Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3003 total results for your Ced search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手続きの入口 see styles |
tetsuzukinoiriguchi てつづきのいりぐち |
{comp} entry of a procedure |
手続き分岐文 see styles |
tetsuzukibunkibun てつづきぶんきぶん |
{comp} procedure branching statement |
手続き型言語 see styles |
tetsuzukigatagengo てつづきがたげんご |
{comp} procedural language |
手続き形言語 see styles |
tetsuzukigatagengo てつづきがたげんご |
{comp} procedural language |
手続引用仕様 see styles |
tetsuzukiinyoushiyou / tetsuzukinyoshiyo てつづきいんようしよう |
{comp} procedure interface |
打ちっぱなし see styles |
uchippanashi うちっぱなし |
(1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (golf) driving range |
押しかけ女房 see styles |
oshikakenyoubou / oshikakenyobo おしかけにょうぼう |
woman who forced her husband into marriage |
押し掛け女房 see styles |
oshikakenyoubou / oshikakenyobo おしかけにょうぼう |
woman who forced her husband into marriage |
拡張for文 see styles |
kakuchoufoobun / kakuchofoobun かくちょうフォーぶん |
{comp} enhanced for statement (in Java) |
Variations: |
sutefuda すてふだ |
(1) discard; discarded (playing) card; (2) (archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) |
Variations: |
sutegoma すてごま |
(1) {shogi} sacrificial pawn; sacrificed piece; (2) sacrifice |
支払い手続き see styles |
shiharaitetsuzuki しはらいてつづき |
payment arrangements or procedures |
旅大租地條約 旅大租地条约 see styles |
lǚ dà zū dì tiáo yuē lu:3 da4 zu1 di4 tiao2 yue1 lü ta tsu ti t`iao yüeh lü ta tsu ti tiao yüeh |
unequal treaty of 1898 whereby the Qing dynasty ceded the lease of Lüshun (Port Arthur) to Russia |
日米和親条約 see styles |
nichibeiwashinjouyaku / nichibewashinjoyaku にちべいわしんじょうやく |
(hist) Japan-US Treaty of Peace and Amity (March 31, 1854); Convention of Kanagawa; Kanagawa Treaty; unequal treaty signed between the United States and the Tokugawa shogunate that forced Japan to end its policy of national seclusion |
Variations: |
sugi(p); sugi すぎ(P); スギ |
Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
梅塞德斯奔馳 梅塞德斯奔驰 see styles |
méi sài dé sī bēn chí mei2 sai4 de2 si1 ben1 chi2 mei sai te ssu pen ch`ih mei sai te ssu pen chih |
Mercedes Benz; abbr. to 奔馳|奔驰[Ben1 chi2] |
殷鑑遠からず see styles |
inkantookarazu いんかんとおからず |
(expression) (proverb) (from Confucius: "the model for the Yin dynasty is not far-off (but in the collapse of the preceding Xia dynasty)") lessons from history are not far to seek |
民事介入暴力 see styles |
minjikainyuubouryoku / minjikainyuboryoku みんじかいにゅうぼうりょく |
racketeering by interceding in civil disputes and threatening the use of violence |
Variations: |
okizuke おきづけ |
(1) {food} small fish sliced open and pickled in a mixture of vinegar, sake, and salt; (2) {food} seafood pickled in soy (esp. squid) |
海洋理工学会 see styles |
kaiyourikougakkai / kaiyorikogakkai かいようりこうがっかい |
(org) Advanced Marine Science and Technology Society; AMSTEC; (o) Advanced Marine Science and Technology Society; AMSTEC |
渋い顔をする see styles |
shibuikaoosuru しぶいかおをする |
(exp,vs-i) to frown (on); to be grim-faced; to look sullen |
渋皮がむける see styles |
shibukawagamukeru しぶかわがむける |
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs |
渋皮が剥ける see styles |
shibukawagamukeru しぶかわがむける |
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs |
Variations: |
yusen ゆせん |
(noun, transitive verb) warming (something) in a vessel placed in hot water |
灰燼に帰する see styles |
kaijinnikisuru かいじんにきする |
(exp,vs-s) (See 灰燼に帰す) to be reduced to ashes; to be incinerated; to be destroyed by fire |
烏有に帰する see styles |
uyuunikisuru / uyunikisuru うゆうにきする |
(exp,vs-s) (See 烏有に帰す) to be reduced to ashes |
Variations: |
yakisugi やきすぎ |
yakisugi; charred and polished cedar wood |
特定外来生物 see styles |
tokuteigairaiseibutsu / tokutegairaisebutsu とくていがいらいせいぶつ |
(See 外来生物法) introduced species (esp. invasive species as defined by law) |
特定機能病院 see styles |
tokuteikinoubyouin / tokutekinobyoin とくていきのうびょういん |
special functioning hospital (category of hospitals that can provide highly advanced care); advanced treatment hospital |
生っちょろい see styles |
namacchoroi なまっちょろい |
(adjective) (kana only) half-hearted; overly optimistic; naive; inexperienced; immature; green |
Variations: |
morizuna もりずな |
ceremonial piles of sand (placed on both sides of an entrance to greet an important personage) |
知らないまに see styles |
shiranaimani しらないまに |
(ik) (ik) (exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised |
知らない間に see styles |
shiranaimani しらないまに shiranaiaidani しらないあいだに |
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised |
Variations: |
ishidaki いしだき |
(hist) ishidaki; form of Edo-period torture in which the victim kneels on triangular wedges and stone slabs are placed on their lap |
Variations: |
tsukiita / tsukita つきいた |
{archit} sliced veneer; veneer |
第三セクター see styles |
daisansekutaa / daisansekuta だいさんセクター |
joint venture of government and business; business venture financed jointly by the public and private sectors; semi-public sector; third sector |
組み入れ天井 see styles |
kumiiretenjou / kumiretenjo くみいれてんじょう |
(archit) latticed ceiling |
Variations: |
keichuu(継柱); tsugibashira / kechu(継柱); tsugibashira けいちゅう(継柱); つぎばしら |
spliced pole (building, electrical) |
網入りガラス see styles |
amiirigarasu / amirigarasu あみいりガラス |
wired glass; wire-reinforced glass |
Variations: |
amido あみど |
door made of interlaced reeds, bamboo, etc. |
Variations: |
okiji おきじ |
(1) (See 漢文・1) kanji left unpronounced when reading kanbun in Japanese; (2) characters representing adverbs, conjunctions, etc. used in a letter |
Variations: |
okiishi / okishi おきいし |
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) {go} (See 置き碁) handicap stone |
Variations: |
imogayu いもがゆ |
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
花腹綠啄木鳥 花腹绿啄木鸟 see styles |
huā fù lǜ zhuó mù niǎo hua1 fu4 lu:4 zhuo2 mu4 niao3 hua fu lü cho mu niao |
(bird species of China) laced woodpecker (Picus vittatus) |
試験協調手続 see styles |
shikenkyouchoutetsuzuki / shikenkyochotetsuzuki しけんきょうちょうてつづき |
{comp} test coordination procedures |
Variations: |
tsumebara つめばら |
(1) being forced to commit seppuku; (2) (See 詰め腹を切らされる) to be forced to bear responsibility and resign from one's position |
Variations: |
butaman ぶたまん |
(ksb:) (See 肉まん) steamed bun with minced pork filling |
財政均衡計画 see styles |
zaiseikinkoukeikaku / zaisekinkokekaku ざいせいきんこうけいかく |
balanced budget plan |
起立性低血圧 see styles |
kiritsuseiteiketsuatsu / kiritsuseteketsuatsu きりつせいていけつあつ |
orthostatic hypotension; dizziness experienced when standing up |
超法規的措置 see styles |
chouhoukitekisochi / chohokitekisochi ちょうほうきてきそち |
extra-legal measure; special procedure beyond the law |
足止めをくう see styles |
ashidomeokuu / ashidomeoku あしどめをくう |
(exp,v5u) to be stranded; to be forced to stay; to be obliged to stay |
足止めを食う see styles |
ashidomeokuu / ashidomeoku あしどめをくう |
(exp,v5u) to be stranded; to be forced to stay; to be obliged to stay |
足留めをくう see styles |
ashidomeokuu / ashidomeoku あしどめをくう |
(exp,v5u) to be stranded; to be forced to stay; to be obliged to stay |
足留めを食う see styles |
ashidomeokuu / ashidomeoku あしどめをくう |
(exp,v5u) to be stranded; to be forced to stay; to be obliged to stay |
軍門にくだる see styles |
gunmonnikudaru ぐんもんにくだる |
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede |
還元みずあめ see styles |
kangenmizuame かんげんみずあめ |
reduced sugar syrup |
Variations: |
chinnyuu / chinnyu ちんにゅう |
(n,vs,vi) intrusion; forced entry |
阿避陀羯剌拏 阿避陀羯剌拿 see styles |
ā bì tuó jié làn á a1 bi4 tuo2 jie2 lan4 a2 a pi t`o chieh lan a a pi to chieh lan a Abidakaranu |
Avidhakarṇa, unpierced ears, name of an ancient monastery near Benares; 'near Yodhapatipura'(Eitel). |
阿鉢唎瞿陀尼 阿钵唎瞿陀尼 see styles |
ā bō lì jù tuó ní a1 bo1 li4 ju4 tuo2 ni2 a po li chü t`o ni a po li chü to ni Ahatsurigudani |
Aparagodāna; apara, west; godana, ox-exchange, where oxen are used as money; the western of the four continents of every world, circular in shape and with circular-faced people. Also 啞咓囉孤答尼耶. Cf. 瞿. |
非同期手続き see styles |
hidoukitetsuzuki / hidokitetsuzuki ひどうきてつづき |
{comp} asynchronous procedure |
Variations: |
hitaiate ひたいあて |
(1) (archaism) (See 額金) (military) headband with reinforced metal plate; (2) (archaism) (See 末額) red headband |
飛び越し走査 see styles |
tobikoshisousa / tobikoshisosa とびこしそうさ |
interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning |
食わずぎらい see styles |
kuwazugirai くわずぎらい |
(expression) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying |
馬其頓共和國 马其顿共和国 see styles |
mǎ qí dùn gòng hé guó ma3 qi2 dun4 gong4 he2 guo2 ma ch`i tun kung ho kuo ma chi tun kung ho kuo |
Republic of Macedonia (former Yugoslav republic) |
骨皮筋右衛門 see styles |
honekawasujiemon ほねかわすじえもん |
(expression) reduced to skin and bones |
高度サービス see styles |
koudosaabisu / kodosabisu こうどサービス |
{comp} enhanced service |
高等看護学院 see styles |
koutoukangogakuin / kotokangogakuin こうとうかんごがくいん |
advanced nursing institute; higher nursing academy; (place-name) Koutoukangogakuin |
Variations: |
taimeshi たいめし |
rice with minced sea bream (tai) |
Variations: |
uzaku うざく |
{food} finely sliced eel and cucumber salad, dressed in sake, soy sauce and vinegar |
鳴かず飛ばず see styles |
nakazutobazu なかずとばず |
(expression) living in obscurity; lying low; remaining unnoticed |
黒カンガルー see styles |
kurokangaruu; kurokangaruu / kurokangaru; kurokangaru くろカンガルー; クロカンガルー |
(kana only) western grey kangaroo (Macropus fuliginosus); black-faced kangaroo; mallee kangaroo; sooty kangaroo |
Variations: |
shigatsubyou / shigatsubyo しがつびょう |
(See 五月病,六月病) euphoria experienced by college students or workplace recruits at the beginning of school or work |
Variations: |
rokugatsubyou / rokugatsubyo ろくがつびょう |
blues experienced by workplace recruits shortly after beginning work |
ARPANET see styles |
aapanetto; arupanetto / apanetto; arupanetto アーパネット; アルパネット |
{comp} Advanced Research Projects Agency Network; ARPANET |
アイス・ティー |
aisu tii / aisu ti アイス・ティー |
iced tea; ice tea |
アイス・ミルク |
aisu miruku アイス・ミルク |
ice milk; iced milk |
アイスコーヒー see styles |
aisukoohii / aisukoohi アイスコーヒー |
iced coffee |
アスピリン喘息 see styles |
asupirinzensoku アスピリンぜんそく |
{med} aspirin-induced asthma; aspirin-exacerbated respiratory disease |
アドヴァンスト see styles |
adoansuto アドヴァンスト |
(can be adjective with の) advanced |
Variations: |
abarakin あばらきん |
(See スターラップ) stirrup (in reinforced concrete construction) |
アルーマニア語 see styles |
aruumaniago / arumaniago アルーマニアご |
Aromanian (language); Macedo-Romanian |
Variations: |
iitoshi / itoshi いいとし |
(exp,n) (1) mature age; advanced age; maturity; (exp,n) (2) (See いい年をして) age when one is old enough to know better |
いつの間にやら see styles |
itsunomaniyara いつのまにやら |
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed |
インタートップ see styles |
intaatoppu / intatoppu インタートップ |
{comp} INTERTop; (product name) INTERTop (handheld computer produced by Fujitsu) |
うっとりとする see styles |
uttoritosuru うっとりとする |
(exp,vs-i) (1) to be entranced; to be enraptured; to be transported; to be fascinated; (2) to be absentminded; to be miles away; to be in a world of one's own |
エラー処理手順 see styles |
eraashoritejun / erashoritejun エラーしょりてじゅん |
{comp} error procedure |
Variations: |
otoso おとそ |
New Year's sake; spiced sake |
お預けを食らう see styles |
oazukeokurau おあずけをくらう |
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
カロリー・オフ |
karorii ofu / karori ofu カロリー・オフ |
diet (wasei: calorie off); low calorie; reduced calorie |
キーマ・カレー |
kiima karee / kima karee キーマ・カレー |
keema curry; minced-meat curry |
グリューバイン see styles |
guryuubain / guryubain グリューバイン |
spiced mulled wine (Germany, Austria, etc.) (ger:) |
グリューワイン see styles |
guryuuwain / guryuwain グリューワイン |
spiced mulled wine (Germany, Austria, etc.) (ger:) |
クロカンガルー see styles |
kurokangaruu / kurokangaru クロカンガルー |
(kana only) western grey kangaroo (Macropus fuliginosus); black-faced kangaroo; mallee kangaroo; sooty kangaroo |
サザン・ビーフ |
sazan biifu / sazan bifu サザン・ビーフ |
"southern" beef (i.e. produced in Australia) |
サムギョプサル see styles |
samugyopusaru サムギョプサル |
{food} samgyeopsal (kor:); sliced pork belly cooked on a tabletop grill |
シャッポを脱ぐ see styles |
shappoonugu シャッポをぬぐ |
(exp,v5g) (idiom) to concede defeat; to surrender; to take one's hat off (to someone) |
ショートタイム see styles |
shoototaimu ショートタイム |
(1) reduced-period procedure (wasei: short time); curtailed operation; (2) short homeroom (at the beginning and end of the school day) (wasei: short time) |
Variations: |
surimi すりみ |
surimi; minced fish (or meat) mashed into a paste |
チシマウガラス see styles |
chishimaugarasu チシマウガラス |
(kana only) red-faced cormorant (Phalacrocorax urile); red-faced shag; violet shag |
テラス・ハウス |
terasu hausu テラス・ハウス |
terraced house; terrace house; row house; (wk) Terrace House (reality TV show) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.