Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5605 total results for your Bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金ぷら see styles |
kinpura きんぷら |
(1) tempura made with egg yolk in the batter (hence golden colored); (2) (slang) gold plate |
金霸王 see styles |
jīn bà wáng jin1 ba4 wang2 chin pa wang |
Duracell (US brand of batteries etc) |
金麩羅 see styles |
kinpura きんぷら |
(1) tempura made with egg yolk in the batter (hence golden colored); (2) (slang) gold plate |
釜風呂 see styles |
kamafuro かまふろ |
steam bath (often using brine); (surname) Kamafuro |
釣り球 see styles |
tsuridama つりだま |
(baseb) bait pitch; sucker pitch; pitch that lures a batter to swing |
鉢伐多 钵伐多 see styles |
bō fá duō bo1 fa2 duo1 po fa to Habata |
parvata, crags, mountain range. An ancient city and province of Takka, 700 li north-east of Mūlasthānapura, perhaps the modern Futtihpoor between Multan and Lahore. Also 鉢羅伐多. |
銃撃戦 see styles |
juugekisen / jugekisen じゅうげきせん |
gunfight; firefight; gun battle; shoot-out |
銭太鼓 see styles |
zenidaiko ぜにだいこ |
zenidaiko; hollow bamboo baton with coins strung on the inside, used as a folk percussion instrument |
鋤足蛙 see styles |
sukiashigaeru; sukiashigaeru すきあしがえる; スキアシガエル |
(kana only) spadefoot toad (Pelobatidae spp.) |
鋰電池 锂电池 see styles |
lǐ diàn chí li3 dian4 chi2 li tien ch`ih li tien chih |
lithium battery |
錆釣山 see styles |
sabatsuriyama さばつりやま |
(place-name) Sabatsuriyama |
鍛冶畑 see styles |
kajibatake かじばたけ |
(place-name) Kajibatake |
鍛次畠 see styles |
kajibata かじばた |
(surname) Kajibata |
鎮まる see styles |
shizumaru しずまる |
(v5r,vi) to quieten down; to calm down; to subside; to die down; to abate; to be suppressed |
鐵甲艦 铁甲舰 see styles |
tiě jiǎ jiàn tie3 jia3 jian4 t`ieh chia chien tieh chia chien |
ironclad; an armor-plated battleship |
長畑山 see styles |
nagabatakeyama ながばたけやま |
(personal name) Nagabatakeyama |
長畑沢 see styles |
nagabatakezawa ながばたけざわ |
(place-name) Nagabatakezawa |
長畠原 see styles |
nagabatakebaru ながばたけばる |
(place-name) Nagabatakebaru |
長臂猿 长臂猿 see styles |
cháng bì yuán chang2 bi4 yuan2 ch`ang pi yüan chang pi yüan |
gibbon; Hylobatidae (gibbon and lesser ape family) |
長風呂 see styles |
nagaburo ながぶろ |
(noun/participle) (See 長湯) long bath; staying in the bath for a long time |
間伐材 see styles |
kanbatsuzai かんばつざい |
timber from forest thinning; thinned wood |
関ケ原 see styles |
sekigahara せきがはら |
(1) Sekigahara (battle site, 1600); (2) decisive battle; critical battle; (place-name, surname) Sekigahara (famous battle site) |
関場峠 see styles |
sekibatouge / sekibatoge せきばとうげ |
(place-name) Sekibatōge |
闘わす see styles |
tatakawasu たたかわす |
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue |
防衛戦 see styles |
boueisen / boesen ぼうえいせん |
defensive battle |
阿呆鳥 see styles |
ahoudori / ahodori あほうどり |
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus) |
阿房鳥 see styles |
ahoudori / ahodori あほうどり |
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus) |
陣亡者 阵亡者 see styles |
zhèn wáng zhě zhen4 wang2 zhe3 chen wang che |
people killed in battle |
陣備え see styles |
jinzonae じんぞなえ |
(archaism) disposition of troops; battle formation |
陣立て see styles |
jindate じんだて |
battle formation |
陣羽織 see styles |
jinbaori じんばおり |
battle surcoat |
陣触れ see styles |
jinbure じんぶれ |
(1) order to go into battle; (2) order given on the field of battle |
陽光浴 阳光浴 see styles |
yáng guāng yù yang2 guang1 yu4 yang kuang yü |
sunbathing |
雛蝙蝠 see styles |
hinakoumori / hinakomori ひなこうもり |
(kana only) vesper bat (Vespertilionidae spp., esp. the Asian particolored bat, Vespertilio sinensis); evening bat; common bat |
離婆多 离婆多 see styles |
lí pó duō li2 po2 duo1 li p`o to li po to Ribata |
離波多; 離越; 離曰; 梨婆多 Revata; one of the twenty-eight Indian constellations, corresponding with 室 the 'house', (a) Markab, (b) Scheat, Pegasus; name of a disciple of Śākyamuni; of the leader of the second synod; of a member of the third synod; cf. 頡. |
離波多 离波多 see styles |
lí bō duō li2 bo1 duo1 li po to Ribata |
Revata |
難波田 see styles |
nanbata なんばた |
(surname) Nanbata |
電擊棒 电击棒 see styles |
diàn jī bàng dian4 ji1 bang4 tien chi pang |
stun baton |
電池式 see styles |
denchishiki でんちしき |
(can be adjective with の) battery-operated; battery-powered |
電瓶車 电瓶车 see styles |
diàn píng chē dian4 ping2 che1 tien p`ing ch`e tien ping che |
battery-powered vehicle |
電解槽 see styles |
denkaisou / denkaiso でんかいそう |
electrolytic cell; electrolytic bath |
電警棍 电警棍 see styles |
diàn jǐng gùn dian4 jing3 gun4 tien ching kun |
stun baton |
電量表 电量表 see styles |
diàn liàng biǎo dian4 liang4 biao3 tien liang piao |
charge gauge; battery indicator; power meter; coulometer |
青場戸 see styles |
aobato あおばと |
(place-name) Aobato |
青畑区 see styles |
aobataku あおばたく |
(place-name) Aobataku |
静まる see styles |
shizumaru しずまる |
(v5r,vi) to quieten down; to calm down; to subside; to die down; to abate; to be suppressed |
非微擾 非微扰 see styles |
fēi wēi rǎo fei1 wei1 rao3 fei wei jao |
non-perturbative (physics) |
非摂動 see styles |
hisetsudou / hisetsudo ひせつどう |
(can act as adjective) (See 摂動) non-perturbative |
須川端 see styles |
sukawabata すかわばた |
(place-name) Sukawabata |
頭脳戦 see styles |
zunousen / zunosen ずのうせん |
battle of the brains; battle of wits; psychological battle |
風呂る see styles |
furoru ふろる |
(v5r,vi) (slang) to bathe; to take a bath |
風呂代 see styles |
furodai ふろだい |
fee charged at a public bath |
風呂場 see styles |
furoba ふろば |
bathroom |
風呂女 see styles |
furoonna ふろおんな |
(See 風呂屋者) female prostitute working at a bathhouse (Edo period) |
風呂屋 see styles |
furoya ふろや |
(1) public bathhouse; (2) (sensitive word) bathhouse proprietor; (place-name) Furoya |
風呂桶 see styles |
furooke ふろおけ |
(1) bathtub (esp. wooden and bucket-shaped); (2) small bucket used while bathing |
風呂水 see styles |
furomizu ふろみず |
bathwater |
風呂釜 see styles |
furogama ふろがま |
bath heater |
飛機杯 飞机杯 see styles |
fēi jī bēi fei1 ji1 bei1 fei chi pei |
male masturbator (sex toy); artificial vagina |
飛蝗目 see styles |
battamoku ばったもく |
Orthoptera |
飯場峠 see styles |
iibatouge / ibatoge いいばとうげ |
(place-name) Iibatōge |
飼い鳩 see styles |
kaibato かいばと |
domestic pigeon |
馬丁岩 see styles |
bateiiwa / batewa ばていいわ |
(personal name) Bateiiwa |
馬場田 see styles |
babata ばばた |
(surname) Babata |
馬德望 马德望 see styles |
mǎ dé wàng ma3 de2 wang4 ma te wang |
Battambang |
馬服子 马服子 see styles |
mǎ fú zǐ ma3 fu2 zi3 ma fu tzu |
Ma Fuzi (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国[Zhao4 Guo2], who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC; also called Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] |
馬東風 see styles |
batoufuu / batofu ばとうふう |
(personal name) Batoufū |
馬背畑 see styles |
masebata ませばた |
(place-name) Masebata |
馬蹄山 see styles |
bateizan / batezan ばていざん |
(place-name) Bateizan |
馬蹄形 马蹄形 see styles |
mǎ tí xíng ma3 ti2 xing2 ma t`i hsing ma ti hsing batetsukei / batetsuke ばてつけい |
horseshoe shape (adj-no,n) horseshoe-shaped; U-shaped; (place-name) Batetsukei |
馬蹄沼 see styles |
bateinuma / batenuma ばていぬま |
(place-name) Bateinuma |
馬蹄螺 see styles |
bateira; bateira / batera; batera ばていら; バテイラ |
(kana only) Omphalius pfeifferi pfeifferi (subspecies of top shell) |
馬頭塚 see styles |
batouzuka / batozuka ばとうづか |
(place-name) Batouzuka |
馬頭山 马头山 see styles |
mǎ tóu shān ma3 tou2 shan1 ma t`ou shan ma tou shan batouzan / batozan ばとうざん |
(personal name) Batouzan Horsehead Mountain |
馬頭琴 马头琴 see styles |
mǎ tóu qín ma3 tou2 qin2 ma t`ou ch`in ma tou chin batoukin / batokin ばとうきん |
morin khuur (Mongolian bowed stringed instrument) morin khuur (stringed musical instrument of Mongolian origin); matouqin |
馬頭町 see styles |
batoumachi / batomachi ばとうまち |
(place-name) Batoumachi |
馬鹿鳥 see styles |
bakadori ばかどり |
(slang) (See 信天翁・あほうどり) albatross |
騎馬戦 see styles |
kibasen きばせん |
{sports} mock cavalry battle; piggyback fight |
高内畠 see styles |
kounaibata / konaibata こうないばた |
(place-name) Kōnaibata |
高畑町 see styles |
takabatamachi たかばたまち |
(place-name) Takabatamachi |
高畑駅 see styles |
takabataeki たかばたえき |
(st) Takabata Station |
高畠寛 see styles |
takabatakehiroshi たかばたけひろし |
(person) Takabatake Hiroshi |
高畠町 see styles |
takabatachou / takabatacho たかばたちょう |
(place-name) Takabatachō |
高畠純 see styles |
takabatakejun たかばたけじゅん |
(person) Takabatake Jun |
鬥爭性 斗争性 see styles |
dòu zhēng xìng dou4 zheng1 xing4 tou cheng hsing |
assertiveness; combative nature |
鬨の声 see styles |
tokinokoe ときのこえ |
war cry; battle cry |
鳥澡盆 鸟澡盆 see styles |
niǎo zǎo pén niao3 zao3 pen2 niao tsao p`en niao tsao pen |
birdbath |
鳥羽董 see styles |
tobatadasu とばただす |
(person) Toba Tadasu (1930.4.17-) |
鳥羽薫 see styles |
tobatadasu とばただす |
(person) Tobata Dasu (1930.4-) |
鳥羽谷 see styles |
tobatani とばたに |
(surname) Tobatani |
鳥鼠僧 鸟鼠僧 see styles |
niǎo shǔ sēng niao3 shu3 seng1 niao shu seng |
A 'bat monk', i. e. one who breaks the commandments, with the elusiveness of a creature that is partly bird and partly mouse; also who chatters without meaning like the twittering of birds or the squeaking of rats. |
鳴り鏑 see styles |
narikabura なりかぶら |
(See 鏑矢) arrow with a whistle attached; whistling arrow used to signal the start of battle |
鴛鴦浴 鸳鸯浴 see styles |
yuān yāng yù yuan1 yang1 yu4 yüan yang yü |
taking a bath together as a couple |
黄巴旦 see styles |
kibatan きばたん |
(kana only) sulphur-crested cockatoo (sulfur) (Cacatua galerita) |
黑旋風 黑旋风 see styles |
hēi xuàn fēng hei1 xuan4 feng1 hei hsüan feng |
Black Whirlwind, nickname of 李逵[Li3 Kui2], known for his fearsome behavior in combat and his dark complexion |
アオバト see styles |
aobato アオバト |
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) |
アカエビ see styles |
akaebi アカエビ |
(kana only) whiskered velvet shrimp (Metapenaeopsis barbata); red rice prawn |
あがり湯 see styles |
agariyu あがりゆ |
clean hot bath water for rinsing |
アナニー see styles |
ananii / anani アナニー |
(slang) (from アナル + オナニー) anal masturbation |
アナバ風 see styles |
anabakaze アナバかぜ |
(abbreviation) (See アナバチックかぜ) anabatic wind |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.