I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10069 total results for your search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
校舎
校しゃ(sK)

 kousha / kosha
    こうしゃ
school building; schoolhouse

Variations:
根無し草
根なし草(sK)

 nenashigusa
    ねなしぐさ
(1) duckweed; (2) rootless person; wanderer

Variations:
根絶やし
根だやし(sK)

 nedayashi
    ねだやし
(1) rooting up (weeds, etc.); (2) eradication; rooting out; stamping out; getting rid of

Variations:
桃色
もも色(sK)

 momoiro
    ももいろ
(noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); peach

Variations:
桿体
杆体
かん体(sK)

 kantai
    かんたい
{anat} (See 桿体細胞) rod (cell)

Variations:
梱包
こん包(sK)

 konpou / konpo
    こんぽう
(noun, transitive verb) packing; crating; packaging

Variations:
梶棒
舵棒
かじ棒(sK)

 kajibou / kajibo
    かじぼう
(1) shafts (of rickshaws or similar vehicles); thills; (2) (See 舵柄) tiller; yoke

Variations:
棒に振る
棒にふる(sK)

 bounifuru / bonifuru
    ぼうにふる
(exp,v5r) (idiom) to waste; to sacrifice; to spoil; to ruin; to lose; to forfeit; to throw away

Variations:
棒杙
棒杭
棒ぐい(sK)

 bougui / bogui
    ぼうぐい
stake; pile

Variations:
植木
植え木(sK)

 ueki
    うえき
(1) garden plant; garden tree; (2) potted plant

Variations:
模様替え
模様がえ(sK)

 moyougae / moyogae
    もようがえ
(noun, transitive verb) rearranging; remodeling; remodelling

Variations:
樺色
蒲色
かば色(sK)

 kabairo
    かばいろ
(noun - becomes adjective with の) reddish yellow

Variations:

轌(sK)
艝(sK)

 sori; sori
    ソリ; そり
(kana only) sleigh; sled; sledge

Variations:
欠片
欠けら(sK)

 kakera
    かけら
(1) (kana only) fragment; broken piece; chip; splinter; shard; (2) (kana only) ounce (of truth, conscience, etc.); trace; shred; scrap

Variations:
歯が浮く
歯がうく(sK)

 hagauku
    はがうく
(exp,v5k) (1) (idiom) to have one's teeth set on edge; to become annoyed; (exp,v5k) (2) to get loose teeth

Variations:
死亡
タヒ亡(sK)

 shibou / shibo
    しぼう
(n,vs,vi) death; dying; mortality

Variations:
毛槍
毛鑓
毛やり(sK)

 keyari
    けやり
(hist) keyari; long, feathered ornamental spear carried at the head of a daimyo's procession

Variations:
気が乗る
気がのる(sK)

 kiganoru
    きがのる
(exp,v5r) (usu. in the negative) to become inclined (to do); to be in the mood (for); to get excited (about); to take an interest (in)

Variations:
気が散る
気がちる(sK)

 kigachiru
    きがちる
(exp,v5r) (idiom) to get distracted; to jump off the track

Variations:
気に病む
気にやむ(sK)

 kiniyamu
    きにやむ
(exp,v5m) to worry (about); to fret (over); to be anxious

Variations:
気前
気まえ(sK)

 kimae
    きまえ
generosity

Variations:
水が合う
水があう(sK)

 mizugaau / mizugau
    みずがあう
(exp,v5u) (idiom) (See 水が合わない) to agree with one; to suit one; to feel comfortable (in, with); the water agrees with one

Variations:
水蘚
水苔
水ゴケ(sK)

 mizugoke; mizugoke
    みずごけ; ミズゴケ
(kana only) sphagnum; peat moss; bog moss

Variations:
水際
水ぎわ(sK)

 mizugiwa(p); suisai
    みずぎわ(P); すいさい
(1) water's edge; waterside; shore; (2) (みずぎわ only) before coming ashore; before entering the country; (at the) border

Variations:
水餃子
水ギョーザ(sK)

 suigyooza
    すいギョーザ
{food} (See 餃子・ギョーザ) boiled gyoza

Variations:
氷の刃
氷のやいば(sK)

 koorinoyaiba
    こおりのやいば
gleaming sword

Variations:
江戸味噌
江戸みそ(sK)

 edomiso
    えどみそ
{food} (See 味噌・1) Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period; usu. low-salt and made with rice koji

Variations:
汲み込む
汲みこむ(sK)

 kumikomu
    くみこむ
(transitive verb) to fill (a container) with (water)

Variations:
沸かす
沸す(sK)

 wakasu
    わかす
(transitive verb) (1) to boil; to heat (a liquid); to prepare (a bath, hot drink); (transitive verb) (2) to excite; to rouse; to stir

Variations:
洗濯
洗たく(sK)

 sentaku(p); sendaku(ok)
    せんたく(P); せんだく(ok)
(noun, transitive verb) (1) washing; laundry; (2) (See 命の洗濯) relaxation; rejuvenation; melting away (of worries, fatigue, etc.)

Variations:
洞窟
洞くつ(sK)

 doukutsu / dokutsu
    どうくつ
cave; cavern; grotto

Variations:
流し込む
流しこむ(sK)

 nagashikomu
    ながしこむ
(transitive verb) (1) to pour into; to wash down (food term); (transitive verb) (2) {comp} to insert (e.g. into a data stream); to integrate

Variations:
浅ましい
浅間しい(sK)

 asamashii / asamashi
    あさましい
(adjective) wretched; miserable; shameful; mean; despicable; abject

Variations:
消し飛ぶ
消しとぶ(sK)

 keshitobu
    けしとぶ
(v5b,vi) to scatter away; to fly away; to blow away; to be removed without trace; to vanish

Variations:
淋菌
痳菌
リン菌(sK)

 rinkin
    りんきん
gonococcus (Neisseria gonorrhoeae)

Variations:
混ぜ込む
混ぜこむ(sK)

 mazekomu
    まぜこむ
(transitive verb) to mix in (e.g. an ingredient)

Variations:
温故知新
温古知新(sK)

 onkochishin
    おんこちしん
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past

Variations:
滑々(rK)
滑滑(sK)

 numenume; numenume
    ぬめぬめ; ヌメヌメ
(adv,adv-to,vs) (kana only) wet and glistening; slimy; slippery

Variations:
濡れ羽色
ぬれ羽色(sK)

 nurebairo
    ぬればいろ
jet black

Variations:
灌流
潅流
かん流(sK)

 kanryuu / kanryu
    かんりゅう
{med} perfusion

Variations:
火鉢
火ばち(sK)

 hibachi
    ひばち
brazier; hibachi

Variations:
烏野豌豆
烏の豌豆(sK)

 karasunoendou; karasunoendou / karasunoendo; karasunoendo
    カラスノエンドウ; からすのえんどう
(kana only) common vetch (Vicia sativa); tare

Variations:
無になる
無に成る(sK)

 muninaru
    むになる
(exp,v5r) to come to nothing; to be in vain; to lead nowhere

Variations:
無味乾燥
無味簡素(sK)

 mumikansou / mumikanso
    むみかんそう
(noun or adjectival noun) (yoji) dull; uninteresting; dry; insipid; boring; prosaic

Variations:
無我夢中
無我無中(sK)

 mugamuchuu / mugamuchu
    むがむちゅう
(yoji) losing oneself (in); being absorbed (in); forgetting oneself

Variations:
無線綴じ
無線とじ(sK)

 musentoji
    むせんとじ
{print} unsewn binding

Variations:
無遮大会
無遮大會(sK)

 mushadaie
    むしゃだいえ
{Buddh} great equal assembly (quinquennial service of indiscriminatory almsgiving and preaching)

Variations:
焦げ付く
焦げつく(sK)

 kogetsuku
    こげつく
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (v5k,vi) (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (v5k,vi) (3) to remain unchanged (e.g. stock market)

Variations:
照り込む
照りこむ(sK)

 terikomu
    てりこむ
(v5m,vi) to shine into; to shine upon

Variations:
煮付ける
煮つける(sK)

 nitsukeru
    につける
(transitive verb) to cook hard

Variations:
煮物
煮もの(sK)

 nimono
    にもの
nimono; food cooked by boiling or stewing

Variations:
燃犀之明
燃犀の明(sK)

 nensainomei / nensainome
    ねんさいのめい
(yoji) (rare) extraordinary perceptiveness; sharp insight

Variations:
爽々(sK)
爽爽(sK)

 sawasawa; sawasawa
    さわさわ; サワサワ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) rustling

Variations:
片肘
片肱
片ひじ(sK)

 katahiji
    かたひじ
one elbow

Variations:
物事
物ごと(sK)

 monogoto
    ものごと
things; everything

Variations:
物見櫓
物見やぐら(sK)

 monomiyagura
    ものみやぐら
watchtower; observation tower; lookout

Variations:
玉梓
玉章
玉ずさ(sK)

 tamazusa
    たまずさ
(poetic term) (precious) letter; love letter

Variations:
理屈抜き
理屈ぬき(sK)

 rikutsunuki
    りくつぬき
(adj-no,n) without any reason; without logic; visceral

Variations:
琵琶牧々
琵琶牧牧(sK)

 biwabokuboku
    びわぼくぼく
{jpmyth} (See 琵琶) biwa-bokuboku; yōkai in the shape of a Buddhist priest with the head of a biwa

Variations:
甘たるい
甘だるい(sK)

 amatarui; amadarui(sk)
    あまたるい; あまだるい(sk)
(adjective) (1) sentimental; mushy; saccharine; (adjective) (2) sickly-sweet; sugary

Variations:
甘納豆
甘なっとう(sK)

 amanattou / amanatto
    あまなっとう
{food} amanatto; beans (e.g. adzuki, cowpea, fava) simmered in sugar syrup and coated with granulated sugar

Variations:
生醤油
生じょうゆ(sK)

 kijouyu / kijoyu
    きじょうゆ
{food} pure soy sauce

Variations:
産土神
うぶすな神(sK)

 ubusunagami
    うぶすながみ
{Shinto} guardian deity of one's birthplace

Variations:
産褥期
産じょく期(sK)

 sanjokuki
    さんじょくき
{med} postpartum period; postnatal period; puerperal period; puerperium

Variations:
男前
男まえ(sK)

 otokomae(p); otokomae
    おとこまえ(P); オトコマエ
(1) handsome man; man's looks; good looks; (2) manliness

Variations:
界隈
界わい(sK)

 kaiwai
    かいわい
(n,n-suf) (1) neighborhood; neighbourhood; vicinity; (n,n-suf) (2) (net-sl) (See クラスタ・5) community (of people with a shared trait, members, fans, etc.); scene; enthusiasts

Variations:
畳ベッド
畳ベット(sK)

 tatamibeddo; tatamibetto(sk)
    たたみベッド; たたみベット(sk)
tatami bed

Variations:
痙性麻痺
痙性マヒ(sK)

 keiseimahi / kesemahi
    けいせいまひ
{med} spastic paralysis

Variations:
痩身
そう身(sK)

 soushin / soshin
    そうしん
(1) slim figure; slender body; (2) slimming; weight reduction

Variations:
痴呆
痴ほう(sK)

 chihou / chiho
    ちほう
(1) (sensitive word) (See 認知症) dementia; (2) stupidity; foolishness; fool; idiot

Variations:
発泡ゴム
発砲ゴム(sK)

 happougomu / happogomu
    はっぽうゴム
foam rubber

Variations:
白木蓮
白モクレン(sK)

 hakumokuren
    はくもくれん
white magnolia; Magnolia denudata

Variations:
白砂青松
白沙青松(sK)

 hakushaseishou; hakusaseishou / hakushasesho; hakusasesho
    はくしゃせいしょう; はくさせいしょう
(yoji) white sands and green pines; beautiful coastal scenery

Variations:
盂蘭盆会
うら盆会(sK)

 urabone
    うらぼんえ
(See 盂蘭盆) Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns

Variations:
目っけ物
めっけ物(sK)

 mekkemon; mekkemono
    めっけもん; めっけもの
(1) (kana only) bargain; find; (2) (kana only) unbelievable good luck; unexpected good fortune

Variations:
真っ正直
まっ正直(sK)

 masshoujiki / masshojiki
    まっしょうじき
(noun or adjectival noun) completely honest; downright honest; straightforward; perfectly upright

Variations:
知覚麻痺
知覚マヒ(sK)

 chikakumahi
    ちかくまひ
stupor

Variations:
短い
短かい(sK)

 mijikai(p); mijikee(sk)
    みじかい(P); みじけー(sk)
(adjective) (1) (ant: 長い・1) short; (adjective) (2) brief

Variations:
砂糖衣
砂糖ごろも(sK)

 satougoromo / satogoromo
    さとうごろも
{food} frosting; icing; sugar coating

Variations:

盌(rK)
埦(sK)

 wan
    わん
(1) (See 椀・1) bowl (ceramic, porcelain); (counter) (2) counter for bowls of food or drink

Variations:
神奈川県
神奈川縣(sK)

 kanagawaken
    かながわけん
Kanagawa Prefecture (Kanto area)

Variations:
祭り込む
祭りこむ(sK)

 matsurikomu
    まつりこむ
(transitive verb) (1) to enshrine; (transitive verb) (2) to promote (a troublesome person) to a less influential position; to kick upstairs

Variations:
禍津日神
枉津日神(sK)

 magatsuhinokami; magatsuinokami(sk)
    まがつひのかみ; まがついのかみ(sk)
(1) {jpmyth} god who causes calamities; (2) evil gods (who cause sin, etc.)

Variations:
税引き
税引(sK)

 zeibiki(p); zeihiki / zebiki(p); zehiki
    ぜいびき(P); ぜいひき
(adj-no,n) (ant: 税込み) after (deduction of) tax; after-tax (income or profits); excluding tax (of a price)

Variations:
空威張り
空いばり(sK)

 karaibari
    からいばり
(n,vs,vi) bluffing; bluster; bravado

Variations:
空腹
空ふく(sK)

 kuufuku / kufuku
    くうふく
(n,adj-na,adj-no) (ant: 満腹・1) empty stomach; hunger

Variations:
空言
虚言
そら言(sK)

 soragoto; kuugen(空言); munakoto / soragoto; kugen(空言); munakoto
    そらごと; くうげん(空言); むなこと
(See 虚言・きょげん) falsehood; lie

Variations:
突っ切る
突っきる(sK)

 tsukkiru
    つっきる
(transitive verb) to cross; to go across; to go through; to cut across

Variations:
窓際
窓ぎわ(sK)

 madogiwa
    まどぎわ
(noun - becomes adjective with の) at the window; by the window; next to the window

Variations:
立会人
立ち会い人(sK)

 tachiainin
    たちあいにん
witness; observer

Variations:
笑わせる
嗤わせる(sK)

 warawaseru
    わらわせる
(transitive verb) to make (someone) laugh; to set to laughing

Variations:
第一選択
第1選択(sK)

 daiichisentaku / daichisentaku
    だいいちせんたく
first choice

Variations:
笹竹
篠竹
ささ竹(sK)

 sasatake
    ささたけ
small bamboo

Variations:
篭絡
籠絡
ろう絡(sK)

 rouraku / roraku
    ろうらく
(noun, transitive verb) inveiglement; cajolement; wheedling; enticement

Variations:
籍を置く
籍をおく(sK)

 sekiooku
    せきをおく
(exp,v5k) to be enrolled (in a college, course of study, etc.); to be a member (of an organization)

Variations:
精を出す
精をだす(sK)

 seiodasu / seodasu
    せいをだす
(exp,v5s) to work hard; to work diligently; to do one's best; to try one's hardest

Variations:
紅花苺
紅花イチゴ(sK)

 benibanaichigo; benibanaichigo
    ベニバナイチゴ; べにばないちご
(kana only) Rubus vernus (species of raspberry)

Variations:
終焉
終えん(sK)

 shuuen / shuen
    しゅうえん
(n,vs,vi) (1) end (of life); death; demise; (n,vs,vi) (2) (peacefully) spending one's final years

Variations:
経帷子
経かたびら(sK)

 kyoukatabira / kyokatabira
    きょうかたびら
white kimono in which dead person is dressed

Variations:
絶壁頭
ぜっぺき頭(sK)

 zeppekiatama
    ぜっぺきあたま
(See 短頭) flat head

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "S" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary