Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4008 total results for your Come search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
からみ合う see styles |
karamiau からみあう |
(v5u,vi) to be(come) intertwined; to be entangled |
クセになる see styles |
kuseninaru クセになる |
(exp,v5r) (kana only) to become a habit |
ぐにゃっと see styles |
gunyatto ぐにゃっと |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to become limp |
ケツを捲る see styles |
ketsuomakuru ケツをまくる |
(exp,v5r) (1) (kana only) to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner); (2) (kana only) to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye |
こうなると see styles |
kounaruto / konaruto こうなると |
(expression) given the situation; now that it has come to this; if it comes to this |
コメディー see styles |
komedii / komedi コメディー |
comedy |
コント番組 see styles |
kontobangumi コントばんぐみ |
sketch comedy show |
ご免下さい see styles |
gomenkudasai ごめんください |
(expression) (1) (kana only) may I come in?; (2) (polite language) (kana only) please forgive me; I'm sorry |
ささくれる see styles |
sasakureru ささくれる |
(v1,vi) (1) to split finely; to splinter; to get frayed; (v1,vi) (2) to become irritable |
サマになる see styles |
samaninaru サマになる |
(exp,v5r) (kana only) to become good-looking; to start looking appropriate (for something) |
サラミ戦術 see styles |
saramisenjutsu サラミせんじゅつ |
(rare) salami tactics (divide and conquer process of threats and alliances used to overcome opposition) |
しょげ返る see styles |
shogekaeru しょげかえる |
(v5r,vi) to be dispirited; to be dejected; to lose heart; to become discouraged; to be crestfallen; to be utterly disheartened; to be despondent |
しょぼつく see styles |
shobotsuku しょぼつく |
(v5k,vi) (1) to drizzle; (v5k,vi) (2) to become bleary (of eyes) |
ずうずう弁 see styles |
zuuzuuben / zuzuben ずうずうべん |
thick Tohoku accent (wherein some "j" sounds become "z" sounds) |
そういやあ see styles |
souiyaa / soiya そういやあ |
(expression) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ... |
そうなると see styles |
sounaruto / sonaruto そうなると |
(expression) if that is the case; if it becomes so; when it becomes so |
そう言えば see styles |
souieba / soieba そういえば |
(expression) (kana only) now that you mention it; come to think of it; that reminds me; on that subject; speaking of which |
そそり勃つ see styles |
sosoritatsu そそりたつ |
(v5t,vi) (pun on そそり立つ) (See そそり立つ・そそりたつ) to become erect (penis, nipple, etc.); to tower (like an erection) |
だんな取り see styles |
dannadori だんなどり |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to become a mistress; to serve as a concubine; (2) to serve one's master |
ついて来る see styles |
tsuitekuru ついてくる |
(kuru verb) (kana only) to follow; to come along with one; to accompany |
つきが回る see styles |
tsukigamawaru つきがまわる |
(exp,v5r) to have fortune come your way; to become lucky |
つき合せる see styles |
tsukiawaseru つきあわせる |
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally |
ツケが回る see styles |
tsukegamawaru ツケがまわる |
(exp,v5r) (kana only) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping |
となったら see styles |
tonattara となったら |
(expression) where ... is concerned; when it becomes; if it becomes |
と言うのは see styles |
toiunoha というのは |
(exp,conj) (1) (kana only) because ...; for ...; the reason being ...; (exp,conj) (2) (kana only) as for ...; when it comes to ...; regarding ...; how about ... |
なせば成る see styles |
nasebanaru なせばなる |
(expression) (idiom) (kana only) if you have a mind to do something, you can do it; if you do, it will become ...; where there is a will... |
なり下がる see styles |
narisagaru なりさがる |
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low |
にかけては see styles |
nikaketeha にかけては |
(expression) (See にかけて・2) when it comes to; concerning (an area of expertise) |
のし上がる see styles |
noshiagaru のしあがる |
(v5r,vi) to stand on tiptoe; to rise in the world; to become arrogant |
パーになる see styles |
paaninaru / paninaru パーになる |
(exp,v5r) (See パー・2) to come to nothing; to go down the drain; to go up in smoke |
はいり込む see styles |
hairikomu はいりこむ |
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated |
はげ上がる see styles |
hageagaru はげあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede |
ハリー彗星 see styles |
hariisuisei / harisuise ハリーすいせい |
Halley's comet |
ハレー彗星 see styles |
hareesuisei / hareesuise ハレーすいせい |
Halley's comet |
ふいになる see styles |
fuininaru ふいになる |
(exp,v5r) (See おじゃんになる) to come to nothing; to fall through; to end without result |
ぶっ切れる see styles |
bukkireru ぶっきれる |
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (2) to snap; to become furious |
ふて腐れる see styles |
futekusareru ふてくされる |
(v1,vi) (kana only) to become sulky; to become irresponsible (due to disgruntlement) |
ブラキカム see styles |
burakikamu ブラキカム |
Brachycome (genus of asters, esp. the swan river daisy, Brachycome iberidifolia); Brachyscome |
ミニコント see styles |
minikonto ミニコント |
(See コント・2) small-scale (comedy) sketch; short skit |
ムキになる see styles |
mukininaru ムキになる |
(exp,v5r) (kana only) to become serious; to take something seriously (joke, teasing); to become irritated or angry (usu. at something trivial); to get worked up |
めんそーれ see styles |
mensoore めんそーれ |
(rkb:) welcome |
めんそおれ see styles |
mensoore めんそおれ |
(rkb:) welcome |
やって来る see styles |
yattekuru やってくる |
(exp,vk) (1) (kana only) to come along; to come around; to turn up; (2) (kana only) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time) |
Variations: |
you; yoo / yo; yoo よう; よー |
(auxiliary verb) (1) (on non-五段 stem, e.g. 食べる→食べよう; indicates intention) (I) will; (I) shall; (auxiliary verb) (2) (on non-五段 stem; indicates suggestion or invitation) let's; (auxiliary verb) (3) (on non-五段 stem; indicates speculation) (I) wonder (if); might it be (that); maybe; perhaps; perchance; (interjection) (4) (familiar language) hey; yo; hi; (particle) (5) (empathetic version of よ) (See よ) come on; hey |
ようおこし see styles |
youokoshi / yookoshi ようおこし |
(interjection) (osb:) welcome |
ロシュ限界 see styles |
roshugenkai ロシュげんかい |
Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces) |
わき上がる see styles |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
一体となる see styles |
ittaitonaru いったいとなる |
(exp,v5r) to accrete; to become whole; to come together |
一切遍智印 see styles |
yī qiè biàn zhì yìn yi1 qie4 bian4 zhi4 yin4 i ch`ieh pien chih yin i chieh pien chih yin issai henchi in |
trikoṇa. A triangle above a white lotus, apex downward, of pure white colour, representing wisdom as a flame which burns up all passion and overcomes all opposition; the symbol of every Tathāgata. It is specially connected with Vairocana. Also 一切佛心印; 諸佛心印. |
一抓一大把 see styles |
yī zhuā yī dà bǎ yi1 zhua1 yi1 da4 ba3 i chua i ta pa |
to be a dime a dozen; easy to come by |
一緒になる see styles |
isshoninaru いっしょになる |
(exp,v5r) (1) to come together; to join; to merge; to meet (up with); (exp,v5r) (2) to get married; to become a married couple |
不久詣道場 不久诣道场 see styles |
bù jiǔ yì dào cháng bu4 jiu3 yi4 dao4 chang2 pu chiu i tao ch`ang pu chiu i tao chang fuku kei dōjō |
Not long before he visits the place of enlightenment or of Truth, i. e. soon will become a Buddha. |
不動産所得 see styles |
fudousanshotoku / fudosanshotoku ふどうさんしょとく |
income from real estate |
不貞腐れる see styles |
futekusareru ふてくされる |
(v1,vi) (kana only) to become sulky; to become irresponsible (due to disgruntlement) |
世話になる see styles |
sewaninaru せわになる |
(exp,v5r) (See お世話になる) to receive favor; to receive assistance; to receive help; to be looked after; to be taken care of; to become dependent (on); to become much obliged (to someone); to become indebted |
丸く収まる see styles |
marukuosamaru まるくおさまる |
(exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled |
丸く治まる see styles |
marukuosamaru まるくおさまる |
(exp,v5r) to settle peacefully; to work out peacefully; to come to an amicable solution; to become reconciled |
乗りこえる see styles |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake |
乗り越える see styles |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake |
乞眼婆羅門 乞眼婆罗门 see styles |
qǐ yǎn pó luó mén qi3 yan3 po2 luo2 men2 ch`i yen p`o lo men chi yen po lo men kotsugen baramon |
The Brahman who begged one of Śāriputra's eyes in a former incarnation, then trampled on it, causing Śāriputra to give up his efforts to become a bodhisattva and turn back to the Hīnayāna. |
乾枯らびる see styles |
hikarabiru ひからびる |
(v1,vi) to dry up completely; to become stale |
人が変わる see styles |
hitogakawaru ひとがかわる |
(exp,v5r) to become like a different person; to have a change in personality |
人目につく see styles |
hitomenitsuku ひとめにつく |
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation |
人目に付く see styles |
hitomenitsuku ひとめにつく |
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation |
付いている see styles |
tsuiteiru / tsuiteru ついている |
(exp,v1) (1) (kana only) to be lucky; to be in luck; (2) (kana only) to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state |
付いてくる see styles |
tsuitekuru ついてくる |
(kuru verb) (kana only) to follow; to come along with one; to accompany |
付いて来る see styles |
tsuitekuru ついてくる |
(kuru verb) (kana only) to follow; to come along with one; to accompany |
付きが回る see styles |
tsukigamawaru つきがまわる |
(exp,v5r) to have fortune come your way; to become lucky |
付けが回る see styles |
tsukegamawaru つけがまわる |
(exp,v5r) (kana only) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping |
仲夏夜之夢 仲夏夜之梦 see styles |
zhòng xià yè zhī mèng zhong4 xia4 ye4 zhi1 meng4 chung hsia yeh chih meng |
Midsummer night's dream, comedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4] |
伏線を張る see styles |
fukusenoharu ふくせんをはる |
(exp,v5r) (1) to foreshadow; to drop a hint (of things to come); (exp,v5r) (2) to take precautionary measures; to make contingency plans |
伸し上がる see styles |
noshiagaru のしあがる |
(v5r,vi) to stand on tiptoe; to rise in the world; to become arrogant |
体調を崩す see styles |
taichouokuzusu / taichookuzusu たいちょうをくずす |
(exp,v5s) to fall ill; to become indisposed; to have one's physical condition deteriorate |
何処までも see styles |
dokomademo どこまでも |
(adverb) (1) (kana only) anywhere; for all time; to the ends of the earth; (2) (kana only) through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost; (3) (kana only) persistently; stubbornly; (4) (kana only) in all respects; on every point; (5) (kana only) thoroughly; exhaustively |
何時かしら see styles |
itsukashira いつかしら |
(adverb) (kana only) (from いつか知らぬ) (See いつの間にか) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares |
佛母眞三昧 see styles |
fó mǔ zhēn sān mèi fo2 mu3 zhen1 san1 mei4 fo mu chen san mei butsumo shin zanmai |
The samādhi, meditation, or trance by means of which the Buddhas, past, present, and future, become incarnate. |
個人所得税 see styles |
kojinshotokuzei / kojinshotokuze こじんしょとくぜい |
personal income tax |
光は東から see styles |
hikarihahigashikara ひかりはひがしから |
(expression) (proverb) (from the Roman saying, in reference to Constantinople) the light comes from the East; the light rises from the East; ex oriente lux |
六日の菖蒲 see styles |
muikanoayame むいかのあやめ |
(exp,n) (idiom) (See 端午の節句) something that comes too late to be useful; iris (blooming) on the 6th (i.e. one day too late for the Boy's Day celebration) |
共働き世帯 see styles |
tomobatarakisetai ともばたらきせたい |
dual-income household |
Variations: |
soso そそ |
(interjection) (1) (kana only) (archaism) (See 其れ其れ・それそれ・1) come on; hurry up; chop chop; (interjection) (2) (kana only) (archaism) (See 其れ其れ・それそれ・2) yeah; that's right; exactly |
冠を曲げる see styles |
kanmuriomageru かんむりをまげる |
(exp,v1) (idiom) to become displeased; to get stubborn |
凝り固まる see styles |
korikatamaru こりかたまる |
(v5r,vi) (1) to coagulate; to curdle; to clot; (v5r,vi) (2) to be fanatical; to be obsessed with; to be bigoted; (v5r,vi) (3) to stiffen; to become stiff |
凡夫十重妄 see styles |
fán fū shí zhòng wàng fan2 fu1 shi2 zhong4 wang4 fan fu shih chung wang bonbu jū jūmō |
The serious misfortunes of the sinful man in whom the Ālaya-vijñāna, the fundamental intelligence, or life force, of everyman, is still unenlightened; they are compared to ten progressive stages of a dream in which a rich man sees himself become poor and in prison. |
Variations: |
izu(出zu); izu(出zu) いず(出ず); いづ(出づ) |
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate |
出ておいで see styles |
deteoide でておいで |
(expression) come out!; where are you? |
出てお出で see styles |
deteoide でておいで |
(expression) come out!; where are you? |
出はじめる see styles |
dehajimeru ではじめる |
(Ichidan verb) to begin to appear; to begin to come in |
刃傷に及ぶ see styles |
ninjounioyobu / ninjonioyobu にんじょうにおよぶ |
(exp,v5b) to come to bloodshed |
劇場型犯罪 see styles |
gekijougatahanzai / gekijogatahanzai げきじょうがたはんざい |
sensational crime that becomes a media event; theatrical crime |
力が抜ける see styles |
chikaraganukeru ちからがぬける |
(exp,v1) to grow weak; to become weak; to lose strength |
助けになる see styles |
tasukeninaru たすけになる |
(exp,v5r) to be helpful; to help; to be of assistance; to come in handy |
劫臈を経る see styles |
kourouoheru / korooheru こうろうをへる |
(exp,v1) (See 甲羅を経る) to become skilled through years of experience |
労働分配率 see styles |
roudoubunpairitsu / rodobunpairitsu ろうどうぶんぱいりつ |
labor's share (of income) |
化けて出る see styles |
baketederu ばけてでる |
(exp,v1) to become a wandering ghost; to appear as a spirit |
十界皆成佛 see styles |
shí jiè jiē chéng fó shi2 jie4 jie1 cheng2 fo2 shih chieh chieh ch`eng fo shih chieh chieh cheng fo jukkai kai jōbutsu |
The teaching of the Lotus sūtra of universalism, that all become Buddha. |
Variations: |
kouguu / kogu こうぐう |
(noun, transitive verb) cordial welcome; hearty welcome; kind treatment; hospitality |
取っ組合う see styles |
tokkumiau とっくみあう |
(v5u,vi) to come to grips with; to fight; to wrestle; to grapple with; to have a tussle with |
取付かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
受けとめる see styles |
uketomeru うけとめる |
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Come" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.