I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

取りえ

see styles
 torie
    とりえ
worth; redeeming feature; merit; gain; profit

取り代

see styles
 torishiro
    とりしろ
portion; one's share

取り分

see styles
 toribun
    とりぶん
one's share; one's portion

取り前

see styles
 torimae
    とりまえ
share; portion

取り口

see styles
 torikuchi
    とりくち
(sumo) technique; techniques

取り得

see styles
 toridoku
    とりどく
gain; profit

取り所

see styles
 toridokoro
    とりどころ
merit; worth

取り手

see styles
 torite
    とりて
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) (martial arts term) (sumo) skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) person who picks up the cards (in karuta games)

取り扱

see styles
 toriatsukai
    とりあつかい
treatment; service; handling; management

取り方

see styles
 torikata
    とりかた
way of taking

取り木

see styles
 toriki
    とりき
layering (in the gardening sense)

取り札

see styles
 torifuda
    とりふだ
card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta)

取り柄

see styles
 torie
    とりえ
worth; redeeming feature; merit; gain; profit

取り的

see styles
 toriteki
    とりてき
(sumo) low-ranking unsalaried wrestler (ranked below juryo)

取り皿

see styles
 torizara
    とりざら
individual plate; single individual's small dish on which food taken from shared serving dishes is placed

取り箸

see styles
 toribashi
    とりばし
(See 取り皿) chopsticks used to move food from a serving dish to one's own dish

取り粉

see styles
 toriko
    とりこ
rice powder

取り舵

see styles
 torikaji
    とりかじ
port (side of a ship)

取り説

see styles
 torisetsu
    とりせつ
(abbreviation) users' manual

取り鍋

see styles
 torinabe
    とりなべ
pouring ladle

取取り

see styles
 toridori
    とりどり
(noun or adjectival noun) various

取締り

see styles
 torishimari
    とりしまり
control; management; supervision

受取り

see styles
 uketori
    うけとり
receipt

受売り

see styles
 ukeuri
    うけうり
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling

叢がり

see styles
 muragari
    むらがり
crowding together; grouping together; swarming; crowd; group; swarm

口ぶり

see styles
 kuchiburi
    くちぶり
(1) way of speaking; (2) intimation

口切り

see styles
 kuchikiri
    くちきり
(1) start broaching (a subject); opening remark; start; commencement; beginning; (2) event at the start of the tenth month of the lunar calendar; (3) opening a sealed jar or container

口取り

see styles
 kuchitori
    くちとり
(1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish

口振り

see styles
 kuchiburi
    くちぶり
(1) way of speaking; (2) intimation

口触り

see styles
 kuchizawari
    くちざわり
(food that meets one's) taste; treatment

古渡り

see styles
 kowatari
    こわたり
old imported article (esp. a precious item imported during or before the Muromachi period)

句切り

see styles
 kugiri
    くぎり
(1) punctuation; pause; juncture; (2) end; (place to) stop

只乗り

see styles
 tadanori
    ただのり
(noun/participle) free ride (e.g. on train)

只取り

see styles
 tadadori
    ただどり
    tadatori
    ただとり
(noun/participle) getting something for nothing

可なり

see styles
 kanari
    かなり
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) considerably; fairly; quite

可成り

see styles
 kanari
    かなり
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) considerably; fairly; quite

台割り

see styles
 daiwari
    だいわり
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page)

台替り

see styles
 daigawari
    だいがわり
(noun/participle) a rise above a certain level (of a stock price, etc.)

史えり

see styles
 shieri
    しえり
(female given name) Shieri

右上り

see styles
 migiagari
    みぎあがり
(1) rising diagonally up and to the right; (2) growing; expanding; soaring

右回り

see styles
 migimawari
    みぎまわり
clockwise rotation; CW; right-handed rotation

右寄り

see styles
 migiyori
    みぎより
(adj-no,n) (1) to the right (in location); (adj-no,n) (2) right of center (politically); somewhat rightist; right-leaning; tending to the right

合決り

see styles
 aijakuri
    あいじゃくり
half lap joint between parallel boards

吊り床

see styles
 tsuridoko
    つりどこ
hammock; swinging crib

吊り手

see styles
 tsurite
    つりて
(1) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) fisherman; angler

吊り棚

see styles
 tsuridana
    つりだな
suspended shelf

吊り橋

see styles
 tsuribashi
    つりばし
    tsurihashi
    つりはし
suspension bridge; rope bridge

吊り環

see styles
 tsuriwa
    つりわ
(gymnastic) rings

吊り目

see styles
 tsurime
    つりめ
slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners

吊り眼

see styles
 tsurime
    つりめ
slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners

吊り籠

see styles
 tsurikago
    つりかご
gondola

吊り紐

see styles
 tsurihimo
    つりひも
cord (esp. for suspending something)

吊り索

see styles
 tsurisaku
    つりさく
shroud line

吊り輪

see styles
 tsuriwa
    つりわ
(gymnastic) rings

吊り鉢

see styles
 tsuribachi
    つりばち
hanging flowerpot

吊り鐘

see styles
 tsurigane
    つりがね
temple bell; hanging bell; funeral bell

吊り革

see styles
 tsurikawa
    つりかわ
strap (to hang onto)

名のり

see styles
 nanori
    なのり
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji

名乗り

see styles
 nanori
    なのり
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji

名取り

see styles
 natori
    なとり
(1) accredited master (of a performing art); (2) being famous; being popular; (3) famous person

名告り

see styles
 nanori
    なのり
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji

名残り

see styles
 nagori
    なごり
(irregular okurigana usage) (1) remains; traces; vestiges; relics; (2) (the sorrow of) parting; (3) end

吹降り

see styles
 fukiburi
    ふきぶり
(irregular okurigana usage) driving rain; rainstorm; wind and rain

呼り石

see styles
 yobaishi
    よばいし
(place-name) Yobaishi

命取り

see styles
 inochitori
    いのちとり
(adj-no,n) fatal; deadly; mortal

和彫り

see styles
 wabori
    わぼり
wabori; traditional Japanese tattooing

咲リ香

see styles
 sarika
    さりか
(female given name) Sarika

品プリ

see styles
 shinapuri
    しなプリ
(abbreviation) Shinagawa Prince Hotel

唐織り

see styles
 karaori
    からおり
(1) karaori; Chinese weave; cloth decorated with birds and flowers in silk; (2) noh theater costume made with karaori weave

唸り声

see styles
 unarigoe
    うなりごえ
(1) groan; moan; (2) roar; growl; (3) buzz; hum (e.g. motor); whistling (e.g. wind, wires in the wind)

問切り

see styles
 toikiri
    といきり
(Buddhist term) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th)

喋くり

see styles
 shabekuri
    しゃべくり
(1) (kana only) chatting without a break; talking without pause; (2) (kana only) (See しゃべくり漫才) amusing two-person dialogue (form of stand-up comedy)

嘘偽り

see styles
 usoitsuwari
    うそいつわり
great lie; falsehood

嘲けり

see styles
 azakeri
    あざけり
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) ridicule; scorn

噂通り

see styles
 uwasadoori
    うわさどおり
rumor that appears to be quite true (rumour)

回り物

see styles
 mawarimono
    まわりもの
what goes around

回り番

see styles
 mawariban
    まわりばん
taking turns; working in shifts

回り縁

see styles
 mawaribuchi
    まわりぶち
    mawarien
    まわりえん
cornice

回り路

see styles
 mawarimichi
    まわりみち
(noun/participle) detour; diversion

回り道

see styles
 mawarimichi
    まわりみち
(noun/participle) detour; diversion; (surname) Mawarimichi

因りて

see styles
 yorite
    よりて
(conjunction) (archaism) as such; for that reason; therefore; consequently

困り事

see styles
 komarigoto
    こまりごと
problem; trouble; worry

困り者

see styles
 komarimono
    こまりもの
good-for-nothing; scapegrace; nuisance; trouble

困り顔

see styles
 komarigao
    こまりがお
troubled face; worried expression

図取り

see styles
 zudori
    ずどり
(noun, transitive verb) sketching; drawing a plan; sketch

固まり

see styles
 katamari
    かたまり
(1) lump; mass; bundle; clump; clod; cluster; (2) group; crowd; (3) embodiment (of an idea, quality, feeling etc.); personification

固より

see styles
 motoyori
    もとより
(adverb) (1) (kana only) from the beginning; from the first; all along; originally; (2) (kana only) of course

固太り

see styles
 katabutori
    かたぶとり
(noun or adjectival noun) solidly built person

固練り

see styles
 kataneri
    かたねり
stiff consistency; thick paste

国入り

see styles
 kuniiri / kuniri
    くにいり
(n,vs,vi) (1) visiting one's constituency; (n,vs,vi) (2) (hist) feudal lord's return to his estate

国造り

see styles
 kunizukuri
    くにづくり
nation building

園まり

see styles
 sonomari
    そのまり
(person) Sono Mari (1944.4.12-)

土作り

see styles
 tsuchizukuri
    つちづくり
(noun/participle) keeping soil in good condition

土弄り

see styles
 tsuchiijiri / tsuchijiri
    つちいじり
(1) playing with dirt; (2) gardening; farming (as a hobby)

在りか

see styles
 arika
    ありか
(kana only) location (of something); whereabouts; hiding place

在りし

see styles
 arishi
    ありし
(pre-noun adjective) (1) prior; past; old; (pre-noun adjective) (2) before having died

在り処

see styles
 arika
    ありか
(kana only) location (of something); whereabouts; hiding place

在り所

see styles
 arika
    ありか
(kana only) location (of something); whereabouts; hiding place

在り方

see styles
 arikata
    ありかた
(1) the way something ought to be; (2) the (current) state of things; how things are

地なり

see styles
 jinari
    じなり
rumble in the ground

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary