Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4890 total results for your Arch search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| なへにsee styles | naheni なへに | (adverb) (archaism) accompanying; at the same time as; together with | 
| ナマズsee styles | namazu ナマズ | (1) (kana only) catfish (esp. the Amur catfish, Silurus asotus); (2) (archaism) earthquake | 
| なればsee styles | nareba なれば | (conjunction) (archaism) because ...; since ... | 
| なんすsee styles | nansu なんす | (auxiliary verb) (archaism) (honorific or respectful language) (feminine speech) (probably from なさいます, primarily used by prostitutes in brothels) to do; (personal name) Nance | 
| にしてsee styles | nishite にして | (expression) (1) (form) in (a period of time, manner); at (a time, stage in life, etc.); while; (expression) (2) (form) despite; although; even; (expression) (3) (form) as well as; (both) ... and ...; (expression) (4) (archaism) at (a location); in; on | 
| に文字see styles | nimoji にもじ | (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See ニンニク) garlic (Allium sativum) | 
| ひと時see styles | hitotoki ひととき | (n-t,n-adv) (1) (kana only) moment; a (short) time; a while; (2) (kana only) former times; (3) (archaism) two-hour period | 
| びびるsee styles | bibiru ビビる | (v5r,vi) (1) to feel nervous; to feel afraid; to feel self-conscious; to lose one's nerve; to get cold feet; to get the jitters; (2) (colloquialism) to be startled; to be surprised; to be shocked; to feel frightened; to be spooked; (3) (archaism) to be shy; to be bashful; (surname) Bibiru | 
| ふた時see styles | futatoki ふたとき | (temporal noun) (1) fairly long period of time; (2) (archaism) four-hour period | 
| ふる里see styles | furusato ふるさと | (1) (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains | 
| ほろ子see styles | horoshi; horose ほろし; ほろせ | (archaism) rash; skin eruption | 
| ぼろ家see styles | boroya ぼろや | (1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant | 
| ぼろ屋see styles | boroya ぼろや | (1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant | 
| まじいsee styles | majii / maji まじい | (auxiliary verb) (archaism) (See まじ) should not be; must not be | 
| まほらsee styles | mahora まほら | (archaism) great and splendid land; excellent location; splendid place; (female given name) Mahora; Maora | 
| むとすsee styles | mutosu むとす | (exp,aux-v) (1) (archaism) (indicates conjecture) (See んず・1) will (probably); (exp,aux-v) (2) (archaism) (See んず・2) intend (to do); will | 
| めやもsee styles | meyamo めやも | (particle) (archaism) (at sentence end; indicates irony and admiration) might it be ... No, I guess it's not | 
| ややむsee styles | yayamu ややむ | (v4m) (archaism) (See 悩む・なやむ) to be deeply worried | 
| やんすsee styles | yansu やんす | (auxiliary verb) (1) (honorific or respectful language) (archaism) (attaches to the ~ます stem) expresses reverence towards the listener; (auxiliary verb) (2) (polite language) (archaism) (attaches to the ~ます stem) expresses politeness towards the listener; (personal name) Jans | 
| ゆくとsee styles | yukuto ゆくと | (adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) (See ゆっくり・1) slowly; unhurriedly; without haste; leisurely; at one's leisure | 
| よき人see styles | yokihito よきひと | (archaism) person of high rank | 
| わいなsee styles | waina わいな | (exp,prt) (archaism) indicates emotion and emphasis | 
| わいのsee styles | waino わいの | (exp,prt) (archaism) indicates emotion and emphasis | 
| わが身see styles | wagami わがみ | (1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior) | 
| わが輩see styles | wagahai わがはい | (pn,adj-no) (1) (archaism) (masculine speech) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves | 
| わごれsee styles | wagore わごれ | (pronoun) (archaism) (familiar language) (used when speaking to one's equals or inferiors) (See わごりょ) you | 
| わび言see styles | wabigoto わびごと | (archaism) apology | 
| わやくsee styles | wayaku わやく | (1) (ksb:) (See 枉惑) trickery; (2) (archaism) fiasco; (3) (archaism) disobedience | 
| 一の宮see styles | ichinomiya いちのみや | (1) (archaism) (See 一の御子) first-born imperial prince; (2) most important provincial shrine; (place-name, surname) Ichinomiya | 
| 一の腕see styles | ichinoude / ichinode いちのうで | (archaism) (See 二の腕・2) upper arm | 
| 一七日see styles | ichishichinichi; hitonanuka; hitonanoka; isshichinichi いちしちにち; ひとなぬか; ひとなのか; いっしちにち | (1) (See 初七日) seventh day after a person's death; first seven-day period after a person's death; (2) (archaism) seven days; one week | 
| 七つ屋see styles | nanatsuya ななつや | (colloquialism) (archaism) pawnshop; (place-name) Nanatsuya | 
| 七つ時see styles | nanatsudoki ななつどき | (archaism) (See 七つ・3) (approx.) four o'clock (am or pm, old time system) | 
| 三損友see styles | sansonyuu / sansonyu さんそんゆう | (archaism) (from Confucius) (See 損者三友) (ant: 三益友) three kinds of harmful friends: hypocritical, sycophantic, and glib-talking ones | 
| 三益友see styles | sanekiyuu / sanekiyu さんえきゆう | (archaism) (from Confucius) (See 益者三友) (ant: 三損友) three kinds of beneficial friends: straightforward, sincere, and well-informed ones | 
| 三角柏see styles | mizunokashiwa みづのかしわ mitsunogashiwa みつのがしわ mitsunokashiwa みつのかしわ | (archaism) leaves used for serving or offering sake, rice, etc. | 
| 上げ足see styles | ageashi あげあし | (1) raised leg; lifting a leg; (2) upturn (in the market); (3) (archaism) sitting cross-legged | 
| 上意討see styles | jouiuchi / joiuchi じょういうち | (irregular okurigana usage) (archaism) execution (on the command of a feudal lord) | 
| 上敷きsee styles | uwajiki うわじき uwashiki うわしき | (1) bordered matting; rug; carpet; (2) (archaism) saddlecloth; harness | 
| 上達部see styles | kandachime; kandachibe; kamudachime かんだちめ; かんだちべ; かむだちめ | (archaism) (See 公家・くげ・1) nobility | 
| 下っ引see styles | shitappiki したっぴき | (archaism) (See 岡っ引き) subordinate of a hired thief-taker (Edo period) | 
| 下毛野see styles | shimotsukeno しもつけの | (archaism) (See 下野・しもつけ・1) Japanese spirea (Spiraea Japonica) | 
| 不器用see styles | bukiyou / bukiyo ぶきよう | (noun or adjectival noun) (1) clumsy; awkward; unskillfulness; lack of ability; (2) tactless; awkward (e.g. socially); gauche; (3) (archaism) mean; cowardly; base | 
| Variations: | muta; mita(共) むた; みた(共) | (archaism) (after noun+が, pronoun+の, etc.) together with ... | 
| 与太郎see styles | yotarou / yotaro よたろう | (1) (archaism) slow witted fellow; counter-hero; liar; (2) (archaism) lie; nonsense; (3) (See 落語) Yotaro (rakugo character); (male given name) Yotarō | 
| 丑の刻see styles | ushinokoku うしのこく | (exp,n) (archaism) hour of the Ox (around 2am, 1-3am, or 2-4am) | 
| 中童子see styles | chuudouji / chudoji ちゅうどうじ | (archaism) temple pageboy | 
| 中臣祓see styles | nakatominoharae なかとみのはらえ | (archaism) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family) | 
| 丸めるsee styles | marumeru まるめる | (transitive verb) (1) to make round; to roll up; to curl up; (transitive verb) (2) (See 丸め込む・1) to seduce; to cajole; to explain away; (transitive verb) (3) to round off (a fraction); (transitive verb) (4) (See 頭を丸める・1) to shave (one's head); (transitive verb) (5) (archaism) to lump together | 
| 丸子船see styles | marukobune まるこぶね | (archaism) wooden transport ship used on Lake Biwa | 
| Variations: | su す | (suffix) (archaism) (honorific or respectful language) honorific (or familiar) suffix used after a name | 
| 主倒しsee styles | shuudaoshi; shuutaoshi / shudaoshi; shutaoshi しゅうだおし; しゅうたおし | (archaism) harming one's master; causing trouble to one's master | 
| 主義者see styles | shugisha しゅぎしゃ | (1) advocate (of a theory or principle); ideologist; ideologue; (suffix noun) (2) -ist (i.e. adherent to a belief system); (3) (archaism) socialist; communist; anarchist | 
| Variations: | no の | (particle) (archaism) (indicates possessive; 之 used esp. on tombs) (See の・1) 's; of; belonging to | 
| 乗り口see styles | noriguchi のりぐち norikuchi のりくち | entry (esp. to vehicles); entrance; (1) entry (esp. to vehicles); entrance; (2) (archaism) equipage for restraining and mounting horses | 
| 乙女子see styles | nezuko ねずこ | (archaism) young lady; little girl; (female given name) Nezuko | 
| 九つ時see styles | kokonotsudoki ここのつどき | (archaism) (See 九つ・3) (approx.) twelve o'clock (am or pm, old time system); noon; midnight | 
| 乱り風see styles | midarikaze みだりかぜ | (archaism) (See 風邪) cold; common cold | 
| 乾死ぬsee styles | hishinu ひしぬ | (vn,v5n) (archaism) to starve to death | 
| 事無しsee styles | kotonashi ことなし | (adj-ku) (1) (archaism) uneventful; peaceful; safe; (adj-ku) (2) (archaism) easy; simple; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) having nothing to do | 
| 事珍しsee styles | kotomezurashi ことめずらし | (adj-shiku) (archaism) unusual; rare; curious | 
| 二の宮see styles | ninomiya にのみや | (1) (archaism) (See 一の宮) second-born imperial prince; (2) second most important provincial shrine; (place-name, surname) Ninomiya | 
| 二十年see styles | hatatose はたとせ | (archaism) twenty years | 
| 二十歳see styles | hatatose はたとせ hatachi はたち | (archaism) twenty years; 20 years old | 
| 二文字see styles | futamoji ふたもじ | (1) two characters; two letters; (2) (archaism) (feminine speech) (See ニラ) garlic chives (Allium tuberosum); Chinese chives; (surname) Nimonji | 
| 五人組see styles | goningumi ごにんぐみ | (1) five-family unit; five-man group; quintet; (2) (archaism) five-household neighborhood unit (for mutual aid, self-protection, etc.; Edo period); (place-name) Goningumi | 
| 五十瀬see styles | ise いせ | (archaism) many torrents; many rapids | 
| 五月蠅see styles | sabae さばえ | (archaism) flies swarming at the beginning of summer | 
| 五百万see styles | gohyakuman; ioyorozu ごひゃくまん; いおよろず | (1) 5000000; (2) (archaism) many | 
| 亥の刻see styles | inokoku いのこく | (exp,n) (archaism) hour of the Boar (around 10pm, 9-11pm, or 10pm to 12 midnight) | 
| 享保尺see styles | kyouhoujaku / kyohojaku きょうほうじゃく | (archaism) Kyōhō shaku (approx. 30.36 cm) | 
| 京の水see styles | kyounomizu / kyonomizu きょうのみず | (exp,n) (1) (archaism) water from the capital (Kyoto), rumored to have a whitening effect; (exp,n) (2) (archaism) type of washing lotion from the end of the Edo period | 
| 人崩れsee styles | hitokuzure ひとくずれ | (archaism) surging crowd | 
| 仄聞くsee styles | honokiku; honogiku ほのきく; ほのぎく | (v4k,vt) (archaism) to hear faintly | 
| 今しきsee styles | imashiki いましき | (n,adv) (archaism) (See 今・いま・1) now | 
| 仍りてsee styles | yorite よりて | (conjunction) (archaism) as such; for that reason; therefore; consequently | 
| 仏滅日see styles | butsumetsunichi ぶつめつにち | (archaism) (See 仏滅・2) very unlucky day (according to old almanacs) | 
| 付き者see styles | tsukimono つきもの | (archaism) attendant | 
| 令外官see styles | ryougenokan / ryogenokan りょうげのかん | (archaism) government position (or office) not specified in the administrative code of the ritsuryo | 
| 仰せ言see styles | oosegoto おおせごと | (archaism) statement; order | 
| 企てるsee styles | kuwadateru くわだてる | (transitive verb) (1) to plan; to plot; to propose; to design; to intend; to contemplate; (transitive verb) (2) to attempt (e.g. suicide, murder); to undertake (e.g. business); (transitive verb) (3) (archaism) to stand on tip-toes | 
| 伊留満see styles | iruman イルマン | (ateji / phonetic) (archaism) (kana only) non-ordained Christian monk (por:) | 
| 伝染毒see styles | densendoku でんせんどく | (archaism) virus; germ | 
| 住み所see styles | sumidokoro すみどころ | (archaism) (See 住処・すみか・1) residence; address; domicile | 
| 何がなsee styles | nanigana なにがな | (expression) (archaism) something | 
| 何ぼうsee styles | nanbou / nanbo なんぼう | (adverb) (1) (archaism) how much; how many; how; to what extent; (adverb) (2) (archaism) (as なんぼう...〜とも, etc.) however (much); no matter how | 
| 作り字see styles | tsukuriji つくりじ | (1) (archaism) native Japanese kanji (esp. used during the Edo period); (2) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (3) creating a character with a group of people | 
| Variations: | hai はい | (1) (hist) type of ancient oriental belt; (counter) (2) (佩 only) (archaism) counter for swords | 
| 侘び言see styles | wabikoto わびこと | (1) (archaism) (obsolete) words used when miserable or anxious; (2) (archaism) (obsolete) words used to decline or refuse something; (3) (archaism) (obsolete) words used when making an appeal | 
| 侘ぶるsee styles | waburu わぶる | (v2r-s,vi) (archaism) (See 侘びる) to be worried; to be grieved | 
| 依りてsee styles | yorite よりて | (conjunction) (archaism) as such; for that reason; therefore; consequently | 
| 信夫摺see styles | shinobuzuri しのぶずり | (archaism) clothing patterned using squirrel's foot fern | 
| 俯伏すsee styles | utsubusu うつぶす | (irregular kanji usage) (v5s,vi) (1) to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk); to lie prone; (2) (archaism) to lower (one's head, gaze, etc.) | 
| 俸禄米see styles | hourokumai / horokumai ほうろくまい | (archaism) salary in rice; rice given as official pay | 
| 俺等達see styles | oiracchi おいらっち | (archaism) (masculine speech) we; us | 
| 倒かすsee styles | kokasu こかす | (v4s,vt) (archaism) to knock down; to knock over | 
| 側女房see styles | sobanyoubou / sobanyobo そばにょうぼう | (archaism) mistress; concubine | 
| 傀儡女see styles | kugutsume くぐつめ | (archaism) (See 傀儡・2) prostitute; geisha | 
| 催合うsee styles | moyau もやう | (Godan verb with "u" ending) (archaism) to co-operate (in enterprises); to hold in common; to share | 
| 兇行人see styles | kyoukounin / kyokonin きょうこうにん | (out-dated kanji) (obscure) (archaism) brute; violent criminal; savage | 
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Arch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.