I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 2422 total results for your シー search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
supaishiirabusuupu; supaishii rabu suupu / supaishirabusupu; supaishi rabu supu スパイシーラブスープ; スパイシー・ラブ・スープ |
(work) Spicy Love Soup (film) |
Variations: |
supureddoshiitopuroguramu; supureddoshiito puroguramu / supureddoshitopuroguramu; supureddoshito puroguramu スプレッドシートプログラム; スプレッドシート・プログラム |
{comp} spreadsheet program |
Variations: |
supeesufantajii; supeesu fantajii / supeesufantaji; supeesu fantaji スペースファンタジー; スペース・ファンタジー |
space fantasy |
Variations: |
suraidingushiito; suraidingu shiito / suraidingushito; suraidingu shito スライディングシート; スライディング・シート |
sliding seat |
Variations: |
seehen; shiihin; seehen; shiihin; shiyan / seehen; shihin; seehen; shihin; shiyan せえへん; しいひん; せーへん; しーひん; しやん |
(expression) (ksb:) (equiv. to しない in standard Japanese) does not; do not; will not do |
Variations: |
sekushii(p); sekusii(ik); sekushi(ik); sekusi(ik); sekushii(ik) / sekushi(p); sekusi(ik); sekushi(ik); sekusi(ik); sekushi(ik) セクシー(P); セクスィー(ik); セクシィ(ik); セクスィ(ik); セクシィー(ik) |
(adjectival noun) sexy |
Variations: |
sekushii(p); sekusii(sk); sekushi(sk); sekusi(sk); sekushii(sk) / sekushi(p); sekusi(sk); sekushi(sk); sekusi(sk); sekushi(sk) セクシー(P); セクスィー(sk); セクシィ(sk); セクスィ(sk); セクシィー(sk) |
(adjectival noun) sexy |
Variations: |
sekushiikyabakura; sekushii kyabakura / sekushikyabakura; sekushi kyabakura セクシーキャバクラ; セクシー・キャバクラ |
(See セクキャバ) hostess club where certain sexual conduct is allowed |
Variations: |
soosharuekorojii; soosharu ekorojii / soosharuekoroji; soosharu ekoroji ソーシャルエコロジー; ソーシャル・エコロジー |
social ecology |
Variations: |
sorubenshiimaajin; sorubenshii maajin / sorubenshimajin; sorubenshi majin ソルベンシーマージン; ソルベンシー・マージン |
solvency margin |
Variations: |
taimumashin(p); taimumashiin; taimu mashin; taimu mashiin / taimumashin(p); taimumashin; taimu mashin; taimu mashin タイムマシン(P); タイムマシーン; タイム・マシン; タイム・マシーン |
time machine |
Variations: |
takishingu; takushingu(sk); takushiiingu(sk); takushiingu(sk) / takishingu; takushingu(sk); takushiingu(sk); takushingu(sk) タキシング; タクシング(sk); タクシーイング(sk); タクシーング(sk) |
(noun/participle) taxiing (of an aircraft) |
Variations: |
takishingu; takushingu; takushiiingu / takishingu; takushingu; takushiingu タキシング; タクシング; タクシーイング |
(noun/participle) taxiing (of an aircraft) |
Variations: |
daburukontinjenshii; daburu kontinjenshii / daburukontinjenshi; daburu kontinjenshi ダブルコンティンジェンシー; ダブル・コンティンジェンシー |
double contingency |
Variations: |
tiikozee; tiikoojii; tii kozee; tii koojii / tikozee; tikooji; ti kozee; ti kooji ティーコゼー; ティーコージー; ティー・コゼー; ティー・コージー |
tea cozy; tea cosy |
Variations: |
diipuekorojii; diipu ekorojii / dipuekoroji; dipu ekoroji ディープエコロジー; ディープ・エコロジー |
deep ecology |
Variations: |
deijiicheen; deejiicheen; deijii cheen; deejii cheen / dejicheen; deejicheen; deji cheen; deeji cheen デイジーチェーン; デージーチェーン; デイジー・チェーン; デージー・チェーン |
{comp} daisy-chain; daisy chain |
Variations: |
deijiihoiirupurinta; deijiihoiirupurintaa; deejiihoiirupurinta; deijiihoiiru purinta; deijii hoiiru purintaa; deejiihoiiru purinta / dejihoirupurinta; dejihoirupurinta; deejihoirupurinta; dejihoiru purinta; deji hoiru purinta; deejihoiru purinta デイジーホイールプリンタ; デイジーホイールプリンター; デージーホイールプリンタ; デイジーホイール・プリンタ; デイジー・ホイール・プリンター; デージーホイール・プリンタ |
{comp} daisywheel printer; daisy-wheel printer |
Variations: |
deijiihoiirupurintaa; deijii hoiiru purintaa; deijiihoiirupurinta(sk); deejiihoiirupurinta(sk) / dejihoirupurinta; deji hoiru purinta; dejihoirupurinta(sk); deejihoirupurinta(sk) デイジーホイールプリンター; デイジー・ホイール・プリンター; デイジーホイールプリンタ(sk); デージーホイールプリンタ(sk) |
daisywheel printer |
Variations: |
dekishiirandojazu; dikishiirandojazu; dekishiirando jazu; dikishiirando jazu / dekishirandojazu; dikishirandojazu; dekishirando jazu; dikishirando jazu デキシーランドジャズ; ディキシーランドジャズ; デキシーランド・ジャズ; ディキシーランド・ジャズ |
{music} Dixieland jazz |
Variations: |
tekunorojiiaato; tekunorojii aato / tekunorojiato; tekunoroji ato テクノロジーアート; テクノロジー・アート |
technology art |
Variations: |
tekunorojiiasesumento; tekunorojii asesumento / tekunorojiasesumento; tekunoroji asesumento テクノロジーアセスメント; テクノロジー・アセスメント |
technology assessment |
Variations: |
tekunorojiigyappu; tekunorojii gyappu / tekunorojigyappu; tekunoroji gyappu テクノロジーギャップ; テクノロジー・ギャップ |
technology gap |
Variations: |
tekunorojiitoransufaa; tekunorojii toransufaa / tekunorojitoransufa; tekunoroji toransufa テクノロジートランスファー; テクノロジー・トランスファー |
technology transfer |
Variations: |
tekunorojiibaburu; tekunorojii baburu / tekunorojibaburu; tekunoroji baburu テクノロジーバブル; テクノロジー・バブル |
technology bubble |
Variations: |
demokurashii(p); demokurashii(ik) / demokurashi(p); demokurashi(ik) デモクラシー(P); デモクラシイ(ik) |
democracy |
Variations: |
toppushiikuretto; toppu shiikuretto / toppushikuretto; toppu shikuretto トップシークレット; トップ・シークレット |
top secret |
Variations: |
toraberueejenshii; toraberu eejenshii / toraberueejenshi; toraberu eejenshi トラベルエージェンシー; トラベル・エージェンシー |
travel agency |
Variations: |
toransufaamashin; toransufaamashiin; toransufaa mashin; toransufaa mashiin / toransufamashin; toransufamashin; toransufa mashin; toransufa mashin トランスファーマシン; トランスファーマシーン; トランスファー・マシン; トランスファー・マシーン |
transfer machine |
トランスペアレンシー・インターナショナル |
toransupearenshii intaanashonaru / toransupearenshi intanashonaru トランスペアレンシー・インターナショナル |
(o) Transparency International |
トランスペアレンシーインターナショナル see styles |
toransupearenshiiintaanashonaru / toransupearenshiintanashonaru トランスペアレンシーインターナショナル |
(o) Transparency International |
Variations: |
nanbaringumashin; nanbaringumashiin; nanbaringu mashin; nanbaringu mashiin / nanbaringumashin; nanbaringumashin; nanbaringu mashin; nanbaringu mashin ナンバリングマシン; ナンバリングマシーン; ナンバリング・マシン; ナンバリング・マシーン |
numbering machine |
Variations: |
nyuujaajii(p); nyuu jaajii / nyujaji(p); nyu jaji ニュージャージー(P); ニュー・ジャージー |
New Jersey |
Variations: |
nuurerukyuijiinu; nuureru kyuijiinu / nurerukyuijinu; nureru kyuijinu ヌーヴェルキュイジーヌ; ヌーヴェル・キュイジーヌ |
nouvelle cuisine (fre:) |
Variations: |
nuuberukyuijiinu; nuuberu kyuijiinu / nuberukyuijinu; nuberu kyuijinu ヌーベルキュイジーヌ; ヌーベル・キュイジーヌ |
{food} nouvelle cuisine (fre:) |
Variations: |
nettowaakutoporojii; nettowaaku toporojii / nettowakutoporoji; nettowaku toporoji ネットワークトポロジー; ネットワーク・トポロジー |
{comp} network topology |
Variations: |
noijiimainoriti; noijii mainoriti / noijimainoriti; noiji mainoriti ノイジーマイノリティ; ノイジー・マイノリティ |
noisy minority |
Variations: |
hashiishi; hashishi; hashishu; hashisshu; hasshisshi / hashishi; hashishi; hashishu; hashisshu; hasshisshi ハシーシ; ハシシ; ハシシュ; ハシッシュ; ハッシッシ |
hashish |
Variations: |
pasutamashin; pasutamashiin; pasuta mashin; pasuta mashiin / pasutamashin; pasutamashin; pasuta mashin; pasuta mashin パスタマシン; パスタマシーン; パスタ・マシン; パスタ・マシーン |
pasta machine; pasta maker |
Variations: |
oorushiizundoresu; oorushiizun doresu / oorushizundoresu; oorushizun doresu オールシーズンドレス; オールシーズン・ドレス |
clothes that can be worn in any season (wasei: all-season dress) |
Variations: |
passhibushiitoberuto; passhibu shiitoberuto / passhibushitoberuto; passhibu shitoberuto パッシブシートベルト; パッシブ・シートベルト |
passive seat belt; passive seatbelt |
Variations: |
baransushiito(p); baransu shiito / baransushito(p); baransu shito バランスシート(P); バランス・シート |
balance sheet |
Variations: |
piikupafoomansuboiyanshii; piiku pafoomansu boiyanshii / pikupafoomansuboiyanshi; piku pafoomansu boiyanshi ピークパフォーマンスボイヤンシー; ピーク・パフォーマンス・ボイヤンシー |
peak performance buoyancy |
Variations: |
pigumiichinpanjii; pigumii chinpanjii / pigumichinpanji; pigumi chinpanji ピグミーチンパンジー; ピグミー・チンパンジー |
(See ボノボ) pygmy chimpanzee (Pan paniscus) |
Variations: |
bijuarushiipurapura; bijuaru shiipurapura / bijuarushipurapura; bijuaru shipurapura ビジュアルシープラプラ; ビジュアル・シープラプラ |
{comp} Visual C++ |
Variations: |
picchingumashiin; picchingumashin; picchingu mashiin; picchingu mashin / picchingumashin; picchingumashin; picchingu mashin; picchingu mashin ピッチングマシーン; ピッチングマシン; ピッチング・マシーン; ピッチング・マシン |
pitching machine |
Variations: |
bittotoransupearenshii; bitto toransupearenshii / bittotoransupearenshi; bitto toransupearenshi ビットトランスペアレンシー; ビット・トランスペアレンシー |
{comp} bit transparency |
Variations: |
biniirushiito; binirushiito; biniiru shiito; biniru shiito / binirushito; binirushito; biniru shito; biniru shito ビニールシート; ビニルシート; ビニール・シート; ビニル・シート |
plastic sheet (usu. blue); vinyl sheet; tarpaulin |
Variations: |
bihaindozashiin; bihaindo za shiin / bihaindozashin; bihaindo za shin ビハインドザシーン; ビハインド・ザ・シーン |
(rare) behind the scenes |
Variations: |
hyuumanekorojii; hyuuman ekorojii / hyumanekoroji; hyuman ekoroji ヒューマンエコロジー; ヒューマン・エコロジー |
human ecology |
Variations: |
fajiikonpyuuta; fajii konpyuuta / fajikonpyuta; faji konpyuta ファジーコンピュータ; ファジー・コンピュータ |
{comp} fuzzy computer |
Variations: |
fajiikonpyuutaa; fajii konpyuutaa / fajikonpyuta; faji konpyuta ファジーコンピューター; ファジー・コンピューター |
{comp} fuzzy computer |
Variations: |
fanshiishoppu; fanshii shoppu / fanshishoppu; fanshi shoppu ファンシーショップ; ファンシー・ショップ |
fancy goods store (wasei: fancy shop) |
Variations: |
fanshiipeepaa; fanshii peepaa / fanshipeepa; fanshi peepa ファンシーペーパー; ファンシー・ペーパー |
high-quality coloured and textured paper (wasei: fancy paper) |
Variations: |
fisukaruporishii(p); fisukaru porishii / fisukaruporishi(p); fisukaru porishi フィスカルポリシー(P); フィスカル・ポリシー |
fiscal policy |
Variations: |
feisushiirudo; feesushiirudo; feisu shiirudo; feesu shiirudo / fesushirudo; feesushirudo; fesu shirudo; feesu shirudo フェイスシールド; フェースシールド; フェイス・シールド; フェース・シールド |
face shield |
Variations: |
pusshutekunorojii; pusshu tekunorojii / pusshutekunoroji; pusshu tekunoroji プッシュテクノロジー; プッシュ・テクノロジー |
{comp} (See プッシュ技術) push technology |
Variations: |
puraibashii(p); puraibashi; puraibashii; puraiashii / puraibashi(p); puraibashi; puraibashi; puraiashi プライバシー(P); プライバシ; プライバシイ; プライヴァシー |
privacy |
Variations: |
puraibashii(p); puraibashi(sk); puraiashii(sk); puraibashi(sk); puraibashii(sk) / puraibashi(p); puraibashi(sk); puraiashi(sk); puraibashi(sk); puraibashi(sk) プライバシー(P); プライバシ(sk); プライヴァシー(sk); プライバシィ(sk); プライバシイ(sk) |
privacy |
Variations: |
puraibashiisuteetomento; puraibashii suteetomento / puraibashisuteetomento; puraibashi suteetomento プライバシーステートメント; プライバシー・ステートメント |
(See プライバシーポリシー) privacy statement; privacy policy |
Variations: |
puraibashiisepareeta; puraibashii separeeta / puraibashisepareeta; puraibashi separeeta プライバシーセパレータ; プライバシー・セパレータ |
{comp} client separation (wasei: privacy separator); block relay; facility to stop intercommunication between devices sharing a router |
Variations: |
puraibashiifirutaa; puraibashii firutaa / puraibashifiruta; puraibashi firuta プライバシーフィルター; プライバシー・フィルター |
privacy filter |
Variations: |
puraibashiiporishii; puraibashii porishii / puraibashiporishi; puraibashi porishi プライバシーポリシー; プライバシー・ポリシー |
privacy policy |
ブルックシールズのプリティギャンブラー see styles |
burukkushiiruzunopuritigyanburaa / burukkushiruzunopuritigyanbura ブルックシールズのプリティギャンブラー |
(work) Tilt (film); (wk) Tilt (film) |
Variations: |
fureemushiikensu; fureemu shiikensu / fureemushikensu; fureemu shikensu フレームシーケンス; フレーム・シーケンス |
{comp} frame sequence |
Variations: |
purokishi; purokushi; purokishii; purokushii / purokishi; purokushi; purokishi; purokushi プロキシ; プロクシ; プロキシー; プロクシー |
{comp} proxy |
Variations: |
purokishi; purokushi; purokishii(sk); purokushii(sk) / purokishi; purokushi; purokishi(sk); purokushi(sk) プロキシ; プロクシ; プロキシー(sk); プロクシー(sk) |
{comp} proxy |
Variations: |
purokishisaabaa; purokishisaaba; purokishiisaabaa; purokushisaaba; purokishi saabaa; purokishi saaba; purokishii saabaa; purokushi saaba / purokishisaba; purokishisaba; purokishisaba; purokushisaba; purokishi saba; purokishi saba; purokishi saba; purokushi saba プロキシサーバー; プロキシサーバ; プロキシーサーバー; プロクシサーバ; プロキシ・サーバー; プロキシ・サーバ; プロキシー・サーバー; プロクシ・サーバ |
{comp} proxy server |
Variations: |
puroshiija; puroshiijaa; puroshija / puroshija; puroshija; puroshija プロシージャ; プロシージャー; プロシジャ |
procedure |
Variations: |
puroshiijakooru; puroshiija kooru / puroshijakooru; puroshija kooru プロシージャコール; プロシージャ・コール |
{comp} procedure call |
Variations: |
puroshiidingu; purosiidingu; puroshiidengu / puroshidingu; purosidingu; puroshidengu プロシーディング; プロスィーディング; プロシーデング |
proceeding |
Variations: |
beddoshiitsu; beddo shiitsu; bettoshiitsu(sk) / beddoshitsu; beddo shitsu; bettoshitsu(sk) ベッドシーツ; ベッド・シーツ; ベットシーツ(sk) |
bed sheets |
Variations: |
beddoshiin; beddo shiin; bettoshiin(sk) / beddoshin; beddo shin; bettoshin(sk) ベッドシーン; ベッド・シーン; ベットシーン(sk) |
bedroom scene (wasei: bed scene); sex scene |
Variations: |
penishirinanafirakishii; penishirin anafirakishii / penishirinanafirakishi; penishirin anafirakishi ペニシリンアナフィラキシー; ペニシリン・アナフィラキシー |
{med} penicillin anaphylaxy |
Variations: |
bendingumashiin; bendingu mashiin / bendingumashin; bendingu mashin ベンディングマシーン; ベンディング・マシーン |
vending machine |
Variations: |
boiyanshiikontoroorudebaisu; boiyanshii kontorooru debaisu / boiyanshikontoroorudebaisu; boiyanshi kontorooru debaisu ボイヤンシーコントロールデバイス; ボイヤンシー・コントロール・デバイス |
buoyancy control device; BCD |
Variations: |
homeopashii; homeopachii; homeopatii / homeopashi; homeopachi; homeopati ホメオパシー; ホメオパチー; ホメオパティー |
homeopathy |
Variations: |
horideeshiizun; horideishiizun; horidishiizun(ik); horidee shiizun; horidei shiizun; horidi shiizun(ik) / horideeshizun; horideshizun; horidishizun(ik); horidee shizun; horide shizun; horidi shizun(ik) ホリデーシーズン; ホリデイシーズン; ホリディシーズン(ik); ホリデー・シーズン; ホリデイ・シーズン; ホリディ・シーズン(ik) |
holiday season (e.g. Christmas, Thanksgiving) |
Variations: |
poritikaruapashii; poritikaru apashii / poritikaruapashi; poritikaru apashi ポリティカルアパシー; ポリティカル・アパシー |
political apathy |
Variations: |
mainasushiiringu; mainasu shiiringu / mainasushiringu; mainasu shiringu マイナスシーリング; マイナス・シーリング |
budget reduction (wasei: minus ceiling) |
Variations: |
mashinrangeeji; mashiinrangeeji; mashin rangeeji; mashiin rangeeji / mashinrangeeji; mashinrangeeji; mashin rangeeji; mashin rangeeji マシンランゲージ; マシーンランゲージ; マシン・ランゲージ; マシーン・ランゲージ |
(See マシン語) machine language |
Variations: |
mediariterashii; media riterashii / mediariterashi; media riterashi メディアリテラシー; メディア・リテラシー |
media literacy |
Variations: |
nuuberukyuijiinu; nuuberu kyuijiinu; nuureru kyuijiinu(sk); nuurerukyuijiinu(sk) / nuberukyuijinu; nuberu kyuijinu; nureru kyuijinu(sk); nurerukyuijinu(sk) ヌーベルキュイジーヌ; ヌーベル・キュイジーヌ; ヌーヴェル・キュイジーヌ(sk); ヌーヴェルキュイジーヌ(sk) |
{food} nouvelle cuisine (fre:) |
Variations: |
mobushiin; mobbushiin; mobu shiin; mobbu shiin / mobushin; mobbushin; mobu shin; mobbu shin モブシーン; モッブシーン; モブ・シーン; モッブ・シーン |
crowd scene (wasei: mob scene) |
Variations: |
morekyuraashiibu; morekyuraa shiibu / morekyurashibu; morekyura shibu モレキュラーシーブ; モレキュラー・シーブ |
molecular sieve |
Variations: |
yajidikyou(yajidi教); yazudikyou(yazudi教); yajiidiikyou(yajiidii教); yazuudiikyou(yazuudii教) / yajidikyo(yajidi教); yazudikyo(yazudi教); yajidikyo(yajidi教); yazudikyo(yazudi教) ヤジディきょう(ヤジディ教); ヤズディきょう(ヤズディ教); ヤジーディーきょう(ヤジーディー教); ヤズィーディーきょう(ヤズィーディー教) |
(See ヤジーディー) Yazidism |
Variations: |
yazudi; yajiidii; yajidi; yazuudii / yazudi; yajidi; yajidi; yazudi ヤズディ; ヤジーディー; ヤジディ; ヤズィーディー |
Yazidi (kur: Êzidî); Kurdish ethno-religious community living mostly in Iraq |
Variations: |
yooropianshiibasu; yooropian shiibasu / yooropianshibasu; yooropian shibasu ヨーロピアンシーバス; ヨーロピアン・シーバス |
European seabass (Dicentrarchus labrax) |
Variations: |
raiottoshiirudo; raiotto shiirudo / raiottoshirudo; raiotto shirudo ライオットシールド; ライオット・シールド |
riot shield |
Variations: |
ranningumashin; ranningumashiin; ranningu mashin; ranningu mashiin / ranningumashin; ranningumashin; ranningu mashin; ranningu mashin ランニングマシン; ランニングマシーン; ランニング・マシン; ランニング・マシーン |
treadmill (eng: running machine) |
Variations: |
riifiishiidoragon; riifii shii doragon / rifishidoragon; rifi shi doragon リーフィーシードラゴン; リーフィー・シー・ドラゴン |
leafy sea dragon (Phycodurus eques) |
Variations: |
rikurainingushiito; rikurainingu shiito / rikurainingushito; rikurainingu shito リクライニングシート; リクライニング・シート |
reclining seat |
Variations: |
riterashii; riterashi; ritarashii(ik) / riterashi; riterashi; ritarashi(ik) リテラシー; リテラシ; リタラシー(ik) |
literacy |
Variations: |
rimootopuroshiijakooru; rimooto puroshiija kooru / rimootopuroshijakooru; rimooto puroshija kooru リモートプロシージャコール; リモート・プロシージャ・コール |
{comp} remote procedure call; RPC |
Variations: |
regashiidebaisu; regashidebaisu; regashii debaisu; regashi debaisu / regashidebaisu; regashidebaisu; regashi debaisu; regashi debaisu レガシーデバイス; レガシデバイス; レガシー・デバイス; レガシ・デバイス |
{comp} legacy device |
Variations: |
reddoshiibanaafisshu; reddoshii banaafisshu / reddoshibanafisshu; reddoshi banafisshu レッドシーバナーフィッシュ; レッドシー・バナーフィッシュ |
Red Sea bannerfish (Heniochus intermedius) |
レッドシーラクーンバタフライフィッシュ see styles |
reddoshiirakuunbatafuraifisshu / reddoshirakunbatafuraifisshu レッドシーラクーンバタフライフィッシュ |
diagonal butterflyfish (Chaetodon fasciatus); Red Sea raccoon butterflyfish |
Variations: |
reddoshiirakuunbatafuraifisshu; arabiachouhan / reddoshirakunbatafuraifisshu; arabiachohan レッドシーラクーンバタフライフィッシュ; アラビアチョウハン |
diagonal butterflyfish (Chaetodon fasciatus); Red Sea raccoon butterflyfish |
Variations: |
wankointakushii; wankoin takushii / wankointakushi; wankoin takushi ワンコインタクシー; ワンコイン・タクシー |
500-yen taxi (wasei: one-coin taxi) |
Variations: |
hikkakeshiiringu / hikkakeshiringu ひっかけシーリング |
(See 引っ掛け・1) ceiling rosette; electrical outlet attached to the ceiling for suspending electrical light fixtures |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.