Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...230231232233234235236237238239240...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

別にいいけど

see styles
 betsuniiikedo / betsuniikedo
    べつにいいけど
(expression) I don't care; fine, whatever; that's okay; sure, go ahead

割りきれない

see styles
 warikirenai
    わりきれない
(adjective) indivisible; unconvincing; incomprehensible; unaccounted for

割り切れない

see styles
 warikirenai
    わりきれない
(adjective) indivisible; unconvincing; incomprehensible; unaccounted for

動かしがたい

see styles
 ugokashigatai
    うごかしがたい
(adjective) unshakable; immovable; undeniable

動物ウイルス

see styles
 doubutsuuirusu / dobutsuirusu
    どうぶつウイルス
animal virus

勝ち目はない

see styles
 kachimehanai
    かちめはない
(expression) to have no chance (of succeeding)

勝ち目は無い

see styles
 kachimehanai
    かちめはない
(expression) to have no chance (of succeeding)

勝沼バイパス

see styles
 katsunumabaipasu
    かつぬまバイパス
(place-name) Katsunuma bypass

勢いあまって

see styles
 ikioiamatte
    いきおいあまって
(exp,adv) overenthusiastically

勢いを振るう

see styles
 ikioiofuruu / ikioiofuru
    いきおいをふるう
(exp,v5u) to wield power; to exercise authority

北ドイツ平野

see styles
 kitadoitsuheiya / kitadoitsuheya
    きたドイツへいや
(place-name) Norddeutsches Tiefland (plains)

北欧デザイン

see styles
 hokuoudezain / hokuodezain
    ほくおうデザイン
Scandinavian design

北白川向イ谷

see styles
 kitashirakawamukaidani
    きたしらかわむかいだに
(place-name) Kitashirakawamukaidani

北見けんいち

see styles
 kitamikenichi
    きたみけんいち
(person) Kitami Ken'ichi (1940.12.11-)

区分ファイル

see styles
 kubunfairu
    くぶんファイル
{comp} partitioned file

千早城の戦い

see styles
 chihayajounotatakai / chihayajonotatakai
    ちはやじょうのたたかい
(exp,n) (hist) Siege of Chihaya (Genkō War; 1333)

千本イチョウ

see styles
 senbonichou / senbonicho
    せんぼんイチョウ
(place-name) Senbon'ichō

半田山ハイツ

see styles
 handayamahaitsu
    はんだやまハイツ
(place-name) Handayama Heights

半端じゃない

see styles
 hanpajanai; hanpajanai
    はんぱじゃない; ハンパじゃない
(exp,adj-i) (See 半端ない) considerable; formidable; tremendous; really something else; exceptional; impressive

卑しい生まれ

see styles
 iyashiiumare / iyashiumare
    いやしいうまれ
(exp,adj-no) lowborn; of humble birth

南いかるが町

see styles
 minamiikarugachiyou / minamikarugachiyo
    みなみいかるがちよう
(place-name) Minamiikarugachiyou

南カロライナ

see styles
 minamikaroraina
    みなみカロライナ
(place-name) South Carolina

単サイト近似

see styles
 tansaitokinji
    たんサイトきんじ
{physics} single site approximation

単項イデアル

see styles
 tankouidearu / tankoidearu
    たんこうイデアル
{math} principal ideal

Variations:
占者
占い者

 sensha(占者); senja(占者); uranaisha; uranaija(sk)
    せんしゃ(占者); せんじゃ(占者); うらないしゃ; うらないじゃ(sk)
(See 占い師) fortune teller; diviner; soothsayer

印字ホイール

see styles
 injihoiiru / injihoiru
    いんじホイール
{comp} print wheel

危なっかしい

see styles
 abunakkashii / abunakkashi
    あぶなっかしい
(adjective) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close

厭みたらしい

see styles
 iyamitarashii / iyamitarashi
    いやみたらしい
(adjective) disagreeable

厳密にいうと

see styles
 genmitsuniiuto / genmitsuniuto
    げんみつにいうと
(expression) strictly speaking

厳密にいえば

see styles
 genmitsuniieba / genmitsunieba
    げんみつにいえば
(expression) strictly speaking

友達付き合い

see styles
 tomodachizukiai
    ともだちづきあい
friendly relations; social relations; social life

反転フィルム

see styles
 hantenfirumu
    はんてんフィルム
(rare) (See リバーサルフィルム) reversal film

取っ付き難い

see styles
 tottsukinikui
    とっつきにくい
(adjective) (kana only) difficult to approach; inaccessible

取っ組み合い

see styles
 tokkumiai
    とっくみあい
grapple; scuffle

取り扱い注意

see styles
 toriatsukaichuui / toriatsukaichui
    とりあつかいちゅうい
handling warning

取り扱い表示

see styles
 toriatsukaihyouji / toriatsukaihyoji
    とりあつかいひょうじ
care instructions

口がうるさい

see styles
 kuchigaurusai
    くちがうるさい
(exp,adj-i) (1) rumouring; gossiping; (2) nagging; faultfinding

口がきけない

see styles
 kuchigakikenai
    くちがきけない
(adj-i,exp) unable to speak; inarticulate

口がへらない

see styles
 kuchigaheranai
    くちがへらない
(exp,adj-f) fast-talking; always having another argument ready; not able to keep one's mouth shut; never at a loss for words

口が利けない

see styles
 kuchigakikenai
    くちがきけない
(adj-i,exp) unable to speak; inarticulate

口が減らない

see styles
 kuchigaheranai
    くちがへらない
(exp,adj-f) fast-talking; always having another argument ready; not able to keep one's mouth shut; never at a loss for words

口が聞けない

see styles
 kuchigakikenai
    くちがきけない
(irregular kanji usage) (adj-i,exp) unable to speak; inarticulate

口のきけない

see styles
 kuchinokikenai
    くちのきけない
(exp,adj-i) unable to speak; inarticulate

口のへらない

see styles
 kuchinoheranai
    くちのへらない
(exp,adj-f) always having a comeback (often used derogatorily); fast-talking

口の利けない

see styles
 kuchinokikenai
    くちのきけない
(exp,adj-i) unable to speak; inarticulate

口の減らない

see styles
 kuchinoheranai
    くちのへらない
(exp,adj-f) always having a comeback (often used derogatorily); fast-talking

口の聞けない

see styles
 kuchinokikenai
    くちのきけない
(irregular kanji usage) (exp,adj-i) unable to speak; inarticulate

口はばったい

see styles
 kuchihabattai
    くちはばったい
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent

口やかましい

see styles
 kuchiyakamashii / kuchiyakamashi
    くちやかましい
(adjective) (1) nagging; critical; (2) talkative; gossipy

口先のうまい

see styles
 kuchisakinoumai / kuchisakinomai
    くちさきのうまい
(adjective) smooth talking

口先の上手い

see styles
 kuchisakinoumai / kuchisakinomai
    くちさきのうまい
(adjective) smooth talking

口数が少ない

see styles
 kuchikazugasukunai
    くちかずがすくない
(exp,adj-i) (See 口数の少ない) (ant: 口数が多い) taciturn

口数の少ない

see styles
 kuchikazunosukunai
    くちかずのすくない
(exp,adj-i) (See 口数が少ない) taciturn

口程にもない

see styles
 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

口程にも無い

see styles
 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

古式ゆかしい

see styles
 koshikiyukashii / koshikiyukashi
    こしきゆかしい
(adjective) traditional

可動コイル形

see styles
 kadoukoirugata / kadokoirugata
    かどうコイルがた
(noun - becomes adjective with の) moving-coil

可愛げがない

see styles
 kawaigeganai
    かわいげがない
(exp,adj-i) charmless; lacking charm; not adorable; unendearing; not very nice at all

可能性が低い

see styles
 kanouseigahikui / kanosegahikui
    かのうせいがひくい
(exp,adj-i) unlikely; improbable

可能性が高い

see styles
 kanouseigatakai / kanosegatakai
    かのうせいがたかい
(exp,adj-i) very likely; very probable

可能性の低い

see styles
 kanouseinohikui / kanosenohikui
    かのうせいのひくい
(exp,adj-i) (See 可能性が低い) unlikely; improbable

可能性の高い

see styles
 kanouseinotakai / kanosenotakai
    かのうせいのたかい
(exp,adj-i) (See 可能性が高い) very likely; very probable

可逆コロイド

see styles
 kagyakukoroido
    かぎゃくコロイド
{chem} reversible colloid

右といえば左

see styles
 migitoiebahidari
    みぎといえばひだり
(expression) always contradicting what other people say

合いの子弁当

see styles
 ainokobentou / ainokobento
    あいのこべんとう
children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods)

Variations:
合い印
合印

 aiin / ain
    あいいん
verification seal; tally

Variations:
合い方
合方

 aikata
    あいかた
(musical) accompaniment

Variations:
合い火
合火

 aibi
    あいび
(See 別火) cooking over the fire of an unclean home or a home in mourning; food prepared over the fire of an unclean home or a home in mourning

Variations:
合い符
合符

 aifu
    あいふ
(rare) baggage claim tag (at hotels, stations, etc.)

合い見積もり

see styles
 aimitsumori
    あいみつもり
competitive bids or bidding

Variations:
合方
合い方

 aikata
    あいかた
(1) {noh} accompaniment to a chant; musician accompanying a chant; (2) {kabuki} samisen accompaniment to a recitation; samisen player accompanying a recitation; (3) {music} (See 長唄・ながうた) samisen music played between the sections of a nagauta; samisen interlude

Variations:
合札
合い札

 aifuda
    あいふだ
(1) check (e.g. baggage claim); tag; token; (2) tally; score

吉行エイスケ

see styles
 yoshiyukieisuke / yoshiyukiesuke
    よしゆきエイスケ
(person) Yoshiyuki Eisuke (1906.5.10-1940.7.8)

名に恥じない

see styles
 nanihajinai
    なにはじない
(exp,adj-i) (usu. as 〜の名に恥じない) true to one's name; living up to one's name

名残り惜しい

see styles
 nagorioshii / nagorioshi
    なごりおしい
(adjective) reluctant (to part)

向い合わせる

see styles
 mukaiawaseru
    むかいあわせる
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to

向かい合せる

see styles
 mukaiawaseru
    むかいあわせる
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to

向かい合わせ

see styles
 mukaiawase
    むかいあわせ
face-to-face

否というほど

see styles
 iyatoiuhodo
    いやというほど
(exp,n-adv) (1) (more than) enough; too much; (exp,adv) (2) bitterly; extremely; keenly

Variations:
吸い物
吸物

 suimono
    すいもの
clear broth soup, with ingredients and garnish floating in and on it

Variations:
吸口
吸い口

 suikuchi
    すいくち
(1) mouthpiece; cigarette holder; cigarette filter (tip); (2) (See 吸い物) fragrant garnish (for soup)

味いちもんめ

see styles
 ajiichimonme / ajichimonme
    あじいちもんめ
(personal name) Ajiichimonme

呼び声が高い

see styles
 yobigoegatakai
    よびごえがたかい
(expression) (See 呼び声の高い) being widely talked about as a prominent prospect (for)

呼び声の高い

see styles
 yobigoenotakai
    よびごえのたかい
(adjective) (See 呼び声が高い) widely viewed as a prominent prospect (for)

命令サイクル

see styles
 meireisaikuru / meresaikuru
    めいれいサイクル
{comp} instruction cycle

和気あいあい

see styles
 wakiaiai
    わきあいあい
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial

哀しい出来事

see styles
 kanashiidekigoto / kanashidekigoto
    かなしいできごと
(exp,n) sad event

商いは牛の涎

see styles
 akinaihaushinoyodare
    あきないはうしのよだれ
(expression) (obscure) one should not rush to make a profit; business is best run when sales flow like a cow's drool: long and thin

Variations:
商屋
商い屋

 akinaiya
    あきないや
(dated) shop; store; merchant; shopkeeper

問いをかける

see styles
 toiokakeru
    といをかける
(exp,v1) to ask a question of (a person)

問いを掛ける

see styles
 toiokakeru
    といをかける
(exp,v1) to ask a question of (a person)

問い合わせる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

問い合わせ先

see styles
 toiawasesaki
    といあわせさき
(1) contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number); (2) reference (e.g. personal reference)

問い合わせ状

see styles
 toiawasejou / toiawasejo
    といあわせじょう
letter of inquiry; letter of enquiry

喉越しのいい

see styles
 nodogoshinoii / nodogoshinoi
    のどごしのいい
(exp,adj-ix) going down smoothly; tasting good going down

喉越しのよい

see styles
 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down

喉越しの良い

see styles
 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down

Variations:
喝采
喝さい

 kassai
    かっさい
(n,vs,vi) cheers; applause; ovation; acclamation

営業スマイル

see styles
 eigyousumairu / egyosumairu
    えいぎょうスマイル
customer service smile

四塩化ケイ素

see styles
 shienkakeiso / shienkakeso
    しえんかケイそ
silicon tetrachloride (SiCl4)

<...230231232233234235236237238239240...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary