I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5426 total results for your Go-Dan 5th Degree Black Belt search in the dictionary. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

痺れる

see styles
 shibireru(p); shibireru; shibireru
    しびれる(P); シビれる; シビレる
(v1,vi) (1) (kana only) to become numb; to go to sleep (e.g. a limb); (v1,vi) (2) (kana only) to get an electric shock; to tingle (from an electric shock); (v1,vi) (3) (kana only) to be excited; to be titillated; to be mesmerized; to be enthralled

發神經


发神经

see styles
fā shén jīng
    fa1 shen2 jing1
fa shen ching
(coll.) to go crazy; to lose it; demented; unhinged

白玉楼

see styles
 hakugyokurou / hakugyokuro
    はくぎょくろう
(See 白玉楼中の人となる) celestial tower where poets, artists, etc. were said to go in the afterlife

白舵木

see styles
 shirokajiki; shirokajiki
    しろかじき; シロカジキ
(kana only) black marlin (Makaira indica)

白金黒

see styles
 hakkinkoku
    はっきんこく
platinum black (black powdered platinum, often used as a catalyst)

白飛白

see styles
 shirogasuri
    しろがすり
white cloth or kimono with black or indigo splash patterns

白鶺鴒


白鹡鸰

see styles
bái jí líng
    bai2 ji2 ling2
pai chi ling
 hakusekirei; hakusekirei / hakusekire; hakusekire
    はくせきれい; ハクセキレイ
(bird species of China) white wagtail (Motacilla alba)
(kana only) black-backed wagtail (Motacilla alba lugens)

百合鴎

see styles
 yurikamome; yurikamome
    ゆりかもめ; ユリカモメ
(kana only) black-headed gull (Chroicocephalus ridibundus); hooded gull

皮帶釦


皮带扣

see styles
pí dài kòu
    pi2 dai4 kou4
p`i tai k`ou
    pi tai kou
belt buckle

目ざす

see styles
 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for

目外し

see styles
 mokuhazushi
    もくはずし
{go} 3-5 point; 5-3 point

目差す

see styles
 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for

目指す

see styles
 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for

相應斷


相应断

see styles
xiāng yìng duàn
    xiang1 ying4 duan4
hsiang ying tuan
 sōō dan
severing of association

看熱鬧


看热闹

see styles
kàn rè nao
    kan4 re4 nao5
k`an je nao
    kan je nao
to enjoy watching a bustling scene; to go where the crowds are

真っ黒

see styles
 makkuro
    まっくろ
(noun or adjectival noun) pitch black

矢崎弾

see styles
 yazakidan
    やざきだん
(person) Yazaki Dan

知れる

see styles
 shireru
    しれる
(v1,vi) (1) (See お里が知れる) to become known; to come to light; to be discovered; (v1,vi) (2) (usu. in the negative) (See 気が知れない,得体の知れない) to be known; to be understood; (v1,vi) (3) (See 高が知れている) to clearly not amount to much; to be insignificant; (v1,vi) (4) (as 知れたこと) to be evident; to be obvious; to go without saying; (v1,vi) (5) (as どんなに…か知れない, どれほど...か知れない, etc.) to be very intense (of worry, hope, etc.); to be severe

知名度

see styles
zhī míng dù
    zhi1 ming2 du4
chih ming tu
 chimeido / chimedo
    ちめいど
reputation; profile; familiarity in the public consciousness
degree of familiarity; popularity; name recognition; notoriety

石の帯

see styles
 ishinoobi
    いしのおび
(See 石帯) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels

碁会所

see styles
 gokaisho
    ごかいしょ
go parlour; go club

碁打ち

see styles
 gouchi / gochi
    ごうち
go player; playing go

碁盤目

see styles
 gobanme
    ごばんめ
(1) (See 碁盤の目・1) intersection on a go board; (2) grid layout (e.g. of streets); grid pattern

碩士生


硕士生

see styles
shuò shì shēng
    shuo4 shi4 sheng1
shuo shih sheng
Master's degree student

祕密壇


祕密坛

see styles
mì mì tán
    mi4 mi4 tan2
mi mi t`an
    mi mi tan
 himitsu dan
Its altars.

祕密號


祕密号

see styles
mì mì hào
    mi4 mi4 hao4
mi mi hao
 himitsu gō
Its dhāraṇīs.

神の旅

see styles
 kaminotabi
    かみのたび
(exp,n) {Shinto} journey the gods undertake to go to the Grand Shrine of Izumo in October

神衆壇


神众坛

see styles
shén zhòng tán
    shen2 zhong4 tan2
shen chung t`an
    shen chung tan
 jinshu dan
guardian's altar

神足月

see styles
shén zú yuè
    shen2 zu2 yue4
shen tsu yüeh
 jinsoku gatsu
The first, fifth, and ninth months, when the devas go on circuit throughout the earth.

禁じ手

see styles
 kinjite
    きんじて
forbidden move (sumo, shogi, go, etc.); prohibited move; foul

秩序度

see styles
 chitsujodo
    ちつじょど
(1) {physics} degree of order; (2) {physics} order parameter

種種業


种种业

see styles
zhǒng zhǒng yè
    zhong3 zhong3 ye4
chung chung yeh
 shuju gō
various and sundry activities

穀神星


谷神星

see styles
gǔ shén xīng
    gu3 shen2 xing1
ku shen hsing
Ceres, dwarf planet in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in 1801 by G. Piazzi

穩定度


稳定度

see styles
wěn dìng dù
    wen3 ding4 du4
wen ting tu
degree of stability

突込む

see styles
 tsukkomu
    つっこむ
    tsukikomu
    つきこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip

窮める

see styles
 kiwameru
    きわめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master

立上る

see styles
 tachinoboru
    たちのぼる
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up

端午節


端午节

see styles
duān wǔ jié
    duan1 wu3 jie2
tuan wu chieh
 tangosetsu
    たんごせつ
Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month)
Dragon Boat Festival (China); Tuen Ng Festival

競べ馬

see styles
 kurabeuma
    くらべうま
traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine

竹絲雞


竹丝鸡

see styles
zhú sī jī
    zhu2 si1 ji1
chu ssu chi
black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson; see also 烏骨雞|乌骨鸡[wu1 gu3 ji1]

第三禪


第三禅

see styles
dì sān chán
    di4 san1 chan2
ti san ch`an
    ti san chan
 daisan zen
The third dhyāna, a degree of contemplation in which ecstasy gives way to serenity; also a state, or heaven, corresponding to this degree of contemplation, including the third three of the rūpa heavens.

第二禪


第二禅

see styles
dì èr chán
    di4 er4 chan2
ti erh ch`an
    ti erh chan
 daini zen
The second dhyāna, a degree of contemplation where reasoning gives way to intuition. The second three rūpa heavens.

第四禪


第四禅

see styles
dì sì chán
    di4 si4 chan2
ti ssu ch`an
    ti ssu chan
 daishi zen
The fourth dhyāna, a degree of contemplation when the mind becomes indifferent to pleasure and pain; also the last eight rūpa heavens.

等覺悟


等觉悟

see styles
děng jué wù
    deng3 jue2 wu4
teng chüeh wu
 tōkaku go
perfect enlightenment

粉轉黑


粉转黑

see styles
fěn zhuǎn hēi
    fen3 zhuan3 hei1
fen chuan hei
(Internet slang) to go from being an admirer to being a detractor

精白率

see styles
 seihakuritsu / sehakuritsu
    せいはくりつ
degree of milling (of rice)

紅嘴鷗


红嘴鸥

see styles
hóng zuǐ ōu
    hong2 zui3 ou1
hung tsui ou
(bird species of China) black-headed gull (Chroicocephalus ridibundus)

紅白帯

see styles
 kouhakuobi / kohakuobi
    こうはくおび
(1) red and white sash; (2) {MA} red and white belt

紫壽帶


紫寿带

see styles
zǐ shòu dài
    zi3 shou4 dai4
tzu shou tai
(bird species of China) black paradise flycatcher; Japanese paradise flycatcher (Terpsiphone atrocaudata)

Variations:

 fu
    ふ
(v2h-s,vi) (1) (archaism) (See 経る・へる・1) to pass; to elapse; to go by; (v2h-s,vi) (2) (archaism) (See 経る・へる・2) to pass through; to go through; (v2h-s,vi) (3) (archaism) (See 経る・へる・3) to experience; to go through

結晶度

see styles
 kesshoudo / kesshodo
    けっしょうど
crystallinity; degree of crystallization

絶やす

see styles
 tayasu
    たやす
(transitive verb) (1) to exterminate; to eradicate; to wipe out; to put an end to; (transitive verb) (2) to let (fire) go out; to let die (e.g. flowers); to run out of

網藍子

see styles
 amiaigo; amiaigo
    アミアイゴ; あみあいご
little spinefoot (Siganus spinus); black spinefoot; black trevally; blue-spotted trevally; spiny rabbitfish

緊急度

see styles
 kinkyuudo / kinkyudo
    きんきゅうど
(degree of) urgency

緑地帯

see styles
 ryokuchitai
    りょくちたい
(1) strip of vegetation (in an urban area); green strip; tree lawn; grass verge; (2) (See グリーンベルト・1) green belt; greenbelt

締める

see styles
 shimeru(p); shimeru(sk)
    しめる(P); シメる(sk)
(transitive verb) (1) (ant: 緩める・1) to tie; to fasten; to tighten; (transitive verb) (2) to wear (necktie, belt); to put on; (transitive verb) (3) (See 〆る・しめる・1) to total; to sum; (transitive verb) (4) (See 緊める・しめる) to be strict with; (transitive verb) (5) to economize; to economise; to cut down on; (transitive verb) (6) to salt; to marinate; to pickle; to make sushi adding a mixture of vinegar and salt; (v1,vi) (7) to kill (fish, poultry, etc.); (v1,vi) (8) (colloquialism) (oft. as シメる) to strongly press (someone); to crack down on; to keep under strict control

締込み

see styles
 shimekomi
    しめこみ
(sumo) wrestler's belt

緣縛斷


缘缚断

see styles
yuán fú duàn
    yuan2 fu2 duan4
yüan fu tuan
 enbaku dan
elimination of affliction by referents of cognition

總報業


总报业

see styles
zǒng bào yè
    zong3 bao4 ye4
tsung pao yeh
 sōhō gō
General karma determining the species, race, and country into which one is born; 別報 is the particular karma relating to one's condition in that species, e.g. rich, poor, well, ill, etc.

繞一圈


绕一圈

see styles
rào yī quān
    rao4 yi1 quan1
jao i ch`üan
    jao i chüan
to go around one time; to do a circuit

繞圈子


绕圈子

see styles
rào quān zi
    rao4 quan1 zi5
jao ch`üan tzu
    jao chüan tzu
to go around in circles; to make a detour; (fig.) to beat about the bush

繞彎兒


绕弯儿

see styles
rào wān r
    rao4 wan1 r5
jao wan r
to go for a walk around; (fig.) to speak in a roundabout way

繞彎子


绕弯子

see styles
rào wān zi
    rao4 wan1 zi5
jao wan tzu
lit. to go on a long detour; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush

繞遠兒


绕远儿

see styles
rào yuǎn r
    rao4 yuan3 r5
jao yüan r
to go the long way round; to take a circuitous route; (of a route) circuitous

缺ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

置き石

see styles
 okiishi / okishi
    おきいし
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) handicap stone (in go)

置き碁

see styles
 okigo
    おきご
handicap go; game of go played with a handicap

羊栖菜

see styles
 hijiki
    ひじき
(kana only) hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis)

羊羹色

see styles
 youkaniro / yokaniro
    ようかんいろ
rusty color produced when black or purple clothes fade

美化語

see styles
 bikago
    びかご
(See 尊敬語,丁寧語) elegant speech (esp. the use of the prefixes "o-" and "go-"); refined language; polite language

美男葛

see styles
 binankazura
    びなんかずら
(1) (See 実葛・さねかずら) scarlet kadsura (Kadsura japonica); (2) white sash tied around the head, with ends hanging down and tucked into belt, worn in kyogen to indicate a female character being played by a man

羽搏く

see styles
 habataku
    はばたく
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (2) to spread one's wings; to go out into the world

羽撃く

see styles
 habataku
    はばたく
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (2) to spread one's wings; to go out into the world

習熟度

see styles
 shuujukudo / shujukudo
    しゅうじゅくど
proficiency level; degree of skill; learning level

翳泥耶

see styles
yì ní yé
    yi4 ni2 ye2
i ni yeh
 einiya
black antelope

老三色

see styles
lǎo sān sè
    lao3 san1 se4
lao san se
the three plain colors used for clothing in the PRC in the 1960s: black, gray and blue

耍脾氣


耍脾气

see styles
shuǎ pí qì
    shua3 pi2 qi4
shua p`i ch`i
    shua pi chi
to go into a huff

聶衛平


聂卫平

see styles
niè wèi píng
    nie4 wei4 ping2
nieh wei p`ing
    nieh wei ping
Nie Weiping (1952-), professional Go player

肉づき

see styles
 nikuzuki
    にくづき
(1) bodily build; degree of fleshiness; (can be adjective with の) (2) strapping; buxom; fleshy

肉付き

see styles
 nikuzuki
    にくづき
(1) bodily build; degree of fleshiness; (can be adjective with の) (2) strapping; buxom; fleshy

肩つき

see styles
 katatsuki; katatsuki
    カタツキ; かたつき
(kana only) {go} shoulder hit

肩つく

see styles
 katatsuku; katatsuku
    カタつく; かたつく
(v5k,vi) (kana only) {go} (See カタツキ) to play a shoulder hit

肩書き

see styles
 katagaki
    かたがき
title; degree; address (on letter); criminal record

背高鷸

see styles
 seitakashigi; seitakashigi / setakashigi; setakashigi
    せいたかしぎ; セイタカシギ
(1) (kana only) black-winged stilt (Himantopus himantopus); (2) stilt (any bird of family Recurvirostridae); avocet

胡麻斑

see styles
 gomafu
    ごまふ
black speckles; small black spots (like sprinkled sesame)

胴巻き

see styles
 doumaki / domaki
    どうまき
bellyband; money belt

胴締め

see styles
 doujime / dojime
    どうじめ
(1) scissors maneuver (in wrestling, judo, etc.); scissors manoeuvre; (2) belt; waistband

脱腸帯

see styles
 dacchoutai / dacchotai
    だっちょうたい
{med} truss; hernia belt

腹汚い

see styles
 haragitanai
    はらぎたない
(adjective) black-hearted; nasty

腹穢い

see styles
 haragitanai
    はらぎたない
(adjective) black-hearted; nasty

腹黒い

see styles
 haraguroi
    はらぐろい
(adjective) mean; malicious; scheming; wicked; black-hearted

臥せる

see styles
 fuseru
    ふせる
(v5r,vi) (See 伏せる・ふせる・5) to lie down; to retire; to go to bed (with an illness)

自妄語


自妄语

see styles
zì wàng yǔ
    zi4 wang4 yu3
tzu wang yü
 jimō go
false speech spoken through one's own mouth

自性斷


自性断

see styles
zì xìng duàn
    zi4 xing4 duan4
tzu hsing tuan
 jishō dan
elimination of essential nature

自然業


自然业

see styles
zì rán yè
    zi4 ran2 ye4
tzu jan yeh
 jinen gō
spontaneous activity

自由度

see styles
zì yóu dù
    zi4 you2 du4
tzu yu tu
 jiyuudo / jiyudo
    じゆうど
(number of) degrees of freedom (physics and statistics)
degree of freedom

自給率

see styles
 jikyuuritsu / jikyuritsu
    じきゅうりつ
(the degree of) self-sufficiency (e.g. in oil)

自證壇


自证坛

see styles
zì zhèng tán
    zi4 zheng4 tan2
tzu cheng t`an
    tzu cheng tan
 jishō dan
or自證會 The 成身會 assembly of all the Buddha and bodhisattva embodiments in the Vajradhātu maṇḍala.

自駕遊


自驾游

see styles
zì jià yóu
    zi4 jia4 you2
tzu chia yu
to go on a self-drive tour; to go on a road trip

色無地

see styles
 iromuji
    いろむじ
undecorated fabric of any color but black; kimono made of such fabric

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Go-Dan 5th Degree Black Belt" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary