Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30296 total results for your search in the dictionary. I have created 303 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...230231232233234235236237238239240...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
手当
手当て

 teate
    てあて
(noun/participle) (1) (esp. 手当) salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; (noun/participle) (2) (esp. 手当て) medical care; treatment; (noun/participle) (3) (esp. 手当て) advance preparation

持てるものと持たざるもの

see styles
 moterumonotomotazarumono
    もてるものともたざるもの
(expression) haves and have-nots

Variations:
持て成し
持てなし

 motenashi
    もてなし
(noun/participle) (1) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (noun/participle) (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat

Variations:
持て成す
持てなす

 motenasu
    もてなす
(transitive verb) (kana only) to entertain; to make welcome

捨てる神在れば拾う神在り

see styles
 suterukamiarebahiroukamiari / suterukamiarebahirokamiari
    すてるかみあればひろうかみあり
(expression) (proverb) When one door is shut, another is open; The world is as kind as it is cruel

新年おめでとうございます

see styles
 shinnenomedetougozaimasu / shinnenomedetogozaimasu
    しんねんおめでとうございます
(expression) Happy New Year

日本エアーテック株式会社

see styles
 nihoneaatekkukabushikigaisha / nihoneatekkukabushikigaisha
    にほんエアーテックかぶしきがいしゃ
(org) Airtech Japan Limited; (o) Airtech Japan Limited

日本エアシステム乗員組合

see styles
 nihoneashisutemujouinkumiai / nihoneashisutemujoinkumiai
    にほんエアシステムじょういんくみあい
(org) Japan Air System Pilot Union; JPU; (o) Japan Air System Pilot Union; JPU

日本エアシステム労働組合

see styles
 nihoneashisutemuroudoukumiai / nihoneashisutemurodokumiai
    にほんエアシステムろうどうくみあい
(o) Japan Air System Labor Union

Variations:
日照り

日でり
旱り

 hideri
    ひでり
dry weather; drought

日興コーディアルグループ

see styles
 nikkoukoodiaruguruupu / nikkokoodiarugurupu
    にっこうコーディアルグループ
(company) Nikko Cordial Corporation (Japanese securities firm); (c) Nikko Cordial Corporation (Japanese securities firm)

有意義に過ごしてください

see styles
 yuuiginisugoshitekudasai / yuiginisugoshitekudasai
    ゆういぎにすごしてください
(expression) Have a good time!

Variations:
本音と建前
本音と建て前

 honnetotatemae; honnetotatemae
    ほんねとたてまえ; ホンネとタテマエ
(exp,n) one's true feelings and one's official stance (which may be at odds); one's real motive and one's stated reason

東芝情報システム株式会社

see styles
 toushibajouhoushisutemukabushikigaisha / toshibajohoshisutemukabushikigaisha
    とうしばじょうほうシステムかぶしきがいしゃ
(org) Toshiba Information Systems; (o) Toshiba Information Systems

Variations:
楯状地
盾状地
たて状地

 tatejouchi / tatejochi
    たてじょうち
{geol} shield

Variations:
死ぬまで戦う
死ぬ迄戦う

 shinumadetatakau
    しぬまでたたかう
(exp,v5u) to fight to the last (death)

江戸のかたきを長崎で討つ

see styles
 edonokatakionagasakideutsu
    えどのかたきをながさきでうつ
(exp,v5t) (idiom) to hit somebody where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest

泣く子と地頭には勝てない

see styles
 nakukotojitounihakatenai / nakukotojitonihakatenai
    なくことじとうにはかてない
(exp,adj-i) (proverb) you cannot win against someone who doesn't listen to reason; you can't fight City Hall

渇しても盗泉の水を飲まず

see styles
 kasshitemotousennomizuonomazu / kasshitemotosennomizuonomazu
    かっしてもとうせんのみずをのまず
(expression) (proverb) better starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty

演技性パーソナリティ障害

see styles
 engiseipaasonaritishougai / engisepasonaritishogai
    えんぎせいパーソナリティしょうがい
{med} (See 演技性人格障害) histrionic personality disorder

火を見るより明らかである

see styles
 hiomiruyoriakirakadearu
    ひをみるよりあきらかである
(exp,v5r-i) to be as plain as daylight; to be as clear as day

Variations:
煽り立てる
あおり立てる

 aoritateru
    あおりたてる
(transitive verb) to flap strongly; to stir up fiercely

Variations:
用いて表す
用いて表わす

 mochiitearawasu / mochitearawasu
    もちいてあらわす
(exp,v5s) (See 使って表す) to express ... in terms of ...

Variations:
男手一つで
男手ひとつで

 otokodehitotsude
    おとこでひとつで
(expression) (usu. followed by 育てる) (See 女手一つで) single-handedly (usu. of a male raising children); on one's own; as a single father

目の中に入れても痛くない

see styles
 menonakaniiretemoitakunai / menonakaniretemoitakunai
    めのなかにいれてもいたくない
(expression) (idiom) thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye

Variations:
相まって
相俟って

 aimatte
    あいまって
(adverb) coupled with; together

相撲に勝って勝負に負ける

see styles
 sumounikatteshoubunimakeru / sumonikatteshobunimakeru
    すもうにかってしょうぶにまける
(exp,v1) (idiom) to ultimately fail despite being in a favourable position; to fail at the last moment; to win the battle but lose the war; to have the upper hand in sumo (technique) but lose the match

私設ディレクトリ管理領域

see styles
 shisetsudirekutorikanriryouiki / shisetsudirekutorikanriryoiki
    しせつディレクトリかんりりょういき
{comp} Private Directory Management Domain; PRDMD

Variations:
空で覚える
そらで覚える

 soradeoboeru
    そらでおぼえる
(exp,v1) to learn by heart (rote); to memorize; to memorise

Variations:
空手家
カラテ家(sK)

 karateka
    からてか
karate practitioner; karateka

空腹は最上のソースである

see styles
 kuufukuhasaijounosoosudearu / kufukuhasaijonosoosudearu
    くうふくはさいじょうのソースである
(expression) (idiom) Hunger is the best sauce

立っている者は親でも使え

see styles
 tatteirumonohaoyademotsukae / tatterumonohaoyademotsukae
    たっているものはおやでもつかえ
(expression) when dealing with urgent business, make use of whoever is handy

Variations:
立て引く
達引く
立引く

 tatehiku
    たてひく
(Godan verb with "ku" ending) to compete with each other (e.g. out of pride, obstinacy, etc.)

Variations:
立て札
立札

 tatefuda
    たてふだ
(See 高札・1) sign on a post (usu. wooden and with a small roof, containing information about a sight, warning, congratulations, etc.); public notice; bulletin board; notice board

箸が転んでもおかしい年頃

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens)

箸が転んでも可笑しい年頃

see styles
 hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro
    はしがころんでもおかしいとしごろ
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens)

Variations:
終わっている
終わってる

 owatteiru(終watteiru); owatteru(終watteru) / owatteru(終watteru); owatteru(終watteru)
    おわっている(終わっている); おわってる(終わってる)
(exp,v1) (1) (colloquialism) to be past one's prime (both of people and things); (exp,v1) (2) (colloquialism) to suck; to be hopeless; (exp,v1) (3) (usual meaning) to be completed; to be finished

終わりよければすべてよし

see styles
 owariyokerebasubeteyoshi
    おわりよければすべてよし
(expression) (1) all is well that ends well; it will all come good in the end; (2) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare); (wk) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare)

終わりよければすべて良し

see styles
 owariyokerebasubeteyoshi
    おわりよければすべてよし
(expression) (1) all is well that ends well; it will all come good in the end; (2) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare)

終わり良ければすべて良し

see styles
 owariyokerebasubeteyoshi
    おわりよければすべてよし
(expression) (1) all is well that ends well; it will all come good in the end; (2) All's Well That Ends Well (play by Shakespeare)

Variations:
結果がすべて
結果が全て

 kekkagasubete
    けっかがすべて
(expression) (proverb) only the results matter; it's all about the results

統合デジタル放送サービス

see styles
 tougoudejitaruhousousaabisu / togodejitaruhososabisu
    とうごうデジタルほうそうサービス
Integrated Services Digital Broadcasting; ISDB; Japanese standard for digital television and radio, also widely used in South America

統合開放形ハイパメディア

see styles
 tougoukaihougatahaipamedia / togokaihogatahaipamedia
    とうごうかいほうがたハイパメディア
{comp} Integrated open hypermedia; IOH

総合サービスディジタル網

see styles
 sougousaabisudijitarumou / sogosabisudijitarumo
    そうごうサービスディジタルもう
{comp} Integrated Services Digital Network; ISDN

Variations:
縦抱き
たて抱き(sK)

 tatedaki
    たてだき
(noun, transitive verb) holding (an infant, etc.) upright in one's arms

Variations:
置いてけぼり
置いてけ堀

 oitekebori
    おいてけぼり
(See 置いてきぼり・おいてきぼり) leaving someone behind; abandoning someone; marooning someone

Variations:
耳を揃えて
耳をそろえて

 mimiosoroete
    みみをそろえて
(expression) (to pay off) in full

自動資料作成支援システム

see styles
 jidoushiryousakuseishienshisutemu / jidoshiryosakuseshienshisutemu
    じどうしりょうさくせいしえんシステム
{comp} ADCAS; Auto Documentation Aid System

Variations:
至るまで
至る迄(oK)

 itarumade
    いたるまで
(expression) (1) (as ~に至るまで) up through; up until; down to; (expression) (2) (as ~から~に至るまで) from ... to ... (e.g. from head to toe); everything from ... to ...

至弱をもって至強にあたる

see styles
 shijakuomotteshikyouniataru / shijakuomotteshikyoniataru
    しじゃくをもってしきょうにあたる
(exp,v5r) (proverb) (rare) attack your enemy's strength with your weakness

Variations:
茹で海老
茹海老(io)

 yudeebi
    ゆでえび
(See 海老) boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration)

蛇にかまれて朽縄におじる

see styles
 hebinikamaretekuchinawaniojiru
    へびにかまれてくちなわにおじる
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake)

蛇に噛まれて朽縄におじる

see styles
 hebinikamaretekuchinawaniojiru
    へびにかまれてくちなわにおじる
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake)

蛇に噛まれて朽縄に怖じる

see styles
 hebinikamaretekuchinawaniojiru
    へびにかまれてくちなわにおじる
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake)

蟹は甲羅に似せて穴を掘る

see styles
 kanihakouraniniseteanaohoru / kanihakoraniniseteanaohoru
    かにはこうらににせてあなをほる
(exp,v5r) (proverb) to each their own; different strokes for different folks; cut your coat to suit your cloth; a crab digs a hole like its own shell

Variations:
表立って
表だって

 omotedatte
    おもてだって
(expression) publicly; openly; ostensibly; formally

Variations:
見ての通り
見てのとおり

 mitenotoori
    みてのとおり
(expression) as you see; as you can see

Variations:
誰が見ても
だれが見ても

 daregamitemo
    だれがみても
(expression) as anyone can see

販売時点情報管理システム

see styles
 hanbaijitenjouhoukanrishisutemu / hanbaijitenjohokanrishisutemu
    はんばいじてんじょうほうかんりシステム
point-of-sale system; POS

赤信号皆で渡れば怖くない

see styles
 akashingouminnadewatarebakowakunai / akashingominnadewatarebakowakunai
    あかしんごうみんなでわたればこわくない
(exp,adj-i) (proverb) if everyone crosses against the red light together, there's nothing to be afraid of; there's no reason to feel guilty about doing something bad if everyone does it

Variations:
身勝手
身がって(sK)

 migatte
    みがって
(noun or adjectival noun) selfish; self-centred; egotistical

Variations:
転び伴天連
転びバテレン

 korobibateren
    ころびバテレン
(See バテレン・1) former Christian missionary who apostatized and converted to Buddhism (during the Edo period)

転んでもただでは起きない

see styles
 korondemotadadehaokinai
    ころんでもただではおきない
(expression) (idiom) All's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit

道路交通情報通信システム

see styles
 dourokoutsuujouhoutsuushinshisutemu / dorokotsujohotsushinshisutemu
    どうろこうつうじょうほうつうしんシステム
{comp} VICS; Vehicle Information and Communication Systems

Variations:
鍋パーティー
鍋パーティ

 nabepaatii(鍋paatii); nabepaati(鍋paati) / nabepati(鍋pati); nabepati(鍋pati)
    なべパーティー(鍋パーティー); なべパーティ(鍋パーティ)
hot pot party; party with guests sitting around a hot pot

開いているマーク区間宣言

see styles
 hiraiteirumaakukukansengen / hiraiterumakukukansengen
    ひらいているマークくかんせんげん
{comp} open marked section declaration

開放型システム間相互接続

see styles
 kaihougatashisutemukansougosetsuzoku / kaihogatashisutemukansogosetsuzoku
    かいほうがたシステムかんそうごせつぞく
{comp} Open Systems Interconnection; OSI

Variations:
雪隠で饅頭
せんちで饅頭

 senchidemanjuu; secchindemanjuu(雪隠de饅頭) / senchidemanju; secchindemanju(雪隠de饅頭)
    せんちでまんじゅう; せっちんでまんじゅう(雪隠で饅頭)
(expression) (1) (proverb) (See まんじゅう) if you are hungry, where you eat doesn't matter; manjū in the toilet; (expression) (2) (idiom) hiding something good for oneself alone

電子ファイリングシステム

see styles
 denshifairingushisutemu
    でんしファイリングシステム
{comp} electronic filing system

電子制御ブレーキシステム

see styles
 denshiseigyobureekishisutemu / denshisegyobureekishisutemu
    でんしせいぎょブレーキシステム
electronic brakeforce distribution; electronic brakeforce limitation; EBD; EBFD; EBL

Variations:
骨の髄まで
骨のずいまで

 honenozuimade
    ほねのずいまで
(expression) to the core; to the bone; to the marrow

高度通信システム相互接続

see styles
 koudotsuushinshisutemusougosetsuzoku / kodotsushinshisutemusogosetsuzoku
    こうどつうしんシステムそうごせつぞく
{comp} HATS; Harmonization of Advanced Telecommunication Systems

Variations:
鬣犬
たてがみ犬(sK)

 tategamiinu; tategamiinu / tategaminu; tategaminu
    たてがみいぬ; タテガミイヌ
(rare) (See ハイエナ) hyena

Variations:
エロチズム
エロティズム

 erochizumu; erotizumu
    エロチズム; エロティズム
erotism

Variations:
オプティカル
オプチカル

 oputikaru; opuchikaru
    オプティカル; オプチカル
optical

Variations:
コーデックス
コデックス

 koodekkusu; kodekkusu
    コーデックス; コデックス
codex

Variations:
ラテカラー
ラテ・カラー

 ratekaraa; rate karaa / ratekara; rate kara
    ラテカラー; ラテ・カラー
dusky color (wasei: latte color); muted color

ノッティンガムフォレスト

see styles
 nottingamuforesuto
    ノッティンガムフォレスト
(o) Nottingham Forest (English football club)

Variations:
振り聴
振りテン(sK)

 furiten; furiten
    フリテン; ふりてん
(kana only) {mahj} restriction on winning hands after discard of a wait tile

Variations:
二頭立て
二頭立(sK)

 nitoudate / nitodate
    にとうだて
(1) having two horses draw (e.g. a carriage); (2) two-horse-drawn carriage

キングストンテクノロジー

see styles
 kingusutontekunorojii / kingusutontekunoroji
    キングストンテクノロジー
(c) Kingston Technology

ジョン・ディクスン・カー

 jon dikusun kaa / jon dikusun ka
    ジョン・ディクスン・カー
(person) John Dickson Carr (1906-1977; American author of mystery novels)

デ・ジュールス・タンダード

 de juurusu tandaado / de jurusu tandado
    デ・ジュールス・タンダード
de jure standard

デ・ファクト・スタンダード

 de fakuto sutandaado / de fakuto sutandado
    デ・ファクト・スタンダード
de facto standard

デージーホイール・プリンタ

 deejiihoiiru purinta / deejihoiru purinta
    デージーホイール・プリンタ
(computer terminology) daisywheel printer; daisy-wheel printer

データベース・ソフトウェア

 deetabeesu sofutowea
    データベース・ソフトウェア
(computer terminology) database software

Variations:
テーラー展開
テイラー展開

 teeraatenkai(teeraa展開); teiraatenkai(teiraa展開) / teeratenkai(teera展開); teratenkai(tera展開)
    テーラーてんかい(テーラー展開); テイラーてんかい(テイラー展開)
{math} Taylor expansion

Variations:
テーラー級数
テイラー級数

 teeraakyuusuu(teeraa級数); teiraakyuusuu(teiraa級数) / teerakyusu(teera級数); terakyusu(tera級数)
    テーラーきゅうすう(テーラー級数); テイラーきゅうすう(テイラー級数)
{math} Taylor series

デーリーサテライトフィード

see styles
 deeriisateraitofiido / deerisateraitofido
    デーリーサテライトフィード
daily satellite feed

Variations:
であるから
であるからして

 dearukara; dearukarashite
    であるから; であるからして
(expression) therefore; and so; for that reason; accordingly; consequently; hence

Variations:
ディーゼル
ジーゼル

 diizeru(p); jiizeru / dizeru(p); jizeru
    ディーゼル(P); ジーゼル
diesel

ディクショナリ・プロパティ

 dikushonari puropati
    ディクショナリ・プロパティ
(computer terminology) dictionary property

デイジーホイール・プリンタ

 deijiihoiiru purinta / dejihoiru purinta
    デイジーホイール・プリンタ
(computer terminology) daisywheel printer; daisy-wheel printer

ディジタル・ビデオディスク

 dijitaru bideodisuku
    ディジタル・ビデオディスク
(computer terminology) digital video disk; DVD

ディジタルイクイップメント

see styles
 dijitaruikuippumento
    ディジタルイクイップメント
(computer terminology) Digital Equipment; (c) Digital Equipment Corporation (DEC)

ディスケットドライブランプ

see styles
 disukettodoraiburanpu
    ディスケットドライブランプ
{comp} diskette light

ディスプレー・アアダプター

 disupuree aadaputaa / disupuree adaputa
    ディスプレー・アアダプター
(computer terminology) display adapter

ディスプレイ・コントローラ

 disupurei kontoroora / disupure kontoroora
    ディスプレイ・コントローラ
(computer terminology) display controller

ディテクティブ・ストーリー

 ditekutibu sutoorii / ditekutibu sutoori
    ディテクティブ・ストーリー
detective story

ディフェンディング・ゾーン

 difendingu zoon
    ディフェンディング・ゾーン
defending zone

<...230231232233234235236237238239240...>

This page contains 100 results for "て" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary