Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 59766 total results for your イ search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...230231232233234235236237238239240...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四季の移ろい see styles |
shikinoutsuroi / shikinotsuroi しきのうつろい |
(exp,n) passage of the seasons; change of the four seasons |
四路スイッチ see styles |
yonrosuicchi よんろスイッチ |
intermediate switch (UK); crossover switch (UK); four-way switch (US) |
回らないすし see styles |
mawaranaisushi まわらないすし |
(exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt |
回らない寿司 see styles |
mawaranaisushi まわらないすし |
(exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt |
回復アイテム see styles |
kaifukuaitemu かいふくアイテム |
{vidg} healing item; health item |
回転信用払い see styles |
kaitenshinyoubarai / kaitenshinyobarai かいてんしんようばらい |
revolving payments |
団体追い抜き see styles |
dantaioinuki だんたいおいぬき |
{sports} (See チームパシュート) team pursuit |
Variations: |
konpai こんぱい |
(n,vs,vi) exhaustion; fatigue |
図形エディタ see styles |
zukeiedita / zukeedita ずけいエディタ |
(computer terminology) image editor |
固定ツイート see styles |
koteitsuiito / kotetsuito こていツイート |
pinned tweet (tweet that always appears at the top of one's account page) |
固定ディスク see styles |
koteidisuku / kotedisuku こていディスク |
{comp} hard disk; HD |
固形ブイヨン see styles |
kokeibuiyon / kokebuiyon こけいブイヨン |
{food} bouillon cube; stock cube |
土平ドンペイ see styles |
tsuchihiradonpei / tsuchihiradonpe つちひらドンペイ |
(person) Tsuchihira Donpei |
圧縮ファイル see styles |
asshukufairu あっしゅくファイル |
{comp} compressed file |
地下アイドル see styles |
chikaaidoru / chikaidoru ちかアイドル |
(See アイドル・1) member of a non-famous boy band or girl group; underground idol |
地元メディア see styles |
jimotomedia じもとメディア |
local media |
地球に優しい see styles |
chikyuuniyasashii / chikyuniyasashi ちきゅうにやさしい |
(expression) earth-friendly; ecological; sustainable |
坂じゅんいち see styles |
sakajunichi さかじゅんいち |
(person) Saka Jun'ichi |
垂直パリティ see styles |
suichokupariti すいちょくパリティ |
{comp} lateral parity |
埒があかない see styles |
rachigaakanai / rachigakanai らちがあかない |
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled |
埒が明かない see styles |
rachigaakanai / rachigakanai らちがあかない |
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled |
堪えられない see styles |
kotaerarenai こたえられない |
(expression) really good; irresistible |
塩化物イオン see styles |
enkabutsuion えんかぶつイオン |
chloride ion |
壇ノ浦の戦い see styles |
dannouranotatakai / dannoranotatakai だんのうらのたたかい |
Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185) |
声にならない see styles |
koeninaranai こえにならない |
(exp,adj-i) unable to speak (due to overwhelming emotion); soundless; mute |
Variations: |
baikai; baikai ばいかい; バイカイ |
(kana only) {finc} crossing (shares) |
変わっている see styles |
kawatteiru / kawatteru かわっている |
(exp,v1) to be unusual (of a person or of a thing); to be uncommon; to be peculiar; to be crazy; to be eccentric; to be different |
変わりえない see styles |
kawarienai かわりえない |
(exp,adj-i) not able to change |
変わりやすい see styles |
kawariyasui かわりやすい |
(adjective) changeable; unsettled; inconstant; fickle (e.g. weather) |
変わり得ない see styles |
kawarienai かわりえない |
(exp,adj-i) not able to change |
変異ウイルス see styles |
heniuirusu へんいウイルス |
virus variant |
外ヒラッタイ see styles |
sotohirattai そとヒラッタイ |
(place-name) Sotohirattai |
外字ファイル see styles |
gaijifairu がいじファイル |
{comp} external character file |
外部スイッチ see styles |
gaibusuicchi がいぶスイッチ |
{comp} external switch |
外部ファイル see styles |
gaibufairu がいぶファイル |
{comp} external file |
多バイト文字 see styles |
tabaitomoji たバイトもじ |
{comp} multibyte character |
多田そうべい see styles |
tadasoubei / tadasobe ただそうべい |
(person) Tada Soubei (1945.11.25-) |
多目的トイレ see styles |
tamokutekitoire たもくてきトイレ |
accessible toilet; accessible restroom |
大した事ない see styles |
taishitakotonai たいしたことない |
(exp,adj-i) (kana only) trivial; not amounting to much |
大した事無い see styles |
taishitakotonai たいしたことない |
(exp,adj-i) (kana only) trivial; not amounting to much |
大ぜんまい沢 see styles |
oozenmaisawa おおぜんまいさわ |
(place-name) Oozenmaisawa |
大人かわいい see styles |
otonakawaii / otonakawai おとなかわいい |
(exp,adj-i) adult-cute; grown-up but girlish; fashion style of adult women characterized by makeup and clothing that subtly emphasizes cuteness |
大島やすいち see styles |
ooshimayasuichi おおしまやすいち |
(person) Ooshima Yasuichi (1954.3.24-) |
大手メディア see styles |
ootemedia おおてメディア |
major media outlets |
Variations: |
oosarai おおさらい |
(obsolete) large-scale rehearsal |
大盤振る舞い see styles |
oobanburumai おおばんぶるまい oobanfurumai おおばんふるまい oubanburumai / obanburumai おうばんぶるまい |
(noun/participle) (1) lavish feast; splendid banquet; (2) corporate largess; lavish hospitality |
大隈いちろう see styles |
ookumaichirou / ookumaichiro おおくまいちろう |
(person) Ookuma Ichirō (1975.1.22-) |
夫婦間レイプ see styles |
fuufukanreipu / fufukanrepu ふうふかんレイプ |
marital rape; spousal rape |
奇数パリティ see styles |
kisuupariti / kisupariti きすうパリティ |
{comp} odd parity |
好いとこ取り see styles |
yoitokodori よいとこどり |
(exp,n,vs) focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) |
好い子になる see styles |
iikoninaru / ikoninaru いいこになる |
(exp,v5r) to make oneself popular without any regard to others; to take all the credit to oneself |
好い線を行く see styles |
yoisenoiku よいせんをいく |
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well |
妄りがましい see styles |
midarigamashii / midarigamashi みだりがましい |
(out-dated kanji) (adjective) morally corrupt |
姫路バイパス see styles |
himejibaipasu ひめじバイパス |
(place-name) Himeji bypass |
Variations: |
yomeiwai / yomewai よめいわい |
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
嫌というほど see styles |
iyatoiuhodo いやというほど |
(exp,n-adv) (1) (more than) enough; too much; (exp,adv) (2) bitterly; extremely; keenly |
嫌みたらしい see styles |
iyamitarashii / iyamitarashi いやみたらしい |
(adjective) disagreeable |
子どもっぽい see styles |
kodomoppoi こどもっぽい |
(adjective) childish; child-like; immature; infantile |
子どもらしい see styles |
kodomorashii / kodomorashi こどもらしい |
(adjective) childish; child-like; innocent; naive |
子泣きじじい see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
学校裏サイト see styles |
gakkouurasaito / gakkourasaito がっこううらサイト |
underground website or online message board for a school where students typically exchange information on tests, commit cyberbullying, etc. |
Variations: |
anpai; anpai あんパイ; アンパイ |
(1) (abbreviation) {mahj} (See 安全牌・1) safe tile; tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) (abbreviation) (idiom) (See 安全牌・2) no-risk choice; easily handled person |
官製メディア see styles |
kanseimedia / kansemedia かんせいメディア |
government-controlled media |
宛てがい扶持 see styles |
ategaibuchi あてがいぶち |
(exp,n) discretionary allowance |
実行サイクル see styles |
jikkousaikuru / jikkosaikuru じっこうサイクル |
{comp} execute cycle |
実行ファイル see styles |
jikkoufairu / jikkofairu じっこうファイル |
{comp} executable file |
Variations: |
youkai / yokai ようかい |
(n,vs,vi) (form) interference; meddling |
寄り合い所帯 see styles |
yoriaijotai よりあいじょたい |
(yoji) congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties |
富士フィルム see styles |
fujifirumu ふじフィルム |
(company) Fujifilm; (c) Fujifilm |
寝つきがいい see styles |
netsukigaii / netsukigai ねつきがいい |
(exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
寝つきがよい see styles |
netsukigayoi ねつきがよい |
(exp,adj-i) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
寝つきが悪い see styles |
netsukigawarui ねつきがわるい |
(exp,adj-i) to have difficulty falling asleep |
寝つきが良い see styles |
netsukigayoi ねつきがよい |
(exp,adj-i) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
寝付きがいい see styles |
netsukigaii / netsukigai ねつきがいい |
(exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
寝付きがよい see styles |
netsukigayoi ねつきがよい |
(exp,adj-i) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
寝付きが悪い see styles |
netsukigawarui ねつきがわるい |
(exp,adj-i) to have difficulty falling asleep |
寝付きが良い see styles |
netsukigayoi ねつきがよい |
(exp,adj-i) to find it easy to fall asleep; to sleep well |
寝覚めが悪い see styles |
nezamegawarui ねざめがわるい |
(expression) (See 寝覚めの悪い) to have an uneasy conscience |
寝覚めの悪い see styles |
nezamenowarui ねざめのわるい |
(adjective) (See 寝覚めが悪い) of uneasy conscience |
寸が足りない see styles |
sungatarinai すんがたりない |
(adjective) (rare) too short |
対空ミサイル see styles |
taikuumisairu / taikumisairu たいくうミサイル |
anti-aircraft missile |
小っちゃこい see styles |
chicchakoi ちっちゃこい |
(adjective) (kana only) (hob:) (thb:) (See 小っちゃい) small; little |
Variations: |
kozukai こづかい |
(obsolete) (See 用務員) janitor; caretaker; custodian; (slighting reference to a) handyman |
小恥ずかしい see styles |
kohazukashii / kohazukashi こはずかしい |
(adjective) (See こっ恥ずかしい・1) a little embarrassing; slightly embarrassed; somewhat ashamed |
少々足りない see styles |
shoushoutarinai / shoshotarinai しょうしょうたりない |
(adjective) somewhat lacking; somewhat weak in the head |
少少足りない see styles |
shoushoutarinai / shoshotarinai しょうしょうたりない |
(adjective) somewhat lacking; somewhat weak in the head |
尤もらしい顔 see styles |
mottomorashiikao / mottomorashikao もっともらしいかお |
(expression) dignified expression; solemn expression; serious expression |
居た堪らない see styles |
itatamaranai いたたまらない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
居た堪れない see styles |
itatamarenai いたたまれない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
Variations: |
iai いあい |
iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards |
居心地がいい see styles |
igokochigaii / igokochigai いごこちがいい |
(exp,adj-ix) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy |
居心地がよい see styles |
igokochigayoi いごこちがよい |
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy |
居心地が悪い see styles |
igokochigawarui いごこちがわるい |
(adjective) uncomfortable; ill at ease; not feel at home |
居心地が良い see styles |
igokochigayoi いごこちがよい |
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy |
居心地のいい see styles |
igokochinoii / igokochinoi いごこちのいい |
(exp,adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy |
居心地のよい see styles |
igokochinoyoi いごこちのよい |
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy |
居心地の良い see styles |
igokochinoyoi いごこちのよい |
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy |
屑しとしない see styles |
isagiyoshitoshinai いさぎよしとしない |
(exp,adj-i) find it against one's conscience (to do); too proud (to do) |
山口バイパス see styles |
yamaguchibaipasu やまぐちバイパス |
(place-name) Yamaguchi bypass |
山沿いの地方 see styles |
yamazoinochihou / yamazoinochiho やまぞいのちほう |
mountainous region |
<...230231232233234235236237238239240...>
This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.