Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3927 total results for your Ichi-Dan First Degree search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三覆八校


三复八校

see styles
sān fù bā xiào
    san1 fu4 ba1 xiao4
san fu pa hsiao
 sanfuku hakkyō
The three reports 三覆 and eight investigations 八校. Two angels, 同生 and 同名, observe each individual, the first a female at his right shoulder noting the evil deeds; the second, a male, at his left shoulder noting the good deeds; both report on high and in hades six times a month. Thus in each month there are 六齋 and in each year 三覆 and 八校.

三長齋月


三长斋月

see styles
sān cháng zhāi yuè
    san1 chang2 zhai1 yue4
san ch`ang chai yüeh
    san chang chai yüeh
 san chō saigatsu
(三長月) The three whole months of abstinence, the first, fifth, and ninth months, when no food should be taken after noon. The four deva-kings are on tours of inspection during these months.

上元燒燈


上元烧灯

see styles
shàng yuán shāo dēng
    shang4 yuan2 shao1 deng1
shang yüan shao teng
 jōgen shōtō
The lantern festival at the first full moon of the year.

上坂伸一

see styles
 uesakashinichi
    うえさかしんいち
(person) Uesaka Shin'ichi

上山信一

see styles
 ueyamashinichi
    うえやましんいち
(person) Ueyama Shin'ichi

上弦の月

see styles
 jougennotsuki / jogennotsuki
    じょうげんのつき
(exp,n) (See 下弦の月) first quarter moon; waxing half-moon

上村健一

see styles
 uemurakenichi
    うえむらけんいち
(person) Uemura Ken'ichi (1974.4.22-)

上求本來


上求本来

see styles
shàng qiú běn lái
    shang4 qiu2 ben3 lai2
shang ch`iu pen lai
    shang chiu pen lai
 jōgu honrai
Similar to the first half of 上求菩提下化衆生 Above to seek bodhi, below to save all. 本來 means the original or Buddha-nature, which is the real nature of all beings.

上田賢一

see styles
 uedakenichi
    うえだけんいち
(person) Ueda Ken'ichi

上野憲一

see styles
 uenokenichi
    うえのけんいち
(person) Ueno Ken'ichi

下の名前

see styles
 shitanonamae
    したのなまえ
(exp,n) first name; given name

下川健一

see styles
 shimokawakenichi
    しもかわけんいち
(person) Shimokawa Ken'ichi (1970.5.14-)

下手上手

see styles
 hetauma; hetauma
    へたうま; ヘタウマ
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (kana only) at first glance poor, but on closer examination skillful (of artwork, etc.); crude but charming; poorly made but captivating

下村健一

see styles
 shimomurakenichi
    しもむらけんいち
(person) Shimomura Ken'ichi (1960.7.29-)

下沉市場


下沉市场

see styles
xià chén shì chǎng
    xia4 chen2 shi4 chang3
hsia ch`en shih ch`ang
    hsia chen shih chang
the Chinese market, excluding first- and second-tier cities

下総皖一

see styles
 shimofusakanichi
    しもふさかんいち
(person) Shimofusa Kan'ichi (1898.3.31-1962.7.8)

不堪一擊


不堪一击

see styles
bù kān - yī jī
    bu4 kan1 - yi1 ji1
pu k`an - i chi
    pu kan - i chi
(idiom) unable to withstand a single blow; to collapse at the first blow

不斷善根


不断善根

see styles
bù duàn shàn gēn
    bu4 duan4 shan4 gen1
pu tuan shan ken
 fu dan zenkon
does not sever one's wholesome roots

不現行斷


不现行断

see styles
bù xiàn xíng duàn
    bu4 xian4 xing2 duan4
pu hsien hsing tuan
 fugengyō dan
unmanifest elimination

与田準一

see styles
 yodajunichi
    よだじゅんいち
(person) Yoda Shun'ichi

世界第一

see styles
shì jiè dì yī
    shi4 jie4 di4 yi1
shih chieh ti i
ranked number one in the world; the world's first

中原淳一

see styles
 nakaharajunichi
    なかはらじゅんいち
(person) Nakahara Jun'ichi (1913.2.16-1983.4.19)

中山真一

see styles
 nakayamashinichi
    なかやましんいち
(person) Nakayama Shin'ichi (1946.8-)

中山研一

see styles
 nakayamakenichi
    なかやまけんいち
(person) Nakayama Ken'ichi (1927-)

中岡艮一

see styles
 nakaokakonichi
    なかおかこんいち
(person) Nakaoka Kon'ichi

中村健一

see styles
 nakamurakenichi
    なかむらけんいち
(person) Nakamura Ken'ichi

中村均一

see styles
 nakamurakinichi
    なかむらきんいち
(person) Nakamura Kin'ichi

中村慎一

see styles
 nakamurashinichi
    なかむらしんいち
(person) Nakamura Shin'ichi

中沢新一

see styles
 nakazawashinichi
    なかざわしんいち
(person) Nakazawa Shin'ichi (1950.5-)

中田新一

see styles
 nakadashinichi
    なかだしんいち
(person) Nakada Shin'ichi (1944.4-)

中田賢一

see styles
 nakatakenichi
    なかたけんいち
(person) Nakata Ken'ichi

中畠信一

see styles
 nakahatashinichi
    なかはたしんいち
(person) Nakahata Shin'ichi

中野順一

see styles
 nakanojunichi
    なかのじゅんいち
(person) Nakano Jun'ichi

丸山源一

see styles
 maruyamagenichi
    まるやまげんいち
(person) Maruyama Gen'ichi (1924.10-)

久保勘一

see styles
 kubokanichi
    くぼかんいち
(person) Kubo Kan'ichi (1910.9.25-1993.11.23)

久山慎一

see styles
 kuyamashinichi
    くやましんいち
(person) Kuyama Shin'ichi

久松潜一

see styles
 hisamatsusenichi
    ひさまつせんいち
(person) Hisamatsu Sen'ichi

久松真一

see styles
 hisamatsushinichi
    ひさまつしんいち
(person) Hisamatsu Shin'ichi (1889-1980) - philosopher, scholar of Zen Buddhism and master of the Japanese tea ceremony

久永真一

see styles
 hisanagashinichi
    ひさながしんいち
(person) Hisanaga Shin'ichi (1950-)

九有情居

see styles
jiǔ yǒu qíng jū
    jiu3 you3 qing2 ju1
chiu yu ch`ing chü
    chiu yu ching chü
 ku ujō ko
(or 九有情處), 九衆生居, 九居, 九門, see also 九有, 九地, 九禪 and 九定; the nine happy abodes or states of sentient beings of the 長阿含經 9; they are the 七識住seven abodes or stages of perception or consciousness to which are added the fifth and ninth below: (1) 欲界之人天 the world and the six deva-heavens of desire in which there is variety of bodies (or personalities) and thinking (or ideas); (2) 梵衆天the three brahma heavens where bodies differ but thinking is the same, the first dhyāna heaven; (3) 極光淨天 the three bright and pure heavens where bodies are identical but thinking diners, the second dhyāna heaven; (4) 遍淨天the three universally pure heavens where bodies and thinking are the same, the third dhyāna heaven; (5) 無想天 the no-thinking or no-thought heaven, the highest of the four dhyāna heavens; (6) 空無邊處 limitless space, the first of the formless realms; (7) 識無邊處 limitless percepton, the second ditto; (8) 無所有處 nothingness, the place beyond things, the third ditto; and (9) 非想非非想beyond thought or non-thought, the fourth ditto.

九縛一脫


九缚一脱

see styles
jiǔ fú yī tuō
    jiu3 fu2 yi1 tuo1
chiu fu i t`o
    chiu fu i to
 ku baku ichi datsu
The nine states of bondage and the one state of liberation. The nine states are the hells of fire, of blood, of swords; asuras, men, devas, māras, nirgranthas, form and formless states; these are all saṃsāra states, i.e. of reincarnation. The one state of freedom, or for obtaining freedom, is nirvāṇa.

二十一日

see styles
 nijuuichinichi / nijuichinichi
    にじゅういちにち
(1) twenty-first day of the month; (2) twenty-one days

二尊二教

see styles
èr zūn èr jiào
    er4 zun1 er4 jiao4
erh tsun erh chiao
 nison nikyō
The two honored ones (Śākyamuni and Amitābha) as teacher and saviour, with reference to the teaching of the way of salvation of the first, and the consequent saving vows of the second.

二点先取

see styles
 nitensenshu
    にてんせんしゅ
(noun/participle) taking (score) the first two points of the game

二百十日

see styles
 nihyakutooka
    にひゃくとおか
210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day

二重立直

see styles
 dabururiichi / dabururichi
    ダブルリーチ
(mahj) (kana only) declaring that one is one tile away from winning on one's first discard and before any tiles have been called or kongs declared

五停四念

see styles
wǔ tíng sì niàn
    wu3 ting2 si4 nian4
wu t`ing ssu nien
    wu ting ssu nien
 gojō shinen
idem 五停心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences.

五十展轉


五十展转

see styles
wǔ shí zhǎn zhuǎn
    wu3 shi2 zhan3 zhuan3
wu shih chan chuan
 gojū tenden
The fiftieth turn, i. e. the great-ness of the bliss of one who hears the Lotus Sutra even at fiftieth hand: how much greater that of him who hears at first hamd ! 五十功德 idem 五十展轉 and 五十轉五十惡 The fifty evils produced by the five skandhas, i. e. 色 seventeen, 受 eight, 想 eight, 行 nine, 識 eight.

五口通商

see styles
wǔ kǒu tōng shāng
    wu3 kou3 tong1 shang1
wu k`ou t`ung shang
    wu kou tung shang
the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京條約|南京条约 that concluded the First Opium War, namely: Guangzhou 廣州|广州, Fuzhou 福州, Ningbo 寧波|宁波, Xiamen or Amoy 廈門|厦门 and Shanghai 上海

五種唯識


五种唯识

see styles
wǔ zhǒng wéi shì
    wu3 zhong3 wei2 shi4
wu chung wei shih
 goshu yuishiki
The five kinds of weishi, or idealistic representation in the sutras and śāstras as summed up by Cien 慈恩 of the 法相宗 Dharmalakṣana school: (1) 境唯識 wisdom or insight in objective conditions; (2) 教唯識 in interpretation; (3) 理唯識 in principles; (4) 行唯識 in meditation and practice; (5) 果唯識 in the fruits or results of Buddhahood. The first four are objective, the fifth subject.

五種法身


五种法身

see styles
wǔ zhǒng fǎ shēn
    wu3 zhong3 fa3 shen1
wu chung fa shen
 goshu hosshin
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v.

五言絕句


五言绝句

see styles
wǔ yán jué jù
    wu3 yan2 jue2 ju4
wu yen chüeh chü
poetic form consisting of four lines of five syllables, with rhymes on first, second and fourth line

井上純一

see styles
 inouejunichi / inoejunichi
    いのうえじゅんいち
(person) Inoue Jun'ichi

京極純一

see styles
 kyougokujunichi / kyogokujunichi
    きょうごくじゅんいち
(person) Kyōgoku Jun'ichi (1924.1-)

今井賢一

see styles
 imaikenichi
    いまいけんいち
(person) Imai Ken'ichi

今北純一

see styles
 imakitajunichi
    いまきたじゅんいち
(person) Imakita Jun'ichi

今西幹一

see styles
 imanishikanichi
    いまにしかんいち
(person) Imanishi Kan'ichi

仕事始め

see styles
 shigotohajime
    しごとはじめ
resuming work after the New Year's vacation; first time that one works in the year

付き具合

see styles
 tsukiguai
    つきぐあい
(expression) (See 程度,具合・1) degree, amount of

仮初にも

see styles
 karisomenimo
    かりそめにも
(adverb) for a moment; even as a joke; even in the slightest degree

伊勢真一

see styles
 iseshinichi
    いせしんいち
(person) Ise Shin'ichi

伊尼神社

see styles
 ichijinja
    いちじんじゃ
(place-name) Ichi Shrine

伊藤伸一

see styles
 itoushinichi / itoshinichi
    いとうしんいち
(person) Itō Shin'ichi

伊藤憲一

see styles
 itoukenichi / itokenichi
    いとうけんいち
(person) Itō Ken'ichi

伊藤研一

see styles
 itoukenichi / itokenichi
    いとうけんいち
(person) Itō Ken'ichi (1937.12.27-)

伊藤賢一

see styles
 itoukenichi / itokenichi
    いとうけんいち
(person) Itō Ken'ichi (1971.11.20-)

伊谷原一

see styles
 itanigenichi
    いたにげんいち
(person) Itani Gen'ichi

伊賀健一

see styles
 igakenichi
    いがけんいち
(person) Iga Ken'ichi

休み明け

see styles
 yasumiake
    やすみあけ
(expression) just after a holiday break; the first day after the holidays

但是一心

see styles
dàn shì yī xīn
    dan4 shi4 yi1 xin1
tan shih i hsin
 dan ze isshin
only this one mind

但有言說


但有言说

see styles
dàn yǒu yán shuō
    dan4 you3 yan2 shuo1
tan yu yen shuo
 dan ugonsetsu
nothing but talk

佐伯純一

see styles
 saekijunichi
    さえきじゅんいち
(person) Saeki Jun'ichi

佐相憲一

see styles
 sasoukenichi / sasokenichi
    さそうけんいち
(person) Sasou Ken'ichi

佐竹謙一

see styles
 satakekenichi
    さたけけんいち
(person) Satake Ken'ichi

佐藤俊一

see styles
 satoushunichi / satoshunichi
    さとうしゅんいち
(person) Satou Shun'ichi (1941-)

佐藤真一

see styles
 satoushinichi / satoshinichi
    さとうしんいち
(person) Satou Shin'ichi

佐藤純一

see styles
 satoujunichi / satojunichi
    さとうじゅんいち
(person) Satou Jun'ichi (1948-)

佐藤賢一

see styles
 satoukenichi / satokenichi
    さとうけんいち
(person) Satou Ken'ichi (1968-)

佐藤順一

see styles
 satoujunichi / satojunichi
    さとうじゅんいち
(person) Satou Jun'ichi (1960-)

佐野眞一

see styles
 sanoshinichi
    さのしんいち
(person) Sano Shin'ichi (1947.1-)

佐野賢一

see styles
 sanokenichi
    さのけんいち
(person) Sano Ken'ichi

佛立三昧

see styles
fó lì sān mèi
    fo2 li4 san1 mei4
fo li san mei
 butsuryū zanmai
A degree of samādhi in which the Buddhas appear to the meditator.

佛菩薩壇


佛菩萨坛

see styles
fó pú sà tán
    fo2 pu2 sa4 tan2
fo p`u sa t`an
    fo pu sa tan
 butsu bosatsu dan
buddha-bodhisattva altar

作斷對治


作断对治

see styles
zuò duàn duì zhì
    zuo4 duan4 dui4 zhi4
tso tuan tui chih
 sa dan taiji
antidotes that eliminate [afflictions]

保身第一

see styles
 hoshindaiichi / hoshindaichi
    ほしんだいいち
(exp,n) looking out for oneself; self-protection first

信田臣一

see styles
 shidashinichi
    しだしんいち
(person) Shida Shin'ichi

倉津純一

see styles
 kuratsujunichi
    くらつじゅんいち
(person) Kuratsu Jun'ichi

元初一念

see styles
yuán chū yī niàn
    yuan2 chu1 yi1 nian4
yüan ch`u i nien
    yüan chu i nien
 gansho ichinen
first arising (of ignorance)

先ず以て

see styles
 mazumotte
    まずもって
(adverb) (kana only) first of all; in the first place

先に通す

see styles
 sakinitoosu
    さきにとおす
(exp,v5s) to let (a person) pass first

先もって

see styles
 mazumotte
    まずもって
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place

先以って

see styles
 mazumotte
    まずもって
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place

先來後到


先来后到

see styles
xiān lái hòu dào
    xian1 lai2 hou4 dao4
hsien lai hou tao
in order of arrival; first come, first served

先入為主


先入为主

see styles
xiān rù wéi zhǔ
    xian1 ru4 wei2 zhu3
hsien ju wei chu
(idiom) the first impression is the strongest; to hold a preconceived notion (about something)

先到先得

see styles
xiān dào xiān dé
    xian1 dao4 xian1 de2
hsien tao hsien te
first come first served

先制攻撃

see styles
 senseikougeki / sensekogeki
    せんせいこうげき
(yoji) preemptive strike; preemptive attack; first strike

先取得点

see styles
 senshutokuten
    せんしゅとくてん
first runs scored

先因後宗


先因后宗

see styles
xiān yīn hòu zōng
    xian1 yin1 hou4 zong1
hsien yin hou tsung
 senin goshū
first the reason, then the premise

先宗後因


先宗后因

see styles
xiān zōng hòu yīn
    xian1 zong1 hou4 yin1
hsien tsung hou yin
 senshū goin
first the thesis, then the reason

先手必勝

see styles
 sentehisshou / sentehissho
    せんてひっしょう
(expression) (yoji) victory goes to the one who makes the first move; being quick to take action leads to victory; the early bird gets the worm

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ichi-Dan First Degree" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary