智德 The potency of his perfect knowledge; (b) 斷德 of his cutting off all illusion and perfecting of supreme nirvāṇa; the above two are 自利 for his own advantage; (c) 恩德 of his universal grace and salvation, which 利他 bestows the benefits he has acquired on others. (3) (a) 因圓德 The perfection of his causative or karmic works during his three great kalpas of preparation; (b) 果圓德 the perfection of the fruit, or results in his own character and wisdom; (c) 恩圓德 the perfection of his grace in the salvation of others.

三心

see styles
sān xīn
    san1 xin1
san hsin
 sanshin
    さんしん
(given name) Sanshin
The three minds, or hearts; various groups are given: (1) Three assured ways of reaching the Pure Land, by (a) 至誠心 perfect sincerity; (b) 深 profound resolve for it; (c) 廻向接發願心 resolve on demitting one's merits to others. (2) (a) 根本心 The 8th or ālaya-vijñāna mind, the storehouse, or source of all seeds of good or evil; (b) 依本 the 7th or mano-vijñāna mind, the mediating cause of all taint; (c) 起事心 the ṣaḍāyatana-vijñāna mind, the immediate influence of the six senses. (3) (a) 入心 (b) 住心 (c) 出心 The mind entering into a condition, staying there, departing. (4) A pure, a single, and an undistracted mind. There are other groups.

三忍

see styles
sān rěn
    san1 ren3
san jen
 sannin
The tree forms of kṣānti, i.e. patience (or endurance, tolerance). One of the groups is patience under hatred, under physical hardship, and in pursuit of the faith. Another is patience of the blessed in the Pure Land in understanding the truth they hear, patience in obeying the truth, patience in attaining absolute reality; v. 無量壽經. Another is patience in the joy of remembering Amitābha, patience in meditation on his truth, and patience in constant faith in him. Another is the patience of submission, of faith, and of obedience.

三性

see styles
sān xìng
    san1 xing4
san hsing
 sanshō
The three types of character 善, 惡, 無記 good, bad and undefinable, or neutral; v. 唯識論 5. Also, 徧依圓三性 the three aspects of the nature of a thing— partial, as when a rope is mistaken for a snake; only partly reliable, i.e. incomplete inference, as when it is considered as mere hemp; all around, or perfect, when content, form, etc., are all considered.

三悪

see styles
 sanaku; sannaku; sanmaku
    さんあく; さんなく; さんまく
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 三悪道・さんあくどう) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell; (2) (さんあく only) three evils (prostitution, drugs and venereal diseases)

三惑

see styles
sān huò
    san1 huo4
san huo
 sanwaku; sannaku
    さんわく; さんなく
{Buddh} three mental disturbances
A Tiantai classification of the three delusions, also styled 三煩惱; 三漏; 三垢; 三結; trials or temptations, leakages, uncleannesses, and bonds. The first of the following three is common to all disciples, the two last to bodhisattvas. They arise from (a) 見, 思, 惑 things seen and thought, i.e. illusions from imperfect perception, with temptation to love, hate, etc.; to be rid of these false views and temptations is the discipline and nirvāṇa of ascetic or Hīnayāna Buddhists. Mahāyāna proceeds further in and by its bodhisattva aims, which produce their own difficulties, i.e. (b) 塵沙惑 illusion and temptation through the immense variety of duties in saving men; and (c) 無明惑 illusions and temptations that arise from failure philosophically to understand things in their reality.

三惡


三恶

see styles
sān è
    san1 e4
san o
 sanmaku
The three evil gati, or paths of transmigration; also 三惡道, 三惡趣 the hells, hungry ghosts, animals.

三想

see styles
sān xiǎng
    san1 xiang3
san hsiang
 sansō
The three evil thoughts are the last, desire, hate, malevolence; the three good thoughts are 怨想 thoughts of (love to) enemies, 親想 the same to family and friends, 中人想 the same to those who are neither enemies nor friends, i.e. to all; v. 智度論 72.

三愆

see styles
sān qiān
    san1 qian1
san ch`ien
    san chien
The three misleading things: 貪 desire, 瞋 ire, and 邪 perverted views.

三愛


三爱

see styles
sān ài
    san1 ai4
san ai
 miyoshi
    みよし
(1) koto, alcohol and poetry; the three loves; (2) {Buddh} the three desires of the realms of existence; (male given name) Miyoshi
three kinds of attachment

三態

see styles
 santai
    さんたい
the three phases of matter: solid, liquid and gas

三慧

see styles
sān huì
    san1 hui4
san hui
 misato
    みさと
(female given name) Misato
The three modes of attaining moral wisdom: 聞慧 from reading, hearing, instruction; 思慧 from reflection, etc.; 修慧 from practice (of abstract meditation).

三戒

see styles
sān jiè
    san1 jie4
san chieh
 sankai
    さんかい
(1) (from the Analects of Confucius) three lifetime commandments (youth's femininity, middle-aged struggle, old-age gain); (2) {Buddh} three categories of precepts (lay, ordination, moral)
The three sets of commandments, i.e. the ten for the ordained who have left home, the eight for the devout at home, and the five for the ordinary laity.

三才

see styles
 sanzai
    さんざい
(1) (form) the three powers (heaven, earth and man); (2) (form) everything in the universe; (surname) Sanzai

三支

see styles
sān zhī
    san1 zhi1
san chih
 san shi
(三支比量) Three members of a syllogism: pratijñā宗 the proposition, hetu 因 the reason, udāharaṇa 喩the example; cf. 因明.

三教

see styles
sān jiào
    san1 jiao4
san chiao
 mitsunori
    みつのり
the Three Doctrines (Daoism, Confucianism, Buddhism)
(1) Shinto, Buddhism and Confucianism; the three religions; (2) Confucianism, Buddhism and Taoism; (3) Buddhism, Shinto and Christianity; (given name) Mitsunori
The three teachings, i.e. 儒, 佛 (or 釋), and 道Confucianism, Buddhism, and Taoism; or, 孔, 老, 釋 Confucianism, Taoism (aIso known as 神敎), and Buddhism. In Japan they are Shinto, Confucianism, and Buddhism. In Buddhism the term is applied to the three periods of Śākyamuni's own teaching, of which there are several definitions: (1) The Jiangnan 南中 School describe his teaching as (a) 漸progressive or gradual; (b) 頓 immediate, i.e. as one whole, especially in the 華嚴經; and (c) 不定 or indeterminate. (2) 光統 Guangtong, a writer of the Iater Wei dynasty, describes the three as (a) 漸 progressive for beginners, i.e. from impermanence to permanence, from the void to reality, etc.; (b) 頓 immediate for the more advanced; and (c) 圓complete, to the most advanced, i.e. the Huayan as above. (3) The 三時敎q.v. (4) The 南山 Southern school deals with (a) the 性空of Hīnayāna; (b) 相空of Mahāyāna; and (c) 唯識圓 the perfect idealism. v. 行事鈔中 4. Tiantai accepts the division of 漸, 頓, and 不定 for pre-Lotus teaching, but adopts 漸 gradual, 頓 immediate, and 圓 perfect, with the Lotus as the perfect teaching; it also has the division of 三藏敎 , 通敎 , and 別敎 q.v.

三斷


三断

see styles
sān duàn
    san1 duan4
san tuan
 sandan
The three cuttings off or excisions (of 惑 beguiling delusions, or perplexities). (1) (a) 見所斷 to cut off delusions of view, of which Hīnayāna has eighty-eight kinds; (b) 修所斷in practice, eighty-one kinds; (c) 非所斷nothing left to cut off, perfect. v. 倶舍論 2. (2) (a) 自性斷 to cut off the nature or root (of delusion); (b) 緣縛斷 to cut off the external bonds, or objective causes (of delusions); (c) 不生斷 (delusion) no longer arising, therefore nothing produced to cut off. The third stage in both groups is that of an arhat.

三施

see styles
sān shī
    san1 shi1
san shih
 sanse
The three forms of giving: (1) (a) one's goods; (b) the Law or Truth; (c) courage, or confidence: 智度論 11. (2) (a) goods; (b) worship; (c) preaching. (3) (a) food; (b) valuables; (c) life.

三日

see styles
sān rì
    san1 ri4
san jih
 mikkaichi
    みっかいち
(1) the third day of the month; (2) three days; (place-name) Mikkaichi
3 days

三明

see styles
sān míng
    san1 ming2
san ming
 mitsuaki
    みつあき
see 三明市[San1ming2 Shi4]
{Buddh} (See 宿命通,天眼通,漏尽通) three kinds of awareness; (surname, given name) Mitsuaki
The three insights; also 三達. Applied to Buddhas they are called 三達, to arhats 三明. (a) 宿命明 Insight into the mortal conditions of self and others in previous lives; (b) 天眼明 supernatural insight into future mortal conditions; (c) 漏盡明 nirvāṇa insight, i.e. into present mortal sufferings so as to overcome aIl passions or temptations. In the 倶舍論 27 the three are termed 住智識證明; 死生識證明 and 漏盡識證明. For 三明經 v. 長阿含16.

三易

see styles
 saneki
    さんえき
three methods of Chinese divination (Lian Shan of the Xia period, Gui Cang of the Yin period and Zhou Yi of the Zhou period)

三星

see styles
sān xīng
    san1 xing1
san hsing
 miboshi
    みぼし
three major stars of the Three Stars 參宿|参宿[Shen1 xiu4] Chinese constellation; the belt of Orion; three spirits 福[fu2], 祿|禄[lu4], and 壽|寿[shou4] associated with the Three Stars 參宿|参宿[Shen1 xiu4] Chinese constellation
(surname) Miboshi

三春

see styles
sān chūn
    san1 chun1
san ch`un
    san chun
 miharu
    みはる
the three spring months
three spring months; (p,s,f) Miharu

三時


三时

see styles
sān shí
    san1 shi2
san shih
 mitoki
    みとき
(adverbial noun) (1) 3 o'clock; (2) 3 o'clock snack; (personal name) Mitoki
The three divisions of the day, i.e. dawn, daylight, and sunset; or morning, noon, and evening; also the three periods, after his nirvāṇa, of every Buddha's teaching, viz., 正 correct, or the period of orthodoxy and vigour, 像 semblance, or the period of scholasticism, and 末 end, the period of decline and termination.

三智

see styles
sān zhì
    san1 zhi4
san chih
 michi
    みち
(female given name) Michi
The three kinds of wisdom: (1) (a) 一切智 śrāvaka and pratyeka-buddha knowledge that all the dharma or laws are 空 void and unreal; (b) 道種智 bodhisattva-knowledge. of all things in their proper discrimination; (c) 一切種智 Buddha-knowledge, or perfect knowledge of all things in their every aspect and relationship past, present, and future. Tiantai associates the above with 室, 候, 中. (2) (a) 世間智 earthly or ordinary wisdom; (b) 出世間智 supra-mundane, or spiritual (śrāvaka and pratyeka-buddha) wisdom; (c) 出世間上上智 supreme wisdom of bodhisattvas and Buddhas. v. 智度論 27, 止觀 3, and 概伽經 3. Cf. — 心三智.

三更

see styles
sān gēng
    san1 geng1
san keng
 mifuke
    みふけ
third of the five night watch periods 23:00-01:00 (old); midnight; also pr. [san1 jin1]
third watch of the night (approx. 11pm to 1am); (place-name) Mifuke

三曹

see styles
sān cáo
    san1 cao2
san ts`ao
    san tsao
 sansou / sanso
    さんそう
the Three Caos (Cao Cao 曹操 and his sons Cao Pi 曹丕 and Cao Zhi 曹植), who established the Wei or Cao Wei dynasty 曹魏, and were all three noted poets and calligraphers
sergeant (JSDF)

三有

see styles
sān yǒu
    san1 you3
san yu
 san'u
The three kinds of bhava, or existence; idem 三界 q. v. The three states of mortal existence in the trailokya, i. e. in the realms of desire, of form, and beyond form. Another definition is 現有 present existence, or the present body and mind; 當有 in a future state; 中有 antara-bhava, in the intermediate state. 三有對 The three sets of limitation on freedom: (a) direct resistance or opposition; (b) environment or condition; (c) attachment. 三有爲法 The three active) functioning dharmas: (1) pratigha, matter or form, i. e. that which has ' substantial resistance'; (2) mind; and (3) 非色非心 entities neither of matter nor mind; cf. 七十五法. 三有爲相 The three forms of all phenomena, birth, stay (i. e. 1ife), death; utpāda, sthiti, and nirvana.

三果

see styles
sān guǒ
    san1 guo3
san kuo
 mika
    みか
(female given name) Mika
The third of the Hīnayāna 四果 four fruits or results, i. e. non-return to mortality.

三株

see styles
sān zhū
    san1 zhu1
san chu
 mikabu
    みかぶ
(place-name) Mikabu
The three tree-trunks, or main stems—desire, hate, stupidity; v. 三毒.

三根

see styles
sān gēn
    san1 gen1
san ken
 mine
    みね
(place-name, surname) Mine
The three (evil) 'roots'— desire, hate, stupidity, idem 三毒. Another group is the three grades of good roots, or abilities 上, 中, 下 superior, medium, and inferior. Another is the three grades of faultlessness 三無漏根.

三梵

see styles
sān fàn
    san1 fan4
san fan
 sanbon
The three Brahma heavens of the first dhyāna: that of 梵衆 Brahma-pāriṣadya, the assembly of Brahma; 梵輔 Brahma-purohitas, his attendants; 大梵 Mahābrahmā, Great Brahma.

三業


三业

see styles
sān yè
    san1 ye4
san yeh
 sangou / sango
    さんごう
{Buddh} (See 身口意) three activities (action, speech and thought)
trividha-dvāra. The three conditions, inheritances, or karma, of which there are several groups. (1) Deed, word, thought, 身, 口, 意. (2) (a) Present-1ife happy karma; (6) present-life unhappy karma; (c) 不動 karma of an imperturbable nature. (3) (a) Good; (b) evil; (c) neutral karma. (4) (a) 漏業 Karma of ordinary rebirth; (6) 無漏業 karma of Hīnayāna nirvana; (c) 非漏非無漏 karma of neither, independent of both, Mahāyāna nirvana. (5) (a) Present deeds and their consequences in this life; (b) present deeds and their next life consequences; (c) present deeds and consequences after the next life, There are other groups of three.

三樂


三乐

see styles
sān lè
    san1 le4
san le
 sanraku
The three joys— the joy of being born a deva, the joy of meditation, the joy of nirvana.

三権

see styles
 sanken
    さんけん
the three powers of government (legislative, executive and judicial)

三檀

see styles
sān tán
    san1 tan2
san t`an
    san tan
 sandan
The three kinds of dāna, i. e. charity; giving of goods, of the dharma, of abhaya, or fearlessness. Idem 三施.

三欲

see styles
sān yù
    san1 yu4
san yü
 sanyoku
three lusts, i. e. for 形貌 form, 姿態 carriage or beauty, and 細觸refinement, or softness to the touch.

三武

see styles
sān wǔ
    san1 wu3
san wu
 mitsutake
    みつたけ
(personal name) Mitsutake
The three emperors Wu who persecuted Buddhism: 太武 of the Wei dynasty A.D. 424-452; 武帝 of the Zhou A.D. 561-578; 武宗 of the Tang A.D. 841-7.

三歸


三归

see styles
sān guī
    san1 gui1
san kuei
 sanki
Triśaraṇa, or Śaraṇa-gamana. The three surrenders to, or "formulas of refuge" in, the Three Precious Ones 三賓, i.e. to the Buddha 佛, the Dharma 法, the Saṅgha 僧. The three formulas are 歸依佛 Buddham śaraṇaṃ gacchāmi, 歸依法 Dharmaṃ saraṇaṃ gacchāmi, 歸依僧 Saṅghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. It is "the most primitive formula fidei of the early Buddhists". The surrender is to the Buddha as teacher 師, the Law as medicine 藥, the Ecclesia as friends 友. These are known as the 三歸依.

三毒

see styles
sān dú
    san1 du2
san tu
 sandoku
    さんどく
{Buddh} (See 煩悩・2) the three kleshas that poison the heart of man (desire, ill will and ignorance)
The three poisons, also styled 三根; 三株; they are 貪 concupiscence, or wrong desire, 瞋 anger, hate, or resentment, and 痴 stupidity, ignorance, unintelligence, or unwillingness to accept Buddha-truth; these three are the source of all the passions and delusions. They represent in part the ideas of love, hate, and moral inertia. v. 智度論 19, 31.

三河

see styles
sān hé
    san1 he2
san ho
 mikawa
    みかわ
Sanhe, county-level city in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei
(hist) Mikawa (former province located in the east of present-day Aichi Prefecture); (place-name, surname) Mikawa

三法

see styles
sān fǎ
    san1 fa3
san fa
 sanbō
The three dharma, i.e. 教法 the Buddha's teaching; 行法 the practice of it; 證法 realization or experiential proof of it in bodhi and nirvāṇa.

三漏

see styles
sān lòu
    san1 lou4
san lou
 sanro
The three affluents that feed the stream of mortality, or transmigration: 欲 desire; 有 (material, or phenomenal) existence; 無明 ignorance (of the way of escape). 涅槃經 22.

三漸


三渐

see styles
sān jiàn
    san1 jian4
san chien
 sanzen
The three progressive developments of the Buddha's teaching according to the Prajñā school: (a) the 鹿苑 initial stage in the Lumbinī deer park; (b) the 方等 period of the eight succeeding years; (c) the 般若 Prajñā or wisdom period which succeeded.

三火

see styles
sān huǒ
    san1 huo3
san huo
 sanka
The three fires—desire, hate, and stupidity; v. 三毒.

三災


三灾

see styles
sān zāi
    san1 zai1
san tsai
 sansai
    さんさい
the three calamities: fire, flood and storm
The three calamities; they are of two kinds, minor and major. The minor, appearing during a decadent world-period, are sword, pestilence, and famine; the major, for world-destruction, are fire, water, and wind. 倶舍諭 12.

三焦

see styles
sān jiāo
    san1 jiao1
san chiao
 minowata
    みのわた
    sanshou / sansho
    さんしょう
(TCM) the three truncal cavities (thoracic, abdominal and pelvic), known as the "triple heater" or "San Jiao"
san jiao (triple heater; functional metabolic organ in Chinese medicine)

三照

see styles
sān zhào
    san1 zhao4
san chao
 sanshō
The three shinings; the sun first shining on the hill-tops, then the valleys and plains. So, according to Tiantai teaching of the Huayan sūtra, the Buddha's doctrine had three periods of such shining: (a) first, he taught the Huayan sūtra, transforming his chief disciples into bodhisattvas; (b) second, the Hīnayāna sūtras in general to śrāvakas and pratyeka-buddhas in the Lumbinī garden; (c) third, the 方等 sūtras down to the 涅槃經 for all the living. See the 六十華嚴經 35, where the order is five, i.e. bodhisattvas, pratyekabuddhas, śrāvakas, lay disciples, and all creatures.

三熱


三热

see styles
sān rè
    san1 re4
san je
 san netsu
The three distresses of which dragons and dragon-kings are afraid— fiery heat, fierce wind, and the garuḍa bird which preys on them for food.

三牲

see styles
sān shēng
    san1 sheng1
san sheng
the three sacrificial animals (originally cow, sheep and pig; later pig, chicken and fish)

三猿

see styles
sān yuán
    san1 yuan2
san yüan
 sanen; sanzaru
    さんえん; さんざる
(See 見猿,言わ猿,聞か猿) three wise monkeys (who "see no evil, hear no evil, and speak no evil")
The three monkeys, one guarding its eyes, another its ears, a third its mouth.

三獸


三兽

see styles
sān shòu
    san1 shou4
san shou
 sanshū
The three animals— hare, horse, elephant— crossing a stream. The śrāvaka is like the hare who crosses by swimming on the surface; the pratyeka-buddha is like the horse who crosses deeper than the hare; the bodhisattva is like the elephant who walks across on the bottom. Also likened to the triyāna. 涅槃經 23, 27.

三甜

see styles
sān tián
    san1 tian2
san t`ien
    san tien
 sankan
The three sweet things— cream, honey, curd.

三生

see styles
sān shēng
    san1 sheng1
san sheng
 mitsuo
    みつお
(surname, given name) Mitsuo
The three births, or reincarnations, past, present, future. Tiantai has (a) 種 planting the seed; (b) 熟 ripening; (c) 脫 liberating, stripping, or harvesting, i.e. beginning, development, and reward of bodhi, a process either gradual or instantaneous. Huayan has (a) 見聞生 a past life of seeing and hearing Buddha-truth; (b) 解行生 liberation in the present life; (c) 證入生 realization of life in Buddhahood. This is also called 三生成佛, Buddhahood in the course of three lives. There is also a definition of three rebirths as the shortest term for arhatship, sixty kalpas being the longest. There are other definitions.

三田

see styles
sān tián
    san1 tian2
san t`ien
    san tien
 minda
    みんだ
3 annual hunting bouts; 3 qi points
(surname) Minda
The three "fields" of varying qualities of fertility, i.e. bodhisattvas, śrāvakas, and icchantis, respectively producing a hundred-fold, fifty-fold, onefold. 涅槃經 33.

三甲

see styles
sān jiǎ
    san1 jia3
san chia
3rd rank of candidates who passed the imperial examination; (hospital ranking) A-grade tertiary (the highest level) (abbr. for 三級甲等|三级甲等[san1 ji2 jia3 deng3])

三界

see styles
sān jiè
    san1 jie4
san chieh
 mikai
    みかい
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai
Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary