I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...230231232233234235236237238239240...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

市谷砂土原

see styles
 ichigayasadohara
    いちがやさどはら
(place-name) Ichigayasadohara

市谷船河原

see styles
 ichigayafunagawara
    いちがやふながわら
(place-name) Ichigayafunagawara

布施波羅蜜


布施波罗蜜

see styles
bù shī bō luó mì
    bu4 shi1 bo1 luo2 mi4
pu shih po lo mi
 fuse haramitsu
perfection of generosity

布路沙布羅


布路沙布罗

see styles
bù lù shā bù luó
    bu4 lu4 sha1 bu4 luo2
pu lu sha pu lo
 Furoshafura
佛樓沙 Puruṣapura; the ancient capital of Gandhara, the modern Peshawar.

帕拉塞爾士


帕拉塞尔士

see styles
pà lā sè ěr shì
    pa4 la1 se4 er3 shi4
p`a la se erh shih
    pa la se erh shih
Paracelsius (Auroleus Phillipus Theostratus Bombastus von Hohenheim, 1493-1541), Swiss alchemist and prominent early European scientist

帕拉馬里博


帕拉马里博

see styles
pà lā mǎ lǐ bó
    pa4 la1 ma3 li3 bo2
p`a la ma li po
    pa la ma li po
Paramaribo, capital of Suriname

師田原ダム

see styles
 shidaharadamu
    しだはらダム
(place-name) Shidahara Dam

帰国セール

see styles
 kikokuseeru
    きこくセール
sale of one's belongings before returning to one's country; sayonara sale

常磐藤原町

see styles
 joubanfujiwaramachi / jobanfujiwaramachi
    じょうばんふじわらまち
(place-name) Jōbanfujiwaramachi

幣原喜重郎

see styles
 shideharakijuurou / shideharakijuro
    しではらきじゅうろう
(person) Shidehara Kijūrō (Japanese prime minister 1945-1946)

干からびる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

干枯らびる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

Variations:
干物
乾物

 himono; karamono(ok)
    ひもの; からもの(ok)
dried fish (or shellfish, etc.)

干遮那摩羅


干遮那摩罗

see styles
gān zhēn à mó luó
    gan1 zhen1 a4 mo2 luo2
kan chen a mo lo
 Kanshanamara
Kāñcana-mālā, a hair circlet or ornament of pure gold; name of the wife of Kuṇālā, noted for fidelity to her husband when he had been disgraced.

Variations:
干鱈
乾鱈

 hidara
    ひだら
(See 干し鱈・ほしだら) dried cod

平原まこと

see styles
 hiraharamakoto
    ひらはらまこと
(person) Hirahara Makoto (1952.5.2-)

平原晋太郎

see styles
 hiraharashintarou / hiraharashintaro
    ひらはらしんたろう
(person) Hirahara Shintarō (1940.11.10-)

平方原新田

see styles
 hirakataharashinden
    ひらかたはらしんでん
(place-name) Hirakataharashinden

平磯遠原町

see styles
 hiraisotooharachou / hiraisotooharacho
    ひらいそとおはらちょう
(place-name) Hiraisotooharachō

平荘町上原

see styles
 heisouchoukamihara / hesochokamihara
    へいそうちょうかみはら
(place-name) Heisōchōkamihara

平行いとこ

see styles
 heikouitoko / hekoitoko
    へいこういとこ
parallel cousins; ortho-cousins

平行不整合

see styles
 heikoufuseigou / hekofusego
    へいこうふせいごう
(noun - becomes adjective with の) {geol} disconformity; parallel unconformity

平行六面体

see styles
 heikourokumentai / hekorokumentai
    へいこうろくめんたい
{math} parallelepiped

平行六面體


平行六面体

see styles
píng xíng liù miàn tǐ
    ping2 xing2 liu4 mian4 ti3
p`ing hsing liu mien t`i
    ping hsing liu mien ti
(math.) parallelepiped
See: 平行六面体

平行四辺形

see styles
 heikoushihenkei / hekoshihenke
    へいこうしへんけい
{geom} parallelogram

平行四邊形


平行四边形

see styles
píng xíng sì biān xíng
    ping2 xing2 si4 bian1 xing2
p`ing hsing ssu pien hsing
    ping hsing ssu pien hsing
parallelogram

平行従兄弟

see styles
 heikouitoko / hekoitoko
    へいこういとこ
parallel cousins; ortho-cousins

平野上川原

see styles
 hiranokamigawara
    ひらのかみがわら
(place-name) Hiranokamigawara

平野中川原

see styles
 hiranonakagawara
    ひらのなかがわら
(place-name) Hiranonakagawara

年がら年中

see styles
 nengaranenjuu / nengaranenju
    ねんがらねんじゅう
(adverb) all year round; year after year

年が改まる

see styles
 toshigaaratamaru / toshigaratamaru
    としがあらたまる
(exp,v5r) the New Year begins; the New Year starts

Variations:
幹竹
乾竹

 karatake; karatake
    からたけ; カラタケ
(1) (kana only) (See マダケ) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (2) (See ハチク) Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)

広丘原新田

see styles
 hirookaharashinden
    ひろおかはらしんでん
(place-name) Hirookaharashinden

広河原下之

see styles
 hirogawarashimono
    ひろがわらしもの
(place-name) Hirogawarashimono

広河原小屋

see styles
 hirogawaragoya
    ひろがわらごや
(place-name) Hirogawaragoya

広河原尾花

see styles
 hirogawaraobana
    ひろがわらおばな
(place-name) Hirogawaraobana

広河原山荘

see styles
 hirogawarasansou / hirogawarasanso
    ひろがわらさんそう
(place-name) Hirogawarasansō

広河原能見

see styles
 hirogawaranoumi / hirogawaranomi
    ひろがわらのうみ
(place-name) Hirogawaranoumi

広河原菅原

see styles
 hirogawarasugahara
    ひろがわらすがはら
(place-name) Hirogawarasugahara

序でながら

see styles
 tsuidenagara
    ついでながら
(kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

座敷わらし

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

延命寺ヶ原

see styles
 enmeijigahara / enmejigahara
    えんめいじがはら
(place-name) Enmeijigahara

建部瓦屋寺

see styles
 takebekawarayaji
    たけべかわらやじ
(place-name) Takebekawarayaji

式叉迦羅尼


式叉迦罗尼

see styles
shì chā jiā luó ní
    shi4 cha1 jia1 luo2 ni2
shih ch`a chia lo ni
    shih cha chia lo ni
 shikisakarani
śikṣākāraṇī, intp. as study, or should study or be studied, also as duṣkṛtam, bad deed, breach of the law. The form meaning is suggestive of a female preceptor.

引きはなす

see styles
 hikihanasu
    ひきはなす
(transitive verb) to pull apart; to separate

引きはらう

see styles
 hikiharau
    ひきはらう
(transitive verb) to vacate; to move out

引きまわす

see styles
 hikimawasu
    ひきまわす
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (2) to take (someone) around; to parade around; (3) to order about; to lead; to guide

引きわける

see styles
 hikiwakeru
    ひきわける
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game)

引き分ける

see styles
 hikiwakeru
    ひきわける
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game)

引き取り人

see styles
 hikitorinin
    ひきとりにん
caretaker; claimer; guarantor

引き受ける

see styles
 hikiukeru
    ひきうける
(transitive verb) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease)

引き受け人

see styles
 hikiukenin
    ひきうけにん
(irregular okurigana usage) guarantor; acceptor (e.g. promissory note); underwriter (e.g. stock issue)

引っさらう

see styles
 hissarau
    ひっさらう
(transitive verb) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force

引数分離子

see styles
 hikisuubunrishi / hikisubunrishi
    ひきすうぶんりし
{comp} parameter separator

引用文字列

see styles
 inyoumojiretsu / inyomojiretsu
    いんようもじれつ
{comp} quoted (character) string

弛緩性麻痺

see styles
 shikanseimahi / shikansemahi
    しかんせいまひ
flaccid paralysis

強化ガラス

see styles
 kyoukagarasu / kyokagarasu
    きょうかガラス
toughened glass; tempered glass

弾き鳴らす

see styles
 hikinarasu
    ひきならす
(transitive verb) to pluck the strings of an instrument; to strum

彌多羅尼子


弥多罗尼子

see styles
mí duō luó ní zǐ
    mi2 duo1 luo2 ni2 zi3
mi to lo ni tzu
 Mitarani shi
Pūrṇa-maitrāyaṇī-putra

彌富町茨山

see styles
 yatomichouibarayama / yatomichoibarayama
    やとみちょういばらやま
(place-name) Yatomichōibarayama

当然ながら

see styles
 touzennagara / tozennagara
    とうぜんながら
(exp,adv) (See 当然のことながら・とうぜんのことながら) naturally; of course; understandably

形から入る

see styles
 katachikarahairu
    かたちからはいる
(exp,v5r) to start with the looks; to get the trappings right as the first step; to start (at the wrong end) by focusing on the superficial

形原町北浜

see styles
 kataharachoukitahama / kataharachokitahama
    かたはらちょうきたはま
(place-name) Kataharachōkitahama

形影相伴う

see styles
 keieiaitomonau / keeaitomonau
    けいえいあいともなう
(exp,v5u) to be together always (esp. married couple); to be inseparable; to live in perfect harmony

後奈良天皇

see styles
 gonaratennou / gonaratenno
    ごならてんのう
(person) Emperor Go-Nara; Go-Nara Tenno (1496-1557 CE, reigning: 1526-1557 CE)

後柏原天皇

see styles
 gokashiwabaratennou / gokashiwabaratenno
    ごかしわばらてんのう
(person) Emperor Go-Kashiwabara; Go-Kashiwabara Tenno (1464-1526 CE, reigning: 1500-1526 CE)

後生だから

see styles
 goshoudakara / goshodakara
    ごしょうだから
(expression) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ...

後継者争い

see styles
 koukeishaarasoi / kokesharasoi
    こうけいしゃあらそい
succession struggle; succession race

御室双岡町

see styles
 omuronarabigaokachou / omuronarabigaokacho
    おむろならびがおかちょう
(place-name) Omuronarabigaokachō

御幸ケ原町

see styles
 miyukigaharamachi
    みゆきがはらまち
(place-name) Miyukigaharamachi

御手柔らか

see styles
 oteyawaraka
    おてやわらか
(adverb) gently; mildly

御手洗ダム

see styles
 mitaraidamu
    みたらいダム
(place-name) Mitarai Dam

御手洗リカ

see styles
 mitarairika
    みたらいリカ
(person) Mitarai Rika (1985.7.17-)

御手洗るみ

see styles
 mitarairumi
    みたらいるみ
(person) Mitarai Rumi

御手洗団子

see styles
 mitarashidango
    みたらしだんご
skewered rice dumplings in a sweet soy glaze

御稜威ケ原

see styles
 miizugahara / mizugahara
    みいずがはら
(place-name) Miizugahara

御陵南荒木

see styles
 goryouminamiaraki / goryominamiaraki
    ごりょうみなみあらき
(place-name) Goryōminamiaraki

御陵原西町

see styles
 misasagiharanishichou / misasagiharanishicho
    みささぎはらにしちょう
(place-name) Misasagiharanishichō

御陵大原町

see styles
 goryouooharachou / goryoooharacho
    ごりょうおおはらちょう
(place-name) Goryōooharachō

御陵荒巻町

see styles
 misasagiaramakichou / misasagiaramakicho
    みささぎあらまきちょう
(place-name) Misasagiaramakichō

御陵荒木町

see styles
 goryouarakichou / goryoarakicho
    ごりょうあらきちょう
(place-name) Goryōarakichō

御陵血洗町

see styles
 misasagichiaraichou / misasagichiaraicho
    みささぎちあらいちょう
(place-name) Misasagichiaraichō

微力ながら

see styles
 biryokunagara
    びりょくながら
(adverb) (humble language) to the best of one's meager ability; the little help one can be; though my help might not be worth much

微沙落起多

see styles
wēi shā luò qǐ duō
    wei1 sha1 luo4 qi3 duo1
wei sha lo ch`i to
    wei sha lo chi to
 Misharakita
Vibhārakṣita ? , a form of Tiṣyarakṣita, Aśoka's queen.

心ならずも

see styles
 kokoronarazumo
    こころならずも
(adverb) unwillingly; reluctantly; against one's will

心を疲らす

see styles
 kokorootsukarasu
    こころをつからす
(exp,v5s) to fatigue one's mind

必栗託仡那


必栗讬仡那

see styles
bì lì tuō yìn à
    bi4 li4 tuo1 yin4 a4
pi li t`o yin a
    pi li to yin a
 hiritakukitsuna
pṛthagjana, interpreted as 獨生, 異生, and 凡夫; pṛthak is separately, individually; with Buddhists the whole term means born an ordinary man; the common people.

必要ならば

see styles
 hitsuyounaraba / hitsuyonaraba
    ひつようならば
(expression) if necessary

忍びがたい

see styles
 shinobigatai
    しのびがたい
(adjective) intolerable; unbearable

忍波羅蜜多


忍波罗蜜多

see styles
rěn bō luó mì duō
    ren3 bo1 luo2 mi4 duo1
jen po lo mi to
 nin haramitta
perfection of forbearance

忍辱波羅蜜


忍辱波罗蜜

see styles
rěn rù bō luó mì
    ren3 ru4 bo1 luo2 mi4
jen ju po lo mi
 ninniku haramitsu
the perfection of forbearance

志乃原良子

see styles
 shinoharayoshiko
    しのはらよしこ
(person) Shinohara Yoshiko (1951.9.10-)

応神町中原

see styles
 oujinchounakahara / ojinchonakahara
    おうじんちょうなかはら
(place-name) Oujinchōnakahara

怛羅斯之戰


怛罗斯之战

see styles
dá luó sī zhī zhàn
    da2 luo2 si1 zhi1 zhan4
ta lo ssu chih chan
Battle of Talas (751), military engagement in the valley of the Talas River 塔拉斯河[Ta3 la1 si1 He2], in which Arab forces defeated Tang armies, marking the end of Tang westward expansion

急ごしらえ

see styles
 kyuugoshirae / kyugoshirae
    きゅうごしらえ
(noun or adjectival noun) hastily made; improvised preparation

性器的性格

see styles
 seikitekiseikaku / sekitekisekaku
    せいきてきせいかく
genital character (in psychoanalysis)

怪しからぬ

see styles
 keshikaranu
    けしからぬ
(expression) (kana only) (See 怪しからん) outrageous; scandalous; inexcusable; disgraceful; shameful; rude

怪しからん

see styles
 keshikaran
    けしからん
(expression) (kana only) outrageous; scandalous; inexcusable; disgraceful; shameful; rude; unreasonable

恐れながら

see styles
 osorenagara
    おそれながら
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect

恩原貯水池

see styles
 onbarachosuichi
    おんばらちょすいち
(personal name) Onbarachosuichi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...230231232233234235236237238239240...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary