I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...230231232233234235236237238239240...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田中上玄京町 see styles |
tanakakamigenkyouchou / tanakakamigenkyocho たなかかみげんきょうちょう |
(place-name) Tanakakamigenkyōchō |
田中元上田口 see styles |
tanakamotokamitaguchi たなかもとかみたぐち |
(place-name) Tanakamotokamitaguchi |
田中北春菜町 see styles |
tanakakitaharunachou / tanakakitaharunacho たなかきたはるなちょう |
(place-name) Tanakakitaharunachō |
田中南大久保 see styles |
tanakaminamiookubo たなかみなみおおくぼ |
(place-name) Tanakaminamiookubo |
田中南西浦町 see styles |
tanakaminaminishiurachou / tanakaminaminishiuracho たなかみなみにしうらちょう |
(place-name) Tanakaminaminishiurachō |
田中大久保町 see styles |
tanakaookubochou / tanakaookubocho たなかおおくぼちょう |
(place-name) Tanakaookubochō |
田中東春菜町 see styles |
tanakahigashiharunachou / tanakahigashiharunacho たなかひがしはるなちょう |
(place-name) Tanakahigashiharunachō |
田中東樋ノ口 see styles |
tanakahigashihinokuchi たなかひがしひのくち |
(place-name) Tanakahigashihinokuchi |
田中東高原町 see styles |
tanakahigashitakaharachou / tanakahigashitakaharacho たなかひがしたかはらちょう |
(place-name) Tanakahigashitakaharachō |
田中樋ノ口町 see styles |
tanakahinokuchichou / tanakahinokuchicho たなかひのくちちょう |
(place-name) Tanakahinokuchichō |
田中美知太郎 see styles |
tanakamichitarou / tanakamichitaro たなかみちたろう |
(person) Tanaka Michitarō (1902.1.1-1985.12.18) |
田中西大久保 see styles |
tanakanishiookubo たなかにしおおくぼ |
(place-name) Tanakanishiookubo |
田中西春菜町 see styles |
tanakanishiharunachou / tanakanishiharunacho たなかにしはるなちょう |
(place-name) Tanakanishiharunachō |
田中西樋ノ口 see styles |
tanakanishihinokuchi たなかにしひのくち |
(place-name) Tanakanishihinokuchi |
田中西高原町 see styles |
tanakanishitakaharachou / tanakanishitakaharacho たなかにしたかはらちょう |
(place-name) Tanakanishitakaharachō |
田中里ノ内町 see styles |
tanakasatonouchichou / tanakasatonochicho たなかさとのうちちょう |
(place-name) Tanakasatonouchichō |
田中里ノ前町 see styles |
tanakasatonomaechou / tanakasatonomaecho たなかさとのまえちょう |
(place-name) Tanakasatonomaechō |
田中飛鳥井町 see styles |
tanakaasukaichou / tanakasukaicho たなかあすかいちょう |
(place-name) Tanakaasukaichō |
田代の七ッ釜 see styles |
tashirononanatsugama たしろのななつがま |
(place-name) Tashirononanatsugama |
田尻クズレ鼻 see styles |
tajirikuzurebana たじりクズレばな |
(place-name) Tajirikuzurebana |
田川郡金田町 see styles |
tagawagunkanadamachi たがわぐんかなだまち |
(place-name) Tagawagunkanadamachi |
田知花小三郎 see styles |
tachibanakousaburou / tachibanakosaburo たちばなこうさぶろう |
(person) Tachibana Kōsaburō |
田辺ゴルフ場 see styles |
tanabegorufujou / tanabegorufujo たなべゴルフじょう |
(place-name) Tanabe golf links |
田辺製薬工場 see styles |
tanabeseiyakukoujou / tanabeseyakukojo たなべせいやくこうじょう |
(place-name) Tanabeseiyaku Factory |
田部長右衛門 see styles |
tanabechouemon / tanabechoemon たなべちょうえもん |
(person) Tanabe Chōemon (1906.3.29-1979.9.15) |
男鹿中中間口 see styles |
oganakanakamaguchi おがなかなかまぐち |
(place-name) Oganakanakamaguchi |
男鹿中国有地 see styles |
oganakakokuyuuchi / oganakakokuyuchi おがなかこくゆうち |
(place-name) Oganakakokuyūchi |
男鹿中浜間口 see styles |
oganakahamamaguchi おがなかはままぐち |
(place-name) Oganakahamamaguchi |
Variations: |
jirou / jiro じろう |
anal fistula |
益田郡金山町 see styles |
mashitagunkanayamachou / mashitagunkanayamacho ましたぐんかなやまちょう |
(place-name) Mashitagunkanayamachō |
Variations: |
moribana; seika(盛花) / moribana; seka(盛花) もりばな; せいか(盛花) |
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) (もりばな only) (See 盛り塩) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (3) (せいか only) seasonal peak of flowers |
目が離せない see styles |
megahanasenai めがはなせない |
(expression) unable to take one's eyes off of something; having to keep a watchful eye on |
Variations: |
manakai まなかい |
between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet |
目的にかなう see styles |
mokutekinikanau もくてきにかなう |
(exp,v5u) to serve one's aim; to serve one's purpose |
相互動作管理 see styles |
sougodousakanri / sogodosakanri そうごどうさかんり |
{comp} interaction management |
真っ赤なうそ see styles |
makkanauso まっかなうそ |
(exp,n) complete lie; outright lie |
真空管アンプ see styles |
shinkuukananpu / shinkukananpu しんくうかんアンプ |
tube amplifier; valve amplifier |
Variations: |
manazuru; manazuru まなづる; マナヅル |
(kana only) white-naped crane (Grus vipio) |
真鶴トンネル see styles |
manazurutonneru まなづるトンネル |
(place-name) Manazuru Tunnel |
眼鏡にかなう see styles |
meganenikanau めがねにかなう |
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to |
Variations: |
kougan(睾丸); kougan(kou丸) / kogan(睾丸); kogan(ko丸) こうがん(睾丸); コウがん(コウ丸) |
(noun - becomes adjective with の) {anat} testicles; testes; balls |
瞿曇達磨闍那 瞿昙达磨阇那 see styles |
jù tán dá mó shén à ju4 tan2 da2 mo2 shen2 a4 chü t`an ta mo shen a chü tan ta mo shen a Gudon Damajana |
瞿曇法智 Gautama-dharmajñāna, son of the last; tr. 582 a work on karma. |
知らないふり see styles |
shiranaifuri しらないふり |
(expression) feigning ignorance; acting dumb |
知らないまに see styles |
shiranaimani しらないまに |
(ik) (ik) (exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised |
知らない振り see styles |
shiranaifuri しらないふり |
(expression) feigning ignorance; acting dumb |
知らない間に see styles |
shiranaimani しらないまに shiranaiaidani しらないあいだに |
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised |
知識は力なり see styles |
chishikihachikaranari ちしきはちからなり |
(expression) (proverb) knowledge is power |
社内NEET see styles |
shanainiito / shanainito しゃないニート |
person who is employed but has nothing to do at their company |
Variations: |
iwaizakana いわいざかな |
{food} (See 酒の肴) accompaniment to a drink served at celebrations (such as New Year) |
神奈川新町駅 see styles |
kanagawashinmachieki かながわしんまちえき |
(st) Kanagawashinmachi Station |
神奈川沖浪裏 see styles |
kanagawaokinamiura かながわおきなみうら |
(work) The Great Wave off Kanagawa (woodblock print by Hokusai); The Great Wave; The Wave; (wk) The Great Wave off Kanagawa (woodblock print by Hokusai); The Great Wave; The Wave |
神経筋接合部 see styles |
shinkeikinsetsugoubu / shinkekinsetsugobu しんけいきんせつごうぶ |
{anat} neuromuscular junction; myoneural junction |
福川長崎谷川 see styles |
fukugawanagasakitanigawa ふくがわながさきたにがわ |
(place-name) Fukugawanagasakitanigawa |
私設管理領域 see styles |
shisetsukanriryouiki / shisetsukanriryoiki しせつかんりりょういき |
{comp} Private Management Domain; PRMD |
秋田内陸北線 see styles |
akitanairikuhokusen あきたないりくほくせん |
(personal name) Akitanairikuhokusen |
秋田内陸南線 see styles |
akitanairikunansen あきたないりくなんせん |
(personal name) Akitanairikunansen |
科学的管理法 see styles |
kagakutekikanrihou / kagakutekikanriho かがくてきかんりほう |
scientific management |
稚内ゴルフ場 see styles |
wakkanaigorufujou / wakkanaigorufujo わっかないゴルフじょう |
(place-name) Wakkanai golf links |
穏やかに話す see styles |
odayakanihanasu おだやかにはなす |
(exp,v5s) to talk quietly |
Variations: |
ana あな |
(1) hole; opening; orifice; perforation; (2) pit; hollow; cavity; hole (e.g. in the ground); (3) burrow; den; lair; holt; hole; (4) deficit; shortage; (financial) hole; loss; (5) gap (left by a missing employee, team member, etc.); vacancy; opening; (6) flaw; fault; defect; weak point; hole (in a theory, plan, etc.); loophole; (7) (See 穴場・1) good place not many people know about; well-kept secret; (8) upset victory (with a large payoff); long shot; dark horse; (9) (theatre jargon) (See 枡・2) (partitioned) box (type of floor seating in a traditional Japanese theatre); (10) (archaism) hiding place; hideout |
穴あきチーズ see styles |
anaakichiizu / anakichizu あなあきチーズ |
cheese with holes in it (e.g. Swiss, Emmenthal) |
穴ヶ葉山古墳 see styles |
anagahayamakofun あながはやまこふん |
(place-name) Anagahayama Tumulus |
穴のあくほど see styles |
ananoakuhodo あなのあくほど |
(exp,n-adv) looking hard at; staring at; drilling with one's gaze |
穴の明くほど see styles |
ananoakuhodo あなのあくほど |
(exp,n-adv) looking hard at; staring at; drilling with one's gaze |
穴の空くほど see styles |
ananoakuhodo あなのあくほど |
(exp,n-adv) looking hard at; staring at; drilling with one's gaze |
穴の開くほど see styles |
ananoakuhodo あなのあくほど |
(exp,n-adv) looking hard at; staring at; drilling with one's gaze |
Variations: |
anaboko あなぼこ |
(1) (colloquialism) (esp. 穴ぼこ) hole; hollow; (2) pothole (road, pavement, etc.) |
穴川トンネル see styles |
anagawatonneru あながわトンネル |
(place-name) Anagawa Tunnel |
穴明きチーズ see styles |
anaakichiizu / anakichizu あなあきチーズ |
cheese with holes in it (e.g. Swiss, Emmenthal) |
穴澗トンネル see styles |
anamatonneru あなまトンネル |
(place-name) Anama Tunnel |
穴田企業団地 see styles |
anadakigyoudanchi / anadakigyodanchi あなだきぎょうだんち |
(place-name) Anadakigyoudanchi |
穴神トンネル see styles |
anagamitonneru あながみトンネル |
(place-name) Anagami Tunnel |
Variations: |
soranamida そらなみだ |
crocodile tears |
空飛ぶカヌー see styles |
soratobukanuu / soratobukanu そらとぶカヌー |
(1) canoe, etc. in very clear water (illusion of flying); (pronoun) (2) Flying Canoe (Canadian folk-tale) |
立ちっぱなし see styles |
tachippanashi たちっぱなし |
(expression) standing on one's feet for a long time |
立つ瀬がない see styles |
tatsuseganai たつせがない |
(exp,adj-i) having lost face; in a bind |
立花トンネル see styles |
tachibanatonneru たちばなトンネル |
(place-name) Tachibana Tunnel |
端末間暗号化 see styles |
tanmatsukanangouka / tanmatsukanangoka たんまつかんあんごうか |
{comp;telec} end-to-end encryption; E2EE |
竹田七瀬川町 see styles |
takedananasegawachou / takedananasegawacho たけだななせがわちょう |
(place-name) Takedananasegawachō |
竹田中内畑町 see styles |
takedanakauchihatachou / takedanakauchihatacho たけだなかうちはたちょう |
(place-name) Takedanakauchihatachō |
竹田中川原町 see styles |
takedanakagawarachou / takedanakagawaracho たけだなかがわらちょう |
(place-name) Takedanakagawarachō |
竹田田中宮町 see styles |
takedatanakamiyachou / takedatanakamiyacho たけだたなかみやちょう |
(place-name) Takedatanakamiyachō |
竹田田中殿町 see styles |
takedatanakadenchou / takedatanakadencho たけだたなかでんちょう |
(place-name) Takedatanakadenchō |
竹鼻サイカシ see styles |
takehanasaikashi たけはなサイカシ |
(place-name) Takehanasaikashi |
竹鼻四丁野町 see styles |
takehanashichounochou / takehanashichonocho たけはなしちょうのちょう |
(place-name) Takehanashichōnochou |
竹鼻地蔵寺南 see styles |
takehanajizoujiminami / takehanajizojiminami たけはなじぞうじみなみ |
(place-name) Takehanajizoujiminami |
竹鼻堂ノ前町 see styles |
takehanadounomaechou / takehanadonomaecho たけはなどうのまえちょう |
(place-name) Takehanadounomaechō |
竹鼻忠兵衛谷 see styles |
takehanachuubeedani / takehanachubeedani たけはなちゅうべえだに |
(place-name) Takehanachuubeedani |
竹鼻木ノ本町 see styles |
takehanakinomotochou / takehanakinomotocho たけはなきのもとちょう |
(place-name) Takehanakinomotochō |
竹鼻町丸の内 see styles |
takehanachoumarunouchi / takehanachomarunochi たけはなちょうまるのうち |
(place-name) Takehanachōmarunouchi |
竹鼻町西野町 see styles |
takehanachounishinomachi / takehanachonishinomachi たけはなちょうにしのまち |
(place-name) Takehanachōnishinomachi |
竹鼻竹ノ街道 see styles |
takehanatakenokaidou / takehanatakenokaido たけはなたけのかいどう |
(place-name) Takehanatakenokaidō |
竹鼻西ノ口町 see styles |
takehananishinoguchichou / takehananishinoguchicho たけはなにしのぐちちょう |
(place-name) Takehananishinoguchichō |
筋の通らない see styles |
sujinotooranai すじのとおらない |
(exp,adj-i) (See 筋の通った) illogical; inconsistent |
管理システム see styles |
kanrishisutemu かんりシステム |
{comp} management system |
管理通貨制度 see styles |
kanritsuukaseido / kanritsukasedo かんりつうかせいど |
managed currency system |
Variations: |
fushiana ふしあな |
(1) knothole; peep-hole; (2) bad eyes |
篠ノ井二ツ柳 see styles |
shinonoifutatsuyanagi しののいふたつやなぎ |
(place-name) Shinonoifutatsuyanagi |
米沢南陽道路 see styles |
yonezawananyoudouro / yonezawananyodoro よねざわなんようどうろ |
(place-name) Yonezawananyoudōro |
精神分析学者 see styles |
seishinbunsekigakusha / seshinbunsekigakusha せいしんぶんせきがくしゃ |
psychoanalyst |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...230231232233234235236237238239240...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.