I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2905 total results for your Anis search in the dictionary. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

堀津町須賀西

see styles
 hottsuchousukanishi / hottsuchosukanishi
    ほっつちょうすかにし
(place-name) Hottsuchōsukanishi

大げさにする

see styles
 oogesanisuru
    おおげさにする
(exp,vs-i) to exaggerate

大宮薬師山西

see styles
 oomiyayakushiyamanishi
    おおみややくしやまにし
(place-name) Oomiyayakushiyamanishi

大宮西小野堀

see styles
 oomiyanishionobori
    おおみやにしおのぼり
(place-name) Oomiyanishionobori

大宮西山ノ前

see styles
 oomiyanishiyamanomae
    おおみやにしやまのまえ
(place-name) Oomiyanishiyamanomae

大宮西総門口

see styles
 oomiyanishisoumonguchi / oomiyanishisomonguchi
    おおみやにしそうもんぐち
(place-name) Oomiyanishisoumonguchi

大宮西脇台町

see styles
 oomiyanishiwakidaichou / oomiyanishiwakidaicho
    おおみやにしわきだいちょう
(place-name) Oomiyanishiwakidaichō

大宮西野山町

see styles
 oomiyanishinoyamachou / oomiyanishinoyamacho
    おおみやにしのやまちょう
(place-name) Oomiyanishinoyamachō

大戸町小谷西

see styles
 ootomachioyanishi
    おおとまちおやにし
(place-name) Ootomachioyanishi

大谷製鉄工場

see styles
 ootaniseitetsukoujou / ootanisetetsukojo
    おおたにせいてつこうじょう
(place-name) Ootaniseitetsu Factory

天王谷筋西服

see styles
 tennoudanisujinishifuku / tennodanisujinishifuku
    てんのうだにすじにしふく
(place-name) Tennoudanisujinishifuku

太秦森ケ西町

see styles
 uzumasamoriganishichou / uzumasamoriganishicho
    うずまさもりがにしちょう
(place-name) Uzumasamoriganishichō

太秦西蜂岡町

see styles
 uzumasanishihachiokachou / uzumasanishihachiokacho
    うずまさにしはちおかちょう
(place-name) Uzumasanishihachiokachō

姿をくらます

see styles
 sugataokuramasu
    すがたをくらます
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to abscond; to decamp

完全自由主義

see styles
 kanzenjiyuushugi / kanzenjiyushugi
    かんぜんじゆうしゅぎ
(See リバタリアニズム) libertarianism

密迹金剛力士


密迹金刚力士

see styles
mì jī jīn gāng lì shì
    mi4 ji1 jin1 gang1 li4 shi4
mi chi chin kang li shih
 Misshaku kongō rikishi
Vajrapāṇi, guardian of buddhas, driving away all yakṣa disturbers, a form of Indra; his dhāraṇīs have been twice translated into Chinese, v. B.N. The 密奢兜 esoteric 'Cintya' is a mantra said to have been used by all the seven buddhas down to and including Śākyamuni.

小ばかにする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

小山西上総町

see styles
 koyamanishikamifusachou / koyamanishikamifusacho
    こやまにしかみふさちょう
(place-name) Koyamanishikamifusachō

小山西大野町

see styles
 koyamanishioonochou / koyamanishioonocho
    こやまにしおおのちょう
(place-name) Koyamanishioonochō

小山西御所町

see styles
 koyamanishigoshochou / koyamanishigoshocho
    こやまにしごしょちょう
(place-name) Koyamanishigoshochō

小山西玄以町

see styles
 koyamanishigenichou / koyamanishigenicho
    こやまにしげんいちょう
(place-name) Koyamanishigen'ichō

小山西花池町

see styles
 koyamanishihanaikechou / koyamanishihanaikecho
    こやまにしはないけちょう
(place-name) Koyamanishihanaikechō

小島西岡谷地

see styles
 kojimanishiokayachi
    こじまにしおかやち
(place-name) Kojimanishiokayachi

小川西津賀才

see styles
 kogawanishitsugasai
    こがわにしつがさい
(place-name) Kogawanishitsugasai

小莫迦にする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

小馬鹿にする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

山西造船工場

see styles
 yamanishizousenkoujou / yamanishizosenkojo
    やまにしぞうせんこうじょう
(place-name) Yamanishizousen Factory

岩倉西五田町

see styles
 iwakuranishigodachou / iwakuranishigodacho
    いわくらにしごだちょう
(place-name) Iwakuranishigodachō

岩倉西宮田町

see styles
 iwakuranishimiyatachou / iwakuranishimiyatacho
    いわくらにしみやたちょう
(place-name) Iwakuranishimiyatachō

岩倉西河原町

see styles
 iwakuranishigawarachou / iwakuranishigawaracho
    いわくらにしがわらちょう
(place-name) Iwakuranishigawarachō

嵐山西一川町

see styles
 arashiyamanishiichikawachou / arashiyamanishichikawacho
    あらしやまにしいちかわちょう
(place-name) Arashiyamanishiichikawachō

嵯峨広沢西裏

see styles
 sagahirosawanishiura
    さがひろさわにしうら
(place-name) Sagahirosawanishiura

川西ゴルフ場

see styles
 kawanishigorufujou / kawanishigorufujo
    かわにしゴルフじょう
(place-name) Kawanishi golf links

川西能勢口駅

see styles
 kawanishinoseguchieki
    かわにしのせぐちえき
(st) Kawanishinoseguchi Station

市場調査機関

see styles
 shijouchousakikan / shijochosakikan
    しじょうちょうさきかん
market research organization; market research organisation

常盤平西窪町

see styles
 tokiwadairanishikubochou / tokiwadairanishikubocho
    ときわだいらにしくぼちょう
(place-name) Tokiwadairanishikubochō

平和が丘西町

see styles
 heiwagaokanishimachi / hewagaokanishimachi
    へいわがおかにしまち
(place-name) Heiwagaokanishimachi

広島西飛行場

see styles
 hiroshimanishihikoujou / hiroshimanishihikojo
    ひろしまにしひこうじょう
(place-name) Hiroshimanishi Airport

後釜にすえる

see styles
 atogamanisueru
    あとがまにすえる
(exp,v1) to install (a person) in (someone's) place

後釜に据える

see styles
 atogamanisueru
    あとがまにすえる
(exp,v1) to install (a person) in (someone's) place

微動だにする

see styles
 bidoudanisuru / bidodanisuru
    びどうだにする
(exp,vs-i) (usu. in the negative) to budge; to move even slightly; to move even an inch

志和町志和西

see styles
 shiwachoushiwanishi / shiwachoshiwanishi
    しわちょうしわにし
(place-name) Shiwachōshiwanishi

拉赫曼尼諾夫


拉赫曼尼诺夫

see styles
lā hè màn ní nuò fū
    la1 he4 man4 ni2 nuo4 fu1
la ho man ni no fu
Rachmaninoff or Rachmaninov (name); Sergei Rachmaninoff (1873-1943), Russian composer and pianist

摩尼犍大龍王


摩尼犍大龙王

see styles
mó ní jiān dà lóng wáng
    mo2 ni2 jian1 da4 long2 wang2
mo ni chien ta lung wang
 Maniken dairyūō
Maṇiskandhanāga. The nāga king in whose hand is the talismanic pearl.

斯維爾德洛夫


斯维尔德洛夫

see styles
sī wéi ěr dé luò fū
    si1 wei2 er3 de2 luo4 fu1
ssu wei erh te lo fu
Yakov Mikhailovich Sverdlov (1885-1919), Bolshevik organizer, ordered the murder of the Tsar's family in 1918, died of Spanish influenza

新フロイト派

see styles
 shinfuroitoha
    しんフロイトは
{psych} Neo-Freudianist school; Neo-Freudianism

新屋田尻沢西

see styles
 arayadajirizawanishi
    あらやだじりざわにし
(place-name) Arayadajirizawanishi

日奈久中西町

see styles
 hinagunakanishimachi
    ひなぐなかにしまち
(place-name) Hinagunakanishimachi

日本オオカミ

see styles
 nihonookami
    にほんオオカミ
(kana only) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax, extinct)

旭川新藤田西

see styles
 asahikawashintoudanishi / asahikawashintodanishi
    あさひかわしんとうだにし
(place-name) Asahikawashintoudanishi

明らかにする

see styles
 akirakanisuru
    あきらかにする
(exp,vs-i) to make clear; to clarify; to disclose; to make public

有用微生物群

see styles
 yuuyoubiseibutsugun / yuyobisebutsugun
    ゆうようびせいぶつぐん
effective microorganisms; EM

東は東西は西

see styles
 higashihahigashinishihanishi
    ひがしはひがしにしはにし
(expression) (proverb) East is East, and West is West

東九条河西町

see styles
 higashikujoukawanishichou / higashikujokawanishicho
    ひがしくじょうかわにしちょう
(place-name) Higashikujōkawanishichō

東向島西之町

see styles
 higashimukoujimanishinochou / higashimukojimanishinocho
    ひがしむこうじまにしのちょう
(place-name) Higashimukoujimanishinochō

松山西口関門

see styles
 matsuyamanishiguchisekimon
    まつやまにしぐちせきもん
(place-name) Matsuyamanishiguchisekimon

梅ケ畑川西町

see styles
 umegahatakawanishichou / umegahatakawanishicho
    うめがはたかわにしちょう
(place-name) Umegahatakawanishichō

梅ケ畑西ノ畑

see styles
 umegahatanishinohata
    うめがはたにしのはた
(place-name) Umegahatanishinohata

機械的唯物論

see styles
 kikaitekiyuibutsuron
    きかいてきゆいぶつろん
mechanistic materialism

段谷産業工場

see styles
 dantanisangyoukoujou / dantanisangyokojo
    だんたにさんぎょうこうじょう
(place-name) Dantanisangyou Factory

水島西千鳥町

see styles
 mizushimanishichidorichou / mizushimanishichidoricho
    みずしまにしちどりちょう
(place-name) Mizushimanishichidorichō

水島西常盤町

see styles
 mizushimanishitokiwachou / mizushimanishitokiwacho
    みずしまにしときわちょう
(place-name) Mizushimanishitokiwachō

水島西弥生町

see styles
 mizushimanishiyayoichou / mizushimanishiyayoicho
    みずしまにしやよいちょう
(place-name) Mizushimanishiyayoichō

汎アジア主義

see styles
 hanajiashugi
    はんアジアしゅぎ
Pan-Asianism

沼田西町小原

see styles
 nutanishichouobara / nutanishichoobara
    ぬたにしちょうおばら
(place-name) Nutanishichōobara

沼田西町惣定

see styles
 nutanishichousoujou / nutanishichosojo
    ぬたにしちょうそうじょう
(place-name) Nutanishichōsoujō

沼田西町松江

see styles
 nutanishichoumatsue / nutanishichomatsue
    ぬたにしちょうまつえ
(place-name) Nutanishichōmatsue

深草西伊達町

see styles
 fukakusanishidatechou / fukakusanishidatecho
    ふかくさにしだてちょう
(place-name) Fukakusanishidatechō

深草西出山町

see styles
 fukakusanishideyamachou / fukakusanishideyamacho
    ふかくさにしでやまちょう
(place-name) Fukakusanishideyamachō

深草西川原町

see styles
 fukakusanishigawarachou / fukakusanishigawaracho
    ふかくさにしがわらちょう
(place-name) Fukakusanishigawarachō

深草西飯食町

see styles
 fukakusanishiijikichou / fukakusanishijikicho
    ふかくさにしいじきちょう
(place-name) Fukakusanishiijikichō

無駄にしない

see styles
 mudanishinai
    むだにしない
(exp,adj-i) (See 無駄にする) make good use of; make the most of

Variations:

 inu(p); inu
    いぬ(P); イヌ
(1) dog (Canis (lupus) familiaris); (2) (derogatory term) (kana only) (See みっこくしゃ) squealer; rat; snitch; informer; informant; spy; (3) (derogatory term) loser; asshole; (prefix noun) (4) counterfeit; inferior; useless; wasteful

玉錦三右衛門

see styles
 tamanishikisanemon
    たまにしきさんえもん
(person) Tamanishiki San'emon, 32nd sumo grand champion

瑣羅亞斯德教


琐罗亚斯德教

see styles
suǒ luó yà sī dé jiào
    suo3 luo2 ya4 si1 de2 jiao4
so lo ya ssu te chiao
Zoroastrianism

田中西大久保

see styles
 tanakanishiookubo
    たなかにしおおくぼ
(place-name) Tanakanishiookubo

田中西春菜町

see styles
 tanakanishiharunachou / tanakanishiharunacho
    たなかにしはるなちょう
(place-name) Tanakanishiharunachō

田中西樋ノ口

see styles
 tanakanishihinokuchi
    たなかにしひのくち
(place-name) Tanakanishihinokuchi

田中西高原町

see styles
 tanakanishitakaharachou / tanakanishitakaharacho
    たなかにしたかはらちょう
(place-name) Tanakanishitakaharachō

目を皿にする

see styles
 meosaranisuru
    めをさらにする
(exp,vs-i) open one's eyes wide; with eyes open like saucers

石見銀山遺跡

see styles
 iwamiginzaniseki
    いわみぎんざんいせき
(place-name) Iwamiginzan Ruins

硫化処理ゴム

see styles
 ryuukashorigomu / ryukashorigomu
    りゅうかしょりゴム
vulcanized rubber; vulcanised rubber

磯城郡川西町

see styles
 shikigunkawanishichou / shikigunkawanishicho
    しきぐんかわにしちょう
(place-name) Shikigunkawanishichō

神田西福田町

see styles
 kandanishifukudachou / kandanishifukudacho
    かんだにしふくだちょう
(place-name) Kandanishifukudachō

竹田西内畑町

see styles
 takedanishiuchihatachou / takedanishiuchihatacho
    たけだにしうちはたちょう
(place-name) Takedanishiuchihatachō

竹田西桶ノ井

see styles
 takedanishiokenoi
    たけだにしおけのい
(place-name) Takedanishiokenoi

竹鼻西ノ口町

see styles
 takehananishinoguchichou / takehananishinoguchicho
    たけはなにしのぐちちょう
(place-name) Takehananishinoguchichō

築港浜寺西町

see styles
 chikkouhamaderanishimachi / chikkohamaderanishimachi
    ちっこうはまでらにしまち
(place-name) Chikkouhamaderanishimachi

簡易生命保険

see styles
 kaniseimeihoken / kanisemehoken
    かんいせいめいほけん
postal life insurance; post-office life insurance

純粋菜食主義

see styles
 junsuisaishokushugi
    じゅんすいさいしょくしゅぎ
pure vegetarianism; veganism

組織の硬直化

see styles
 soshikinokouchokuka / soshikinokochokuka
    そしきのこうちょくか
(noun/participle) organizational inertia; organisational inertia

絶対菜食主義

see styles
 zettaisaishokushugi
    ぜったいさいしょくしゅぎ
(See ヴィーガニズム) veganism

緩やかに進む

see styles
 yuruyakanisusumu
    ゆるやかにすすむ
(exp,v5m) to proceed slowly

美濃山西ノ口

see styles
 minoyamanishinokuchi
    みのやまにしのくち
(place-name) Minoyamanishinokuchi

自由ケ丘西町

see styles
 jiyuugaokanishimachi / jiyugaokanishimachi
    じゆうがおかにしまち
(place-name) Jiyūgaokanishimachi

自由意志主義


自由意志主义

see styles
zì yóu yì zhì zhǔ yì
    zi4 you2 yi4 zhi4 zhu3 yi4
tzu yu i chih chu i
libertarianism

自由素食主義


自由素食主义

see styles
zì yóu sù shí zhǔ yì
    zi4 you2 su4 shi2 zhu3 yi4
tzu yu su shih chu i
Freeganism

自由至上主義

see styles
 jiyuushijoushugi / jiyushijoshugi
    じゆうしじょうしゅぎ
(See リバタリアニズム) libertarianism

薩他泥濕伐羅


萨他泥湿伐罗

see styles
sà tā ní shī fá luó
    sa4 ta1 ni2 shi1 fa2 luo2
sa t`a ni shih fa lo
    sa ta ni shih fa lo
 Sattanishūbara
Sthāṇvīśvara, "a kingdom and city in Central India. The scene of the battle between the Pandus, ancl Kurus." The modern Thanesar.

蛙の面に小便

see styles
 kaerunotsuranishouben / kaerunotsuranishoben
    かえるのつらにしょうべん
(expression) (colloquialism) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back; urine on a frog's face

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930>

This page contains 100 results for "Anis" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary