Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2665 total results for your Alo search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hofukuzenshin ほふくぜんしん |
(noun/participle) (yoji) (See 匍匐) crawling along |
ミトコンドリア脳筋症 see styles |
mitokondorianoukinshou / mitokondorianokinsho ミトコンドリアのうきんしょう |
mitochondrial encephalomyopathy |
レオパード・シャーク |
reopaado shaaku / reopado shaku レオパード・シャーク |
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
Variations: |
noseru のせる |
(transitive verb) (1) to place on (something); (transitive verb) (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (transitive verb) (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (transitive verb) (4) to send out (on the airwaves, etc.); (transitive verb) (5) to deceive; to take for a ride; (transitive verb) (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (transitive verb) (7) to let (someone) take part; (transitive verb) (8) to excite (someone); (transitive verb) (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad) |
Variations: |
tsukimatou / tsukimato つきまとう |
(v5u,vi) (1) (kana only) to follow around; to shadow; to tag along; (v5u,vi) (2) (kana only) to haunt one (e.g. feeling, failure); to follow one |
Variations: |
kugiru くぎる |
(transitive verb) (1) (esp. 区切る) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (transitive verb) (2) (esp. 句切る) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud) |
Variations: |
kabegiwa かべぎわ |
close to the wall; alongside the wall |
Variations: |
kawazoi かわぞい |
(can be adjective with の) along the river; riverside |
Variations: |
shitagaeru したがえる |
(transitive verb) (1) to be accompanied by; to be attended by; to take along (someone); (transitive verb) (2) to conquer; to subjugate; to subdue |
Variations: |
ohagurotonbo; ohagurotonbo おはぐろとんぼ; オハグロトンボ |
(kana only) Calopteryx atrata (species of damselfly) |
Variations: |
furikaburu ふりかぶる |
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish |
日本岩石鉱物鉱床学会 see styles |
nippongansekikoubutsukoushougakkai / nippongansekikobutsukoshogakkai にっぽんがんせきこうぶつこうしょうがっかい |
(org) Japanese Association of Mineralogists, Petrologists and Economic Geologists; (o) Japanese Association of Mineralogists, Petrologists and Economic Geologists |
泥菩薩過江,自身難保 泥菩萨过江,自身难保 |
ní pú sà guò jiāng , zì shēn nán bǎo ni2 pu2 sa4 guo4 jiang1 , zi4 shen1 nan2 bao3 ni p`u sa kuo chiang , tzu shen nan pao ni pu sa kuo chiang , tzu shen nan pao |
like a clay Bodhisattva fording a river, can't guarantee his own safety; unable to save oneself, let alone others |
Variations: |
moushitsutaeru / moshitsutaeru もうしつたえる |
(transitive verb) (humble language) (See 言い伝える・3) to convey (a message, e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass along |
男やもめにうじがわく see styles |
otokoyamomeniujigawaku おとこやもめにうじがわく |
(expression) (idiom) widowers are untidy; a man alone soon goes to seed; a man goes to pieces without a woman to look after him |
Variations: |
matsuri まつり |
(1) (See お祭り) festival; feast; matsuri; (2) (colloquialism) harassment by an Internet pitchfork mob; online shaming; flaming; (suffix noun) (3) (colloquialism) galore (as in "goals galore"); frenzy; mania |
Variations: |
suyomi; soyomi(ok) すよみ; そよみ(ok) |
(noun, transitive verb) (1) (See 素読・そどく) reading (a text) aloud without trying to understand it; (noun, transitive verb) (2) reading a second draft without checking it against the original |
Variations: |
manseishokubutsu(蔓性植物); tsuruseishokubutsu / manseshokubutsu(蔓性植物); tsuruseshokubutsu まんせいしょくぶつ(蔓性植物); つるせいしょくぶつ |
creeper (plant that grows along the ground, etc. similar to a vine) |
Variations: |
fundoshihitotsu ふんどしひとつ |
(exp,n) (esp. 〜で、〜の、〜になり) (See パンツ一丁,ふんどし一丁・ふんどしいっちょう) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth |
Variations: |
tsuraneru つらねる |
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (transitive verb) (2) (See 名を連ねる・なをつらねる,袂を連ねる・たもとをつらねる) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (transitive verb) (3) (See 美辞麗句を連ねる・びじれいくをつらねる,書き連ねる・かきつらねる) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (transitive verb) (4) to take along with; to bring with |
部分的肺静脈還流異常 see styles |
bubuntekihaijoumyakukanryuuijou / bubuntekihaijomyakukanryuijo ぶぶんてきはいじょうみゃくかんりゅういじょう |
partial anomalous pulmonary venous connection; PAPVC; partial anomalous pulmonary venous drainage; PAPVD; partial anomalous pulmonary venous return; PAPVR |
部分肺静脈還流異常症 see styles |
bubunhaijoumyakukanryuuijoushou / bubunhaijomyakukanryuijosho ぶぶんはいじょうみゃくかんりゅういじょうしょう |
partial anomalous pulmonary venous connection; PAPVC; partial anomalous pulmonary venous drainage; PAPVD; partial anomalous pulmonary venous return; PAPVR |
Variations: |
kingyonofun(金魚nofun); kingyonofun(金魚no糞) きんぎょのフン(金魚のフン); きんぎょのふん(金魚の糞) |
(exp,n) (idiom) person who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; mindless follower; goldfish feces |
Variations: |
amagutsu あまぐつ |
waterproof shoes; rubber boots; Wellington boots; gumboots; overshoes; galoshes; rubbers |
Variations: |
junokuri じゅんおくり |
passing along (in order); sending on |
鯛も一人はうまからず see styles |
taimohitorihaumakarazu たいもひとりはうまからず |
(expression) (proverb) good food requires good company; eaten alone, even sea bream does not taste well |
鴨が葱をしょって来る see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
鴨が葱を背負って来る see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
Variations: |
kamonegi; kamonegi かもねぎ; カモネギ |
(expression) (1) (abbreviation) (kana only) (See 鴨が葱を背負って来る) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (expression) (2) (slang) (kana only) double stroke of good luck; perfect timing!; how convenient (for you to show up)! |
アコニットアルカロイド see styles |
akonittoarukaroido アコニットアルカロイド |
aconitum alkaloid |
アナログ・コントローラ |
anarogu kontoroora アナログ・コントローラ |
analog controller |
アナログ・コンピュータ |
anarogu konpyuuta / anarogu konpyuta アナログ・コンピュータ |
(computer terminology) analog computer |
アナログ・ディスプレイ |
anarogu disupurei / anarogu disupure アナログ・ディスプレイ |
(computer terminology) analog display |
アナログ・プロセッサー |
anarogu purosessaa / anarogu purosessa アナログ・プロセッサー |
(computer terminology) analog processor; analogue processor |
アナログコンピューター see styles |
anarogukonpyuutaa / anarogukonpyuta アナログコンピューター |
(computer terminology) analog computer |
アナログシンセサイザー see styles |
anarogushinsesaizaa / anarogushinsesaiza アナログシンセサイザー |
analog synthesizer |
アナログデジタル変換器 see styles |
anarogudejitaruhenkanki アナログデジタルへんかんき |
{comp} analog-digital converter; AD converter; ADC |
アロイスアルツハイマー see styles |
aroisuarutsuhaimaa / aroisuarutsuhaima アロイスアルツハイマー |
(person) Alois Alzheimer |
エステティック・サロン |
esutetikku saron エステティック・サロン |
beauty salon (wasei: esthetic salon); beauty-treatment clinic |
オリックスバファローズ see styles |
orikkusubafaroozu オリックスバファローズ |
(o) Orix Buffaloes (Japanese pro baseball team) |
カイン・コンプレックス |
kain konpurekkusu カイン・コンプレックス |
Cain complex (jealousy of a sibling, ultimately leading to hatred) |
カタログ・ショッピング |
katarogu shoppingu カタログ・ショッピング |
catalog shopping; catalogue shopping |
カリフォルニアドチザメ see styles |
kariforuniadochizame カリフォルニアドチザメ |
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
コーラル・リーディング |
kooraru riidingu / kooraru ridingu コーラル・リーディング |
(1) choir singing from music (wasei: choral reading); (2) reading aloud in a group |
ジャイアントスラローム see styles |
jaiantosuraroomu ジャイアントスラローム |
giant slalom |
デジタルアナログ変換器 see styles |
dejitaruanaroguhenkanki デジタルアナログへんかんき |
{comp} digital-to-analog converter; DA converter; DAC |
デジタルからアナログへ see styles |
dejitarukaraanaroguhe / dejitarukaranaroguhe デジタルからアナログへ |
(noun - becomes adjective with の) {comp} digital-to-analog (D-A) |
ファブリーペロエタロン see styles |
faburiiperoetaron / faburiperoetaron ファブリーペロエタロン |
Fabry-Perot etalon |
Variations: |
buttobasu ぶっとばす |
(transitive verb) (1) to knock (someone) to their feet; to knock down; (transitive verb) (2) to send flying; to strike; to fling; to fire; (transitive verb) (3) to drive away (one's sorrows, worries, etc.); to dispel; (transitive verb) (4) to drive at terrific speed; to barrel along |
Variations: |
hitorinisuru ひとりにする |
(exp,vs-i) (oft. 一人にして) to leave (someone) alone; to leave to oneself; to leave (someone) be |
Variations: |
hitorizumai ひとりずまい |
living by oneself; living alone |
Variations: |
somosan そもさん |
(interjection) {Buddh} (when posing a question in a Zen dialogue) consider the following; can you answer this? |
Variations: |
higami ひがみ |
prejudice; bias; warped view; jealousy; inferiority complex |
Variations: |
yamazoi やまぞい |
(adj-no,n) (running) along a mountain; along (a chain of) mountains |
Variations: |
uchitsureru うちつれる |
(v1,vi) to go along with |
Variations: |
osu おす |
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface |
Variations: |
houtteoku; hotteoku(ik); hootteoku(ik) / hotteoku; hotteoku(ik); hootteoku(ik) ほうっておく; ほっておく(ik); ほおっておく(ik) |
(exp,v5k) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect |
Variations: |
utagoekissa うたごえきっさ |
(dated) utagoe coffeehouse; sing-along tearoom; coffee shop in which customers can sing in chorus accompanied by a band |
Variations: |
dokuritsugata どくりつがた |
(adj-no,n) freestanding; stand-alone |
Variations: |
kanzeon かんぜおん |
(See 観音) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion |
Variations: |
kanjizai かんじざい |
{Buddh} (See 観音・かんのん) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion |
Variations: |
shousuru; jusuru(誦suru); zusuru(誦suru) / shosuru; jusuru(誦suru); zusuru(誦suru) しょうする; じゅする(誦する); ずする(誦する) |
(vs-s,vt) to recite; to chant; to read aloud |
Variations: |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (v5r,vi) (2) to run (between; of a rail service, bus route, etc.); to operate (between); to connect; (v5r,vi) (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (v5r,vi) (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (v5r,vi) (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (v5r,vi) (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (v5r,vi) (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (v5r,vi) (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (v5r,vi) (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (v5r,vi) (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (v5r,vi) (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (v5r,vi) (12) to pass for; to come across as; to seem like; (v5r,vi) (13) to be straight (e.g. wood grain); (v5r,vi) (14) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (15) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly |
鴨がねぎをしょってくる see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
鴨がねぎをしょって来る see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
鴨がねぎを背負ってくる see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
鴨がねぎを背負って来る see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
アコニット・アルカロイド |
akonitto arukaroido アコニット・アルカロイド |
aconitum alkaloid |
アナログ・コンピューター |
anarogu konpyuutaa / anarogu konpyuta アナログ・コンピューター |
(computer terminology) analog computer |
アナログ・シンセサイザー |
anarogu shinsesaizaa / anarogu shinsesaiza アナログ・シンセサイザー |
analog synthesizer |
アナログジョイスティック see styles |
anarogujoisutikku アナログジョイスティック |
(computer terminology) analog joystick |
アナログスピードメーター see styles |
anarogusupiidomeetaa / anarogusupidomeeta アナログスピードメーター |
analog speedometer |
アナログディジタル変換器 see styles |
anarogudijitaruhenkanki アナログディジタルへんかんき |
{comp} analog-to-digital converter; AD converter; ADC |
Variations: |
aroebera; aroe bera アロエベラ; アロエ・ベラ |
Aloe vera |
Variations: |
arohaoe; aroha oe アロハオエ; アロハ・オエ |
(work) Aloha O'e (folk song by Lili'uokalani) |
アンティキティラ島の機械 see styles |
antikitiratounokikai / antikitiratonokikai アンティキティラとうのきかい |
(exp,n) {archeol} Antikythera mechanism (ancient Greek analog computer used to make astronomical predictions) |
いかがお過ごしでしょうか see styles |
ikagaosugoshideshouka / ikagaosugoshideshoka いかがおすごしでしょうか |
(expression) how are things with you?; how are you doing?; how are you getting along?; how have you been?; how are you? |
エトマロサフィンブリアタ see styles |
etomarosafinburiata エトマロサフィンブリアタ |
Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) (lat:) |
オリックス・バファローズ |
orikkusu bafaroozu オリックス・バファローズ |
(o) Orix Buffaloes (Japanese pro baseball team) |
カリフォルニア・ドチザメ |
kariforunia dochizame カリフォルニア・ドチザメ |
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
Variations: |
kuttsuku くっつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to adhere to; to stick to; to cling to; (v5k,vi) (2) (kana only) to keep close to; to go along with; (v5k,vi) (3) (kana only) to get involved with; to be thick with; to become intimate |
Variations: |
konnyakumondou / konnyakumondo こんにゃくもんどう |
(idiom) (yoji) irrelevant and incoherent dialogue; meaningless parlor debate; dialogue at cross purposes |
Variations: |
saronkaa; saron kaa / saronka; saron ka サロンカー; サロン・カー |
luxurious passenger train car (wasei: salon car) |
ジャイアント・スラローム |
jaianto suraroomu ジャイアント・スラローム |
giant slalom |
Variations: |
sharoomu; shaaroomu / sharoomu; sharoomu シャローム; シャーローム |
shalom (heb:); peace |
Variations: |
zorozoro(p); zorozoro ぞろぞろ(P); ゾロゾロ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a crowd; in droves; in a stream; in succession; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crawling (of insects); swarming; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dragging (e.g. along the ground); trailing; stretching out |
Variations: |
daiarogu; daiaroogu ダイアログ; ダイアローグ |
(See モノローグ) dialogue; dialog |
ダイアログ確立指示未完了 see styles |
daiarogukakuritsushijimikanryou / daiarogukakuritsushijimikanryo ダイアログかくりつしじみかんりょう |
(rare) {comp} dialogue establishment indication outstanding |
ダイアログ確立要求未完了 see styles |
daiarogukakuritsuyoukyuumikanryou / daiarogukakuritsuyokyumikanryo ダイアログかくりつようきゅうみかんりょう |
(rare) {comp} dialogue establishment request outstanding |
Variations: |
chinchin(p); chinchin ちんちん(P); チンチン |
(1) (child. language) penis; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a tinkle; with a jingle; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a whistle (of a kettle); (n,vs,vi) (4) sitting up and begging (of a dog); (5) (ktb:) (See クロダイ) juvenile black porgy; (6) (See ちんちんもがもが) children's game in which one hops on one foot; (adjectival noun) (7) (Aichi dialect) very hot (e.g. of tea); (8) (obsolete) (See ちんちんかもかも) flirting; fondling; (9) (obsolete) jealousy |
ディジタルアナログ変換器 see styles |
dijitaruanaroguhenkanki ディジタルアナログへんかんき |
{comp} digital-to-analog converter; DA converter; DAC |
デジタルアナログ変換回路 see styles |
dejitaruanaroguhenkankairo デジタルアナログへんかんかいろ |
digital-to-analog converter |
Variations: |
furuboisu; furu boisu フルボイス; フル・ボイス |
{vidg} full voice acting (wasei: full voice); having voices for all lines of dialogue |
Variations: |
heasaron; hea saron ヘアサロン; ヘア・サロン |
hair salon |
Variations: |
heddosupa; heddo supa ヘッドスパ; ヘッド・スパ |
(1) treatment offered at beauty salons, etc. usually including hair care, scalp care and head massage (wasei: head spa); (2) salon offering hair care, scalp care, etc. |
ミゲルロペスドビラロボス see styles |
migeruropesudobirarobosu ミゲルロペスドビラロボス |
(person) Miguel Lopez de Villalobos |
Variations: |
hitorine ひとりね |
(noun/participle) sleeping alone |
Variations: |
ittootadoru いっとをたどる |
(exp,v5r) (usu. 〜の一途をたどる) to continue; to keep going; to go along (e.g. with some trend) |
Variations: |
kaiten かいてん |
(n,vs,vi) (1) rotation; revolution; turn; spin; (n,vs,vi) (2) working (e.g. of one's mind); function; (n,vs,vi) (3) turnover (of goods, funds, etc.); circulation; flow (of customers); (n,vs,vi) (4) {math} rotation; curl; (5) (abbreviation) {ski} (See 回転競技) slalom |
Variations: |
yumejiotadoru ゆめじをたどる |
(exp,v5r) (idiom) to have a dream; to walk along the road of dreams |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.