I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...230231232233234235236237238239240...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

恭建那補羅


恭建那补罗

see styles
gōng jiàn nà bǔ luó
    gong1 jian4 na4 bu3 luo2
kung chien na pu lo
 Kukennapora
Koṅkaṇapura, 'An ancient kingdom on the West Coast of India,' including Konkan, Goa, and 'North Canara, between Lat. 14°37 N. and Lat. 18°N.' Eitel.

息を荒げる

see styles
 ikioarageru
    いきをあらげる
(exp,v1) to breathe heavily

恵原真知子

see styles
 eharamachiko
    えはらまちこ
(person) Ehara Machiko

悔い改める

see styles
 kuiaratameru
    くいあらためる
(transitive verb) to repent; to be penitent

悠揚迫らず

see styles
 yuuyousemarazu / yuyosemarazu
    ゆうようせまらず
(exp,adv) calmly; composedly

悠揚迫らぬ

see styles
 yuuyousemaranu / yuyosemaranu
    ゆうようせまらぬ
(exp,adj-f) calm; composed

悪しからず

see styles
 ashikarazu
    あしからず
(adverb) (kana only) don't get me wrong, but ...; I'm sorry

悪事を働く

see styles
 akujiohataraku
    あくじをはたらく
(exp,v5k) to commit a crime; to do evil

Variations:
惟神
随神

 kannagara; kamunagara; kaminagara; ishin(惟神)
    かんながら; かむながら; かみながら; いしん(惟神)
(adv,adj-no) (1) as a god; (adv,adj-no) (2) as was done in the age of the gods

惡性瘧原蟲


恶性疟原虫

see styles
è xìng nüè yuán chóng
    e4 xing4 nu:e4 yuan2 chong2
o hsing nu:e yüan ch`ung
    o hsing nu:e yüan chung
plasmodium falciparum (malaria parasite)

惨たらしい

see styles
 mugotarashii / mugotarashi
    むごたらしい
(adjective) (kana only) incredibly brutal; gory; gruesome

惹那跋陀羅


惹那跋陀罗

see styles
rěn à bá tuó luó
    ren3 a4 ba2 tuo2 luo2
jen a pa t`o lo
    jen a pa to lo
 Janabaddara
*Jñānabhadra

意趣晴らし

see styles
 ishubarashi
    いしゅばらし
revenge

愼那弗怛羅


愼那弗怛罗

see styles
shèn nà fú dá luó
    shen4 na4 fu2 da2 luo2
shen na fu ta lo
 Shinnafutara
Jinaputra, author of the Yogācāryabhūmi-śāstra-kārikā, tr. by Xuanzang A.D. 654.

慇懃な間柄

see styles
 inginnaaidagara / inginnaidagara
    いんぎんなあいだがら
(expression) (1) (on) friendly terms with; (2) (on) sexually intimate terms with

慧波羅蜜多


慧波罗蜜多

see styles
huì bō luó mì duō
    hui4 bo1 luo2 mi4 duo1
hui po lo mi to
 e haramitta
transcendent wisdom

憂さばらし

see styles
 usabarashi
    うさばらし
diversion; distraction

憂さ晴らし

see styles
 usabarashi
    うさばらし
diversion; distraction

憎たらしい

see styles
 nikutarashii; nikuttarashii / nikutarashi; nikuttarashi
    にくたらしい; にくったらしい
(adjective) (See 憎らしい・1) odious; hateful; awful; horrid; revolting

憚りながら

see styles
 habakarinagara
    はばかりながら
(adverb) (kana only) with all due respect ...; I venture to say ...; Excuse me, but ...

戌陀戰達羅


戌陀战达罗

see styles
xū tuó zhàn dá luó
    xu1 tuo2 zhan4 da2 luo2
hsü t`o chan ta lo
    hsü to chan ta lo
 Judasendara
Śuddhacandra, 淨月 pure moon, name of one of the ten authorities on 唯識 q. v.

成らしめる

see styles
 narashimeru
    ならしめる
(Ichidan verb) (kana only) (archaism) (See 成る・1,しめる・1) to make become; to let become

我にも非ず

see styles
 warenimoarazu
    われにもあらず
(adverb) absentmindedly; in spite of oneself

戒波羅蜜多


戒波罗蜜多

see styles
jiè bō luó mì duō
    jie4 bo1 luo2 mi4 duo1
chieh po lo mi to
 kai haramitta
perfection of morality

戦争賠償金

see styles
 sensoubaishoukin / sensobaishokin
    せんそうばいしょうきん
war reparations

戸面原ダム

see styles
 tozuraharadamu
    とづらはらダム
(place-name) Tozurahara Dam

手をまわす

see styles
 teomawasu
    てをまわす
(exp,v5s) to make the necessary preparations in secret

手執金剛杵


手执金刚杵

see styles
shǒu zhí jīn gāng chǔ
    shou3 zhi2 jin1 gang1 chu3
shou chih chin kang ch`u
    shou chih chin kang chu
 Shushū kongō sho
Vajrapāṇi, or Vajradhara, who holds the thunderbolt.

手書き文字

see styles
 tegakimoji
    てがきもじ
{comp} handwritten letter; handwritten character

手続き宣言

see styles
 tetsuzukisengen
    てつづきせんげん
{comp} procedure declaration

打ち合わせ

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly

打ち鳴らす

see styles
 uchinarasu
    うちならす
(transitive verb) to ring; to clang

打遣らかす

see styles
 uccharakasu
    うっちゃらかす
(transitive verb) (kana only) to leave unfinished; to abandon

払いのける

see styles
 harainokeru
    はらいのける
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away

払い下げる

see styles
 haraisageru
    はらいさげる
(transitive verb) to make a sale of government property

払い下げ品

see styles
 haraisagehin
    はらいさげひん
articles disposed of or sold off by the government

払い清める

see styles
 haraikiyomeru
    はらいきよめる
(transitive verb) to purify; to exorcise

払い落とす

see styles
 haraiotosu
    はらいおとす
(Godan verb with "su" ending) to brush off; to shake off

払い退ける

see styles
 harainokeru
    はらいのける
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away

払い除ける

see styles
 harainokeru
    はらいのける
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away

扱きおろす

see styles
 kokiorosu
    こきおろす
(transitive verb) to denounce; to disparage; to lambast; to abuse

扱き下ろす

see styles
 kokiorosu
    こきおろす
(transitive verb) to denounce; to disparage; to lambast; to abuse

折り紙つき

see styles
 origamitsuki
    おりがみつき
(can be adjective with の) guaranteed; authentic; certified

折り紙付き

see styles
 origamitsuki
    おりがみつき
(can be adjective with の) guaranteed; authentic; certified

折原あきの

see styles
 oriharaakino / oriharakino
    おりはらあきの
(person) Orihara Akino

抜からぬ顔

see styles
 nukaranukao
    ぬからぬかお
(exp,n) (rare) shrewd face; knowing look

拘尸那揭羅


拘尸那揭罗

see styles
jū shin à jiē luó
    ju1 shin1 a4 jie1 luo2
chü shin a chieh lo
 Kushinagara
Kuśinagara

拘摩羅羅多


拘摩罗罗多

see styles
jū mó luó luó duō
    ju1 mo2 luo2 luo2 duo1
chü mo lo lo to
 Kumararata
Kumāralabdha

拘摩羅邏多


拘摩罗逻多

see styles
jū mó luó luó duō
    ju1 mo2 luo2 luo2 duo1
chü mo lo lo to
 Kumararata
Kumāralāta

拘毘陀羅樹


拘毘陀罗树

see styles
jū pí tuó luó shù
    ju1 pi2 tuo2 luo2 shu4
chü p`i t`o lo shu
    chü pi to lo shu
 kubidara ju
the kovidāra tree

拘鞞陀羅樹


拘鞞陀罗树

see styles
jū bǐ tuó luó shù
    ju1 bi3 tuo2 luo2 shu4
chü pi t`o lo shu
    chü pi to lo shu
 kuhidara ju
the kovidāra tree

持ちキャラ

see styles
 mochikyara
    もちキャラ
(colloquialism) character one plays as (in a fighting game)

持戒波羅蜜


持戒波罗蜜

see styles
chí jiè bō luó mì
    chi2 jie4 bo1 luo2 mi4
ch`ih chieh po lo mi
    chih chieh po lo mi
 jikai haramitsu
One of the six pāramitās, morality, keeping the moral law.

指を鳴らす

see styles
 yubionarasu
    ゆびをならす
(exp,v5s) (1) to snap one's fingers; (exp,v5s) (2) to pop one's fingers; to crack one's knuckles

捨濫留純識


舍滥留纯识

see styles
shě làn liú chún shì
    she3 lan4 liu2 chun2 shi4
she lan liu ch`un shih
    she lan liu chun shih
 sharanrujunshiki
expulsion of confusion (the dependently arisen objective aspects of consciousness) and the retention of the dependently arisen subjective awareness

Variations:
授記
受記

 juki
    じゅき
{Buddh} vyakarana (assurance of future enlightenment)

掻き鳴らす

see styles
 kakinarasu
    かきならす
(transitive verb) to thrum; to strum

掻っさらう

see styles
 kassarau
    かっさらう
(transitive verb) (kana only) to nab; to snatch

揖保町松原

see styles
 ibochoumatsubara / ibochomatsubara
    いぼちょうまつばら
(place-name) Ibochōmatsubara

揖保町萩原

see styles
 ibochouhagihara / ibochohagihara
    いぼちょうはぎはら
(place-name) Ibochōhagihara

揖西町竹原

see styles
 issaichoutakehara / issaichotakehara
    いっさいちょうたけはら
(place-name) Issaichōtakehara

Variations:
搦み
絡み

 garami
    がらみ
(suffix) (kana only) about; concerning; related to; -ish

摩り枯らし

see styles
 surikarashi
    すりからし
serious abrasion; wearing out (of clothes)

摩利伽羅耶


摩利伽罗耶

see styles
mó lì qié luó yé
    mo2 li4 qie2 luo2 ye2
mo li ch`ieh lo yeh
    mo li chieh lo yeh
 Marigaraya
Malaya in Malabar, cf. 摩羅.

摩尼跋陀羅


摩尼跋陀罗

see styles
mó ní bá tuó luó
    mo2 ni2 ba2 tuo2 luo2
mo ni pa t`o lo
    mo ni pa to lo
 Manibatsudara
Maṇibhadra

摩愉羅伽藍


摩愉罗伽蓝

see styles
mó yú luó qié lán
    mo2 yu2 luo2 qie2 lan2
mo yü lo ch`ieh lan
    mo yü lo chieh lan
 Mayura garan
Masūra Saṅghārāma. An ancient vihāra about 200 li south-east of Mongali. Eitel. Cf. 豆.

Variations:
摩羅
魔羅

 mara; mara(sk)
    まら; マラ(sk)
(1) {Buddh} Mara; demon king who attempted to hinder Gautama Buddha from attaining enlightenment; (2) {Buddh} obstacle to enlightenment; (3) (kana only) (usu. written as マラ) penis

摩羅耶底數


摩罗耶底数

see styles
mó luó yé dǐ shù
    mo2 luo2 ye2 di3 shu4
mo lo yeh ti shu
 Marayateishu
Malayadeśa

摩羅耶提數


摩罗耶提数

see styles
mó luó yé tí shǔ
    mo2 luo2 ye2 ti2 shu3
mo lo yeh t`i shu
    mo lo yeh ti shu
 Marayadaishu
Malayadeśa

摩羅鳩摩羅


摩罗鸠摩罗

see styles
mó luó jiū mó luó
    mo2 luo2 jiu1 mo2 luo2
mo lo chiu mo lo
 Marakumara
Māluṅkyaputta

摩訶僧祇部


摩诃僧祇部

see styles
mó hē sēng qí bù
    mo2 he1 seng1 qi2 bu4
mo ho seng ch`i pu
    mo ho seng chi pu
 Makasōgi bu
Mahāsāṅghikāḥ, or Mahāsaṅghanikāya; 大衆部 one of the four branches of the Vaibhāṣika, said to have been formed after the second synod in opposition to the Sthavirās, marking the first division in the Buddhist church. Followers of Mahākāśyapa. After the third synod this school split into five sects: Pūrvaśāila, Avaraśāila, Haimavatā, Lokottaravādinas, Prajñāptivādinas.

摩訶因陀羅


摩诃因陀罗

see styles
mó hē yīn tuó luó
    mo2 he1 yin1 tuo2 luo2
mo ho yin t`o lo
    mo ho yin to lo
 Makaindara
Mahendra, v. 摩哂.

摩訶婆羅多


摩诃婆罗多

see styles
mó hē pó luó duō
    mo2 he1 po2 luo2 duo1
mo ho p`o lo to
    mo ho po lo to
 mahaabaarata / mahabarata
    マハーバーラタ
Mahābhārata, second great Indian epic after 羅摩衍那|罗摩衍那[Luo2 mo2 yan3 na4], possibly originally c. 4th century BC
(work) Mahabharata (Sanskrit Hindu epic, circa 400 CE); (wk) Mahabharata (Sanskrit Hindu epic, circa 400 CE)

摩訶曼陀羅


摩诃曼陀罗

see styles
mó hē màn tuó luó
    mo2 he1 man4 tuo2 luo2
mo ho man t`o lo
    mo ho man to lo
 maka mandara
(flowers of) mahāmāndārava (a kind of heavenly plant)

摩訶毘訶羅


摩诃毘诃罗

see styles
mó hē pí hē luó
    mo2 he1 pi2 he1 luo2
mo ho p`i ho lo
    mo ho pi ho lo
 Makabikara
Mahāvihāra. A monastery near Anurādhāpura, Ceylon, where Faxian (A.D. 400) found 3,000 inmates.

摩訶羅夜那


摩诃罗夜那

see styles
mó hē luó yen à
    mo2 he1 luo2 yen4 a4
mo ho lo yen a
 Maharayana
Maudgalyāyana

摩訶菩提寺


摩诃菩提寺

see styles
mó hē pú tí sì
    mo2 he1 pu2 ti2 si4
mo ho p`u t`i ssu
    mo ho pu ti ssu
 Makabodai ji
Mahābodhi-saṅghārāma. The monastery of the great enlightenment, a vihāra near the Bodhidruma at Gayā; cf. 西域記 8 and Faxian.

摩醯因陀羅


摩醯因陀罗

see styles
mó xì yīn tuó luó
    mo2 xi4 yin1 tuo2 luo2
mo hsi yin t`o lo
    mo hsi yin to lo
 Makeiindara
(or 摩訶因陀羅) Mahendra, younger brother of Aśoka, who, on repenting of his dissolute life, became an arhat and is said to have founded Buddhism in Ceylon.

摩醯徑伐羅


摩醯径伐罗

see styles
mó xì jìng fá luó
    mo2 xi4 jing4 fa2 luo2
mo hsi ching fa lo
 Makeikeibara
魔醯首羅; 魔醯 Maheśvara. Explained by 大自在天 great sovereign deva, 天王 king of devas. Śiva, lord of one great chiliocosm, a deity with eight arms, three eyes, riding on a white bull. Xuanzang says specially worshipped in the Panjab. It is a term also for certain bodhisattvas and certain heavens.

摺りガラス

see styles
 surigarasu
    すりガラス
(irregular kanji usage) ground glass; frosted glass

撒哈拉以南

see styles
sā hā lā yǐ nán
    sa1 ha1 la1 yi3 nan2
sa ha la i nan
sub-Saharan

撒哈拉沙漠

see styles
sā hā lā shā mò
    sa1 ha1 la1 sha1 mo4
sa ha la sha mo
Sahara Desert

撒積貨物船

see styles
 barazumikamotsusen
    ばらづみかもつせん
bulk carrier; bulker

播磨勝原駅

see styles
 harimakatsuharaeki
    はりまかつはらえき
(st) Harimakatsuhara Station

擦りガラス

see styles
 surigarasu
    すりガラス
ground glass; frosted glass

擦れっ枯し

see styles
 surekkarashi
    すれっからし
(irregular okurigana usage) (kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy

攘那跋陀羅


攘那跋陀罗

see styles
ráng nà bá tuó luó
    rang2 na4 ba2 tuo2 luo2
jang na pa t`o lo
    jang na pa to lo
 Jōnabaddara
*Jñānabhadra

支払い勘定

see styles
 shiharaikanjou / shiharaikanjo
    しはらいかんじょう
bill or account payable

支払い回数

see styles
 shiharaikaisuu / shiharaikaisu
    しはらいかいすう
number of payments; number of instalments

支払い手形

see styles
 shiharaitegata
    しはらいてがた
bill payable; note payable

支払い済み

see styles
 shiharaizumi
    しはらいずみ
settled; paid

支払い猶予

see styles
 shiharaiyuuyo / shiharaiyuyo
    しはらいゆうよ
(noun - becomes adjective with の) payment moratorium; extension on payment; respite for payment

支払い能力

see styles
 shiharainouryoku / shiharainoryoku
    しはらいのうりょく
solvency; ability to pay

支払手続き

see styles
 shiharaitetsuzuki
    しはらいてつづき
payment arrangements or procedures

支払準備率

see styles
 shiharaijunbiritsu
    しはらいじゅんびりつ
reserve ratio; reserve rate

支那翅斑蚊

see styles
 shinahamadaraka; shinahamadaraka
    しなはまだらか; シナハマダラカ
(kana only) Anopheles sinensis (species of mosquito)

Variations:
改む
革む

 aratamu
    あらたむ
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 改める・1) to change; to alter; to revise; to replace; (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 改める・3) to examine; to check; to inspect

改行コード

see styles
 kaigyoukoodo / kaigyokoodo
    かいぎょうコード
{comp} newline character (either or both of CR and LF depending on system)

政府保証債

see styles
 seifuhoshousai / sefuhoshosai
    せいふほしょうさい
government-guaranteed bond

救命救急士

see styles
 kyuumeikyuukyuushi / kyumekyukyushi
    きゅうめいきゅうきゅうし
(See 救急救命士) paramedic; emergency medical technician

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...230231232233234235236237238239240...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary