Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

山いも

see styles
 yamaimo
    やまいも
Japanese yam (Dioscorea japonica)

山のい

see styles
 yamanoi
    やまのい
(surname) Yamanoi

山伝い

see styles
 yamazutai
    やまづたい
(passing along) from mountain to mountain

山合い

see styles
 yamaai / yamai
    やまあい
valley; ravine; glen; gorge

山沿い

see styles
 yamazoi
    やまぞい
along a mountain

山深い

see styles
 yamabukai
    やまぶかい
(adjective) situated deep in the mountains

山添い

see styles
 yamazoi
    やまぞい
along a mountain

峰伝い

see styles
 minezutai
    みねづたい
along the ridges

島伝い

see styles
 shimazutai
    しまづたい
from island to island; island-hopping

嵩高い

see styles
 kasadakai
    かさだかい
(adjective) (1) bulky; unwieldy; (2) haughty; high-handed

嶮しい

see styles
 kewashii / kewashi
    けわしい
(adjective) (1) precipitous; rugged; inaccessible; impregnable; steep; (2) grim; severe; stern

川伝い

see styles
 kawazutai
    かわづたい
following a river

川沿い

see styles
 kawazoi
    かわぞい
(can be adjective with の) along the river; riverside

左払い

see styles
 hidariharai
    ひだりはらい
in calligraphy, a stroke going from upper right to lower left with a pointed tail

左遣い

see styles
 hidarizukai
    ひだりづかい
(See 三人遣い) left puppeteer (bunraku); manipulates the left arm

巨かい

see styles
 kyokai
    きょかい
ringleader; chief

差向い

see styles
 sashimukai
    さしむかい
(adjective) face to face

帯祝い

see styles
 obiiwai / obiwai
    おびいわい
obi-tying ceremony designed to ensure safe birth of a child

常雇い

see styles
 jouyatoi / joyatoi
    じょうやとい
(noun - becomes adjective with の) (1) regular employment; full-time employment; (2) regular employee; full-time employee; permanent employee

幅広い

see styles
 habahiroi
    はばひろい
(adjective) extensive; wide; broad

幕あい

see styles
 makuai
    まくあい
intermission (between acts); interlude

平たい

see styles
 hiratai
    ひらたい
(adjective) (1) flat; even; level; simple; (2) plain (speech, etc.); simple

平飼い

see styles
 hiragai
    ひらがい
free range farming (poultry, etc.); floor feeding

年強い

see styles
 toshizuyoi
    としづよい
child born in first half of the year

年払い

see styles
 nenbarai
    ねんばらい
(See 年賦) yearly payment; annual payment

年老い

see styles
 toshioi
    としおい
old person

年若い

see styles
 toshiwakai
    としわかい
(adjective) young; youthful

幸い茸

see styles
 saiwaitake
    さいわいたけ
(obscure) happy mushroom

幸薄い

see styles
 sachiusui
    さちうすい
(adjective) (See 薄幸) unfortunate; unhappy; ill-fated; hapless

幼い頃

see styles
 osanaikoro
    おさないころ
(expression) as a child; when one was a child

広い額

see styles
 hiroihitai
    ひろいひたい
(exp,n) high brow; broad forehead

庇い手

see styles
 kabaite
    かばいて
{sumo} rule allowing the clear winner of a bout to touch down first to avoid injury

床しい

see styles
 yukashii / yukashi
    ゆかしい
(adjective) (1) admirable; charming; refined; (2) nostalgic; (3) (kana only) curious; eager to know (or see, experience, etc.)

床払い

see styles
 tokobarai
    とこばらい
(noun/participle) recovery from an illness

底堅い

see styles
 sokogatai
    そこがたい
(adjective) stable (market) after having bottomed out

底寒い

see styles
 sokosamui
    そこさむい
(adjective) bitterly cold

底深い

see styles
 sokofukai; sokobukai
    そこふかい; そこぶかい
(adjective) very deep

度合い

see styles
 doai
    どあい
degree; extent

延いて

see styles
 hiite / hite
    ひいて
(adverb) (kana only) not only ... but also; in addition to; consequently

延払い

see styles
 nobebarai
    のべばらい
deferred payment

弓使い

see styles
 yumizukai
    ゆみづかい
{music} (See 運弓法) bowing (a string instrument)

引合い

see styles
 hikiai
    ひきあい
(1) reference; comparison; example; (2) inquiry; enquiry; (3) witness; being involved in a court case; deal

弱い力

see styles
 yowaichikara
    よわいちから
{physics} weak force; weak interaction

弱い者

see styles
 yowaimono
    よわいもの
(exp,n) weak person; the weak

張合い

see styles
 hariai
    はりあい
competition; rivalry; something worth doing

強いて

see styles
 shiite / shite
    しいて
(adverb) by force

強いる

see styles
 shiiru / shiru
    しいる
(transitive verb) to force; to compel; to coerce; to press; to impose

強い力

see styles
 tsuyoichikara
    つよいちから
{physics} (See 強い相互作用) strong interaction; strong force

強い心

see styles
 tsuyoikokoro
    つよいこころ
(exp,n) stout heart; strong mind

強い所

see styles
 tsuyoitokoro
    つよいところ
(exp,n) strong point

強い肴

see styles
 shiizakana / shizakana
    しいざかな
(See 懐石料理・1) side dish served in order to encourage the consumption of alcohol (kaiseki cuisine)

強い雨

see styles
 tsuyoiame
    つよいあめ
(See 気象庁) heavy rain (specifically 20-29 mm per hour in JMA use)

彦いち

see styles
 hikoichi
    ひこいち
(personal name) Hikoichi

待合い

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.

後払い

see styles
 atobarai; gobarai
    あとばらい; ごばらい
(noun/participle) (See 前払い) deferred payment

後添い

see styles
 nochizoi
    のちぞい
one's second wife

後追い

see styles
 atooi
    あとおい
(noun/participle) (1) trailing; chasing after; (2) imitation; copy

徒広い

see styles
 dadappiroi
    だだっぴろい
(adjective) excessively spacious; unduly wide; sprawling

徒食い

see styles
 mudagui
    むだぐい
(noun/participle) (1) eating between meals; wasteful eating habits; waste of resources; (2) living idly; loafing one's way through life

得ない

see styles
 enai
    えない
(suf,adj-i) (after the -masu stem of a verb) (See 得る・える・1,得る・える・2) unable to ...; cannot ...

得難い

see styles
 egatai
    えがたい
(adjective) hard to get; hard to come by

御互い

see styles
 otagai
    おたがい
(polite language) mutual; reciprocal; each other

御伺い

see styles
 oukagai / okagai
    おうかがい
(1) (polite language) call; visit; (2) (polite language) inquiry; enquiry; question

御使い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

御呪い

see styles
 omajinai
    おまじない
(1) (kana only) good luck charm; (expression) (2) uttered when using magic; abracadabra; presto

御安い

see styles
 oyasui
    おやすい
(adjective) easy; simple

御寒い

see styles
 osamui
    おさむい
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (2) (polite language) cold; chilly

御拾い

see styles
 ohiroi
    おひろい
(honorific or respectful language) (originally from the secret language of court ladies) walk; walking

御揃い

see styles
 osoroi
    おそろい
(can be adjective with の) same; matching; going together

御構い

see styles
 okamai
    おかまい
(1) (polite language) entertainment; hospitality; (2) banishment (Edo period)

御浚い

see styles
 osarai
    おさらい
review; rehearsal

御祓い

see styles
 oharai
    おはらい
(Shinto) exorcism rite; purification

御祝い

see styles
 oiwai
    おいわい
(noun/participle) (honorific or respectful language) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift

御秡い

see styles
 oharai
    おはらい
(irregular kanji usage) (Shinto) exorcism rite; purification

御笑い

see styles
 owarai
    おわらい
(1) comical (story, song); comic; (2) the comedy business (rakugo, manzai, etc.); (3) something laughable

御終い

see styles
 oshimai
    おしまい
(1) (kana only) (polite language) the end; closing; being done for; (expression) (2) (kana only) That's it; That's enough; That's all

御遣い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

御願い

see styles
 onegai
    おねがい
(noun/participle) (1) (polite language) request; wish; (interjection) (2) (abbreviation) please

御高い

see styles
 otakai
    おたかい
(adjective) haughty

微妙い

see styles
 bimyoi; bimyoi
    びみょい; ビミョい
(adjective) (1) (kana only) (slang) subtle; delicate; fine; (adjective) (2) (kana only) (slang) difficult; complex; tricky; delicate (situation, position, etc.); close (e.g. decision)

微温い

see styles
 nurui
    ぬるい
(adjective) (1) (kana only) lukewarm; tepid; (2) (kana only) lenient

微酔い

see styles
 horoyoi
    ほろよい
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy

心ない

see styles
 kokoronai
    こころない
(adjective) thoughtless; inconsiderate; tasteless; cruel

心使い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心安い

see styles
 kokoroyasui
    こころやすい
(adjective) intimate; carefree; familiar; friendly

心弱い

see styles
 kokoroyowai
    こころよわい
(adjective) tenderhearted; faint of heart

心強い

see styles
 kokorozuyoi
    こころづよい
(adjective) heartening; reassuring

心憎い

see styles
 kokoronikui
    こころにくい
(adjective) refined; admirable; superb

心易い

see styles
 kokoroyasui
    こころやすい
(irregular kanji usage) (adjective) intimate; carefree; familiar; friendly

心無い

see styles
 kokoronai
    こころない
(adjective) thoughtless; inconsiderate; tasteless; cruel

心祝い

see styles
 kokoroiwai
    こころいわい
(informal) celebration

心細い

see styles
 kokorobosoi
    こころぼそい
(adjective) helpless; forlorn; hopeless; unpromising; lonely; discouraging; disheartening

心遣い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心遺い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(irregular kanji usage) (noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

忙しい

see styles
 sewashii / sewashi
    せわしい
(adjective) (1) (kana only) busy; hectic; frantic; (adjective) (2) (kana only) restless; hurried; fidgety

怖い顔

see styles
 kowaikao
    こわいかお
(exp,n) grim face; angry look

思いで

see styles
 omoide
    おもいで
memories; recollections; reminiscence

思い人

see styles
 omoibito
    おもいびと
loved one; lover; sweetheart

思い出

see styles
 omoide
    おもいで
memories; recollections; reminiscence

思い者

see styles
 omoimono
    おもいもの
sweetheart

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary