Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2350 total results for your search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

飾磨区英賀保駅前町

see styles
 shikamakuagahoekimaechou / shikamakuagahoekimaecho
    しかまくあがほえきまえちょう
(place-name) Shikamakuagahoekimaechō

Variations:
区(P)
區(sK)

see styles
 ku
    く
(1) ward; borough; city (in Tokyo); (2) (See 郵便区) district (e.g. electoral); section; zone (e.g. postal)

区分編成データセット

see styles
 kubunhenseideetasetto / kubunhensedeetasetto
    くぶんへんせいデータセット
{comp} partitioned organization data set

Variations:
区切り(P)
句切り

see styles
 kugiri
    くぎり
(1) pause (in speech, writing, etc.); punctuation; (2) break; end; (place to) stop; pause; milestone (e.g. in a project)

Variations:
区切る(P)
句切る

see styles
 kugiru
    くぎる
(transitive verb) (1) (esp. 区切る) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (transitive verb) (2) (esp. 句切る) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud)

ブラジリア連邦直轄区

see styles
 burajiriarenpouchokkatsuku / burajiriarenpochokkatsuku
    ブラジリアれんぽうちょっかつく
(place-name) Federal District (Brazil, i.e. Brasilia)

与那覇嶽天然保護区域

see styles
 yonahadaketennenhogokuiki
    よなはだけてんねんほごくいき
(place-name) Yonahadaketennenhogokuiki

中区スポーツセンター

see styles
 nakakusupootsusentaa / nakakusupootsusenta
    なかくスポーツセンター
(place-name) Naka Ward Sports Center

佐伯区五日市町上河内

see styles
 saekikuitsukaichichoukamigouchi / saekikuitsukaichichokamigochi
    さえきくいつかいちちょうかみごうち
(place-name) Saekikuitsukaichichōkamigouchi

佐伯区五日市町下河内

see styles
 saekikuitsukaichichoushimogouchi / saekikuitsukaichichoshimogochi
    さえきくいつかいちちょうしもごうち
(place-name) Saekikuitsukaichichōshimogouchi

佐伯区五日市町保井田

see styles
 saekikuitsukaichichouhoida / saekikuitsukaichichohoida
    さえきくいつかいちちょうほいだ
(place-name) Saekikuitsukaichichōhoida

佐伯区五日市町口和田

see styles
 saekikuitsukaichichoukuchiwada / saekikuitsukaichichokuchiwada
    さえきくいつかいちちょうくちわだ
(place-name) Saekikuitsukaichichōkuchiwada

佐伯区五日市町昭和台

see styles
 saekikuitsukaichichoushouwadai / saekikuitsukaichichoshowadai
    さえきくいつかいちちょうしょうわだい
(place-name) Saekikuitsukaichichōshouwadai

佐伯区五日市町美鈴園

see styles
 saekikuitsukaichichoumisuzuen / saekikuitsukaichichomisuzuen
    さえきくいつかいちちょうみすずえん
(place-name) Saekikuitsukaichichōmisuzuen

佐伯区五日市町藤の木

see styles
 saekikuitsukaichichoufujinoki / saekikuitsukaichichofujinoki
    さえきくいつかいちちょうふじのき
(place-name) Saekikuitsukaichichōfujinoki

佐伯区五日市町観音台

see styles
 saekikuitsukaichichoukannondai / saekikuitsukaichichokannondai
    さえきくいつかいちちょうかんのんだい
(place-name) Saekikuitsukaichichōkannondai

宅地造成工事規制区域

see styles
 takuchizouseikoujikiseikuiki / takuchizosekojikisekuiki
    たくちぞうせいこうじきせいくいき
{law} housing land development construction regulated area; zoning area where residential land development is restricted in order to prevent land- and mudslides and requires approval from the prefectural governor

特定複合観光施設区域

see styles
 tokuteifukugoukankoushisetsukuiki / tokutefukugokankoshisetsukuiki
    とくていふくごうかんこうしせつくいき
{law} specified complex tourist facilities area; area approved for containing integrated resorts with casinos

短縮参照区切り子機能

see styles
 tanshukusanshoukugirishikinou / tanshukusanshokugirishikino
    たんしゅくさんしょうくぎりしきのう
{comp} short reference delimiter role

落合地区生産組合農場

see styles
 ochiaichikuseisankumiainoujou / ochiaichikusesankumiainojo
    おちあいちくせいさんくみあいのうじょう
(place-name) Ochiaichikuseisankumiainōjō

規格参照区切り子集合

see styles
 kikakusanshoukugirishishuugou / kikakusanshokugirishishugo
    きかくさんしょうくぎりししゅうごう
{comp} reference delimiter set

Variations:
区別がつく
区別が付く

see styles
 kubetsugatsuku
    くべつがつく
(exp,v5k) (See 見分け) to tell X from Y; to distinguish; to know (one thing) from (another)

Variations:
区画(P)
区劃
區劃

see styles
 kukaku
    くかく
(noun/participle) division; section; compartment; block; plot; lot; partition; boundary

ニンシヤホイツー自治区

see styles
 ninshiyahoitsuujichiku / ninshiyahoitsujichiku
    ニンシヤホイツーじちく
(place-name) Ni'ngxia' Hui'zu territory

世田谷区立世田谷美術館

see styles
 setagayakuritsusetagayabijutsukan
    せたがやくりつせたがやびじゅつかん
(org) Setagaya Art Museum; (o) Setagaya Art Museum

伝統的建造物群保存地区

see styles
 dentoutekikenzoubutsugunhozonchiku / dentotekikenzobutsugunhozonchiku
    でんとうてきけんぞうぶつぐんほぞんちく
traditional architectures preservation district

佐伯区五日市町上小深川

see styles
 saekikuitsukaichichoukamikofugawa / saekikuitsukaichichokamikofugawa
    さえきくいつかいちちょうかみこふがわ
(place-name) Saekikuitsukaichichōkamikofugawa

佐伯区五日市町下小深川

see styles
 saekikuitsukaichichoushimokobukawa / saekikuitsukaichichoshimokobukawa
    さえきくいつかいちちょうしもこぶかわ
(place-name) Saekikuitsukaichichōshimokobukawa

佐伯区五日市町八幡ケ丘

see styles
 saekikuitsukaichichouyahatagaoka / saekikuitsukaichichoyahatagaoka
    さえきくいつかいちちょうやはたがおか
(place-name) Saekikuitsukaichichōyahatagaoka

佐伯区五日市町薬師ケ丘

see styles
 saekikuitsukaichichouyakushigaoka / saekikuitsukaichichoyakushigaoka
    さえきくいつかいちちょうやくしがおか
(place-name) Saekikuitsukaichichōyakushigaoka

小選挙区比例代表並立制

see styles
 shousenkyokuhireidaihyouheiritsusei / shosenkyokuhiredaihyoheritsuse
    しょうせんきょくひれいだいひょうへいりつせい
electoral system comprised of single-seat constituencies and proportionally represented multiple-seat constituencies

拉魯濕地國家自然保護區


拉鲁湿地国家自然保护区

see styles
lā lǔ shī dì guó jiā zì rán bǎo hù qū
    la1 lu3 shi1 di4 guo2 jia1 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1
la lu shih ti kuo chia tzu jan pao hu ch`ü
    la lu shih ti kuo chia tzu jan pao hu chü
Lhalu Wetland National Nature Reserve in Lhasa

Variations:
区別(P)
區別(oK)

see styles
 kubetsu
    くべつ
(noun, transitive verb) distinction; differentiation; classification

Variations:
区別(P)
區別(sK)

see styles
 kubetsu
    くべつ
(noun, transitive verb) distinction; differentiation; discrimination; difference

シンチヤンウイグル自治区

see styles
 shinchiyanuigurujichiku
    シンチヤンウイグルじちく
(place-name) Xinjiang Uygur territory

開いているマーク区間宣言

see styles
 hiraiteirumaakukukansengen / hiraiterumakukukansengen
    ひらいているマークくかんせんげん
{comp} open marked section declaration

Variations:
非線引き区域
非線引区域

see styles
 hisenbikikuiki
    ひせんびきくいき
area which has not been designated a zoning district

Variations:
区々(rK)
区区(rK)

see styles
 machimachi
    まちまち
(adj-no,adj-na,n) (kana only) various; diverse; different; divergent; divided; conflicting

Variations:
区別をつける
区別を付ける

see styles
 kubetsuotsukeru
    くべつをつける
(exp,v1) to distinguish between; to tell the difference between

Variations:
区画整理
区劃整理(sK)

see styles
 kukakuseiri / kukakuseri
    くかくせいり
land readjustment; town planning

Variations:
区切る(P)
句切る(rK)

see styles
 kugiru
    くぎる
(transitive verb) (1) to divide; to separate; to partition; to demarcate; to delimit; to mark off; (transitive verb) (2) to punctuate; to mark off (with a comma); to insert pauses (between words or phrases when reading aloud); to space one's words

コワンシーチョワンツー自治区

see styles
 kowanshiichowantsuujichiku / kowanshichowantsujichiku
    コワンシーチョワンツーじちく
(place-name) Guangxi Zhua'ngzu' territory

竹富島伝統的建造物群保存地区

see styles
 taketomijimadentoutekikenzoubutsugunhozonchiku / taketomijimadentotekikenzobutsugunhozonchiku
    たけとみじまでんとうてきけんぞうぶつぐんほぞんちく
(place-name) Taketomijimadentoutekikenzoubutsugunhozonchiku

Variations:
区別がつかない
区別が付かない

see styles
 kubetsugatsukanai
    くべつがつかない
(expression) (See 区別が付く) unable to tell apart

Variations:
性的区別のない
性的区別の無い

see styles
 seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai
    せいてきくべつのない
(exp,adj-i) gender-neutral

米軍池子住宅地区及び海軍補助施設

see styles
 beigunikegojuutakuchikuoyobikaigunhojoshisetsu / begunikegojutakuchikuoyobikaigunhojoshisetsu
    べいぐんいけごじゅうたくちくおよびかいぐんほじょしせつ
(place-name) Beigun'ikegojuutakuchikuoyobikaigunhojoshisetsu

Variations:
広西チワン族自治区
広西壮族自治区

see styles
 kouseichiwanzokujichiku / kosechiwanzokujichiku
    こうせいチワンぞくじちく
Guangxi Zhuang Autonomous Region (China)

中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室


中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室

see styles
zhōng yāng rén mín zhèng fǔ zhù xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū lián luò bàn gōng shì
    zhong1 yang1 ren2 min2 zheng4 fu3 zhu4 xiang1 gang3 te4 bie2 xing2 zheng4 qu1 lian2 luo4 ban4 gong1 shi4
chung yang jen min cheng fu chu hsiang kang t`e pieh hsing cheng ch`ü lien lo pan kung shih
    chung yang jen min cheng fu chu hsiang kang te pieh hsing cheng chü lien lo pan kung shih
Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region

Variations:
区画(P)
区劃(rK)
區劃(rK)

see styles
 kukaku
    くかく
(noun, transitive verb) division; section; compartment; block; plot; lot; partition; boundary

Variations:
区画(P)
区劃(rK)
區劃(sK)
區畫(sK)

see styles
 kukaku
    くかく
(noun, transitive verb) division; section; compartment; block; plot; lot; partition; boundary

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324

This page contains 50 results for "区" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary