I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...230231232233234235236237238239240...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
富士岡花守町 see styles |
fujiokahanamorichou / fujiokahanamoricho ふじおかはなもりちょう |
(place-name) Fujiokahanamorichō |
寝惚けまなこ see styles |
nebokemanako ねぼけまなこ netobokemanako ねとぼけまなこ |
sleepy eyes; drowsy look |
實相爲物二身 实相为物二身 see styles |
shí xiàng wéi wù èr shēn shi2 xiang4 wei2 wu4 er4 shen1 shih hsiang wei wu erh shen jissō imotsu nishin |
The dharmakāya or spiritual Buddha, and the nirmāṇakāya, i.e. manifested or phenomenal Buddha. |
小乘阿毗達磨 see styles |
xiǎo chéng ā pí dá mó xiao3 cheng2 a1 pi2 da2 mo2 hsiao ch`eng a p`i ta mo hsiao cheng a pi ta mo |
The philosophical canon of the Hīnayāna, now supposed to consist of some thirty-seven works, the earliest of which is said to be the Guṇanirdeśa śāstra, tr. as 分別功德論 before A.D. 220. "The date of the Abhidharma" is "unknown to us" (Keith). |
小佐波御前山 see styles |
ozanamigozenyama おざなみごぜんやま |
(personal name) Ozanamigozen'yama |
小名浜中町境 see styles |
onahamanakachouzakai / onahamanakachozakai おなはまなかちょうざかい |
(place-name) Onahamanakachōzakai |
小名浜花畑町 see styles |
onahamahanabatakechou / onahamahanabatakecho おなはまはなばたけちょう |
(place-name) Onahamahanabatakechō |
小名田町別山 see styles |
onadachouhanareyama / onadachohanareyama おなだちょうはなれやま |
(place-name) Onadachōhanareyama |
小城ノ花昭和 see styles |
oginohanaakikazu / oginohanakikazu おぎのはなあきかず |
(person) Oginohana Akikazu (1967.11.18-) |
小山上花ノ木 see styles |
koyamakamihananoki こやまかみはなのき |
(place-name) Koyamakamihananoki |
小山下花ノ木 see styles |
koyamashimohananoki こやましもはなのき |
(place-name) Koyamashimohananoki |
小山中ノ川町 see styles |
koyamanakanokawachou / koyamanakanokawacho こやまなかのかわちょう |
(place-name) Koyamanakanokawachō |
小山内美江子 see styles |
osanaimieko おさないみえこ |
(person) Osanai Mieko (1930.1-) |
小山東花池町 see styles |
koyamahigashihanaikechou / koyamahigashihanaikecho こやまひがしはないけちょう |
(place-name) Koyamahigashihanaikechō |
小山花ノ木町 see styles |
koyamahananokichou / koyamahananokicho こやまはなのきちょう |
(place-name) Koyamahananokichō |
小山西花池町 see styles |
koyamanishihanaikechou / koyamanishihanaikecho こやまにしはないけちょう |
(place-name) Koyamanishihanaikechō |
小折本町柳橋 see styles |
koorihonmachiyanagibashi こおりほんまちやなぎばし |
(place-name) Koorihonmachiyanagibashi |
小県郡真田町 see styles |
chiisagatagunsanadamachi / chisagatagunsanadamachi ちいさがたぐんさなだまち |
(place-name) Chiisagatagunsanadamachi |
小釈迦内道上 see styles |
koshakanaimichiue こしゃかないみちうえ |
(place-name) Koshakanaimichiue |
小釈迦内道下 see styles |
koshakanaimichishita こしゃかないみちした |
(place-name) Koshakanaimichishita |
Variations: |
isana いさな |
(archaism) small fish; fry |
尖り笹の葉貝 see styles |
tongarisasanohagai; tongarisasanohagai とんがりささのはがい; トンガリササノハガイ |
(kana only) Lanceolaria grayana (species of freshwater mussel) |
尼陀那目得迦 see styles |
ní tuó nà mù dé jiā ni2 tuo2 na4 mu4 de2 jia1 ni t`o na mu te chia ni to na mu te chia Nidāna mokutoka |
nidāna-mātṛkā, two of the twelve divisions of the sutras, one dealing with the nidānas, the other with 本事 previous incarnations. |
尾去沢鉱山跡 see styles |
osarizawakouzanato / osarizawakozanato おさりざわこうざんあと |
(place-name) Osarizawa Mine Ruins |
居た堪らない see styles |
itatamaranai いたたまらない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
屋久種子五葉 see styles |
yakutanegoyou; yakutanegoyou / yakutanegoyo; yakutanegoyo やくたねごよう; ヤクタネゴヨウ |
(kana only) Amami pine (Pinus amamiana); Yakushima white pine |
Variations: |
yamanari やまなり |
(can be adjective with の) curved; forming the shape of an arch |
山中トンネル see styles |
yamanakatonneru やまなかトンネル |
(place-name) Yamanaka Tunnel |
山中湖美術館 see styles |
yamanakakobijutsukan やまなかこびじゅつかん |
(org) Yamanakako Museum of Art; (o) Yamanakako Museum of Art |
山中鹿之介墓 see styles |
yamanakashikanosukenohaka やまなかしかのすけのはか |
(place-name) Yamanaka Shikanosukeno (grave) |
山南敬助知信 see styles |
yamanamikeisuketomonobu / yamanamikesuketomonobu やまなみけいすけとものぶ |
(person) Yamanami Keisuke Tomonobu |
山梨医科大学 see styles |
yamanashiikadaigaku / yamanashikadaigaku やまなしいかだいがく |
(org) Yamanashi Medical University; (o) Yamanashi Medical University |
山梨学院大学 see styles |
yamanashigakuindaigaku やまなしがくいんだいがく |
(org) Yamanashi Gakuin University; (o) Yamanashi Gakuin University |
山梨県営小瀬 see styles |
yamanashikeneikose / yamanashikenekose やまなしけんえいこせ |
(personal name) Yamanashiken'eikose |
山梨県立大学 see styles |
yamanashikenritsudaigaku やまなしけんりつだいがく |
(org) Yamanashi Prefectural University; (o) Yamanashi Prefectural University |
山梨英和大学 see styles |
yamanashieiwadaigaku / yamanashiewadaigaku やまなしえいわだいがく |
(org) Yamanashi Eiwa College; (o) Yamanashi Eiwa College |
山田中吉見町 see styles |
yamadanakayoshimichou / yamadanakayoshimicho やまだなかよしみちょう |
(place-name) Yamadanakayoshimichō |
山端壱町田町 see styles |
yamabanaicchoudachou / yamabanaicchodacho やまばないっちょうだちょう |
(place-name) Yamabanaicchōdachou |
山端大城田町 see styles |
yamabanadaijoudenchou / yamabanadaijodencho やまばなだいじょうでんちょう |
(place-name) Yamabanadaijōdenchō |
山端柳ケ坪町 see styles |
yamabanayanagatsubochou / yamabanayanagatsubocho やまばなやながつぼちょう |
(place-name) Yamabanayanagatsubochō |
山端橋ノ本町 see styles |
yamabanahashinomotochou / yamabanahashinomotocho やまばなはしのもとちょう |
(place-name) Yamabanahashinomotochō |
山端滝ケ鼻町 see styles |
yamabanatakigahanachou / yamabanatakigahanacho やまばなたきがはなちょう |
(place-name) Yamabanatakigahanachō |
山鼻19条駅 see styles |
yamahanajuukujoueki / yamahanajukujoeki やまはなじゅうくじょうえき |
(st) Yamahanajuukujō Station |
岩倉中在地町 see styles |
iwakuranakazaijichou / iwakuranakazaijicho いわくらなかざいじちょう |
(place-name) Iwakuranakazaijichō |
岩倉中大鷺町 see styles |
iwakuranakaoosagichou / iwakuranakaoosagicho いわくらなかおおさぎちょう |
(place-name) Iwakuranakaoosagichō |
岩内森林公園 see styles |
iwanaishinrinkouen / iwanaishinrinkoen いわないしんりんこうえん |
(place-name) Iwanaishinrin Park |
岩内郡共和町 see styles |
iwanaigunkyouwachou / iwanaigunkyowacho いわないぐんきょうわちょう |
(place-name) Iwanaigunkyōwachō |
岩内郡岩内町 see styles |
iwanaiguniwanaichou / iwanaiguniwanaicho いわないぐんいわないちょう |
(place-name) Iwanaigun'iwanaichō |
岩波国語辞典 see styles |
iwanamikokugojiten いわなみこくごじてん |
(work) Iwanami Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Iwanami Shoten); (wk) Iwanami Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Iwanami Shoten) |
崎山の潮吹穴 see styles |
sakiyamanoshiofukiana さきやまのしおふきあな |
(place-name) Sakiyamanoshiofukiana |
嵐山中尾下町 see styles |
arashiyamanakaoshitachou / arashiyamanakaoshitacho あらしやまなかおしたちょう |
(place-name) Arashiyamanakaoshitachō |
嵯峨中之島町 see styles |
saganakanoshimachou / saganakanoshimacho さがなかのしまちょう |
(place-name) Saganakanoshimachō |
嵯峨越畑中ノ see styles |
sagakoshihatanakano さがこしはたなかの |
(place-name) Sagakoshihatanakano |
嵯峨越畑中条 see styles |
sagakoshihatanakanjou / sagakoshihatanakanjo さがこしはたなかんじょう |
(place-name) Sagakoshihatanakanjō |
嵯峨越畑中畑 see styles |
sagakoshihatanakahata さがこしはたなかはた |
(place-name) Sagakoshihatanakahata |
嵯峨越畑鍋浦 see styles |
sagakoshihatanabeura さがこしはたなべうら |
(place-name) Sagakoshihatanabeura |
川上町川名津 see styles |
kawakamichoukawanazu / kawakamichokawanazu かわかみちょうかわなづ |
(place-name) Kawakamichōkawanazu |
川中島町今井 see styles |
kawanakajimamachiimai / kawanakajimamachimai かわなかじままちいまい |
(place-name) Kawanakajimamachiimai |
川中島町今里 see styles |
kawanakajimamachiimazato / kawanakajimamachimazato かわなかじままちいまざと |
(place-name) Kawanakajimamachiimazato |
川中島町御厨 see styles |
kawanakajimamachimikuriya かわなかじままちみくりや |
(place-name) Kawanakajimamachimikuriya |
川中島町若葉 see styles |
kawanakajimachouwakaba / kawanakajimachowakaba かわなかじまちょうわかば |
(place-name) Kawanakajimachōwakaba |
川奈ゴルフ場 see styles |
kawanagorufujou / kawanagorufujo かわなゴルフじょう |
(place-name) Kawana golf links |
川辺郡坊津町 see styles |
kawanabegunbounotsuchou / kawanabegunbonotsucho かわなべぐんぼうのつちょう |
(place-name) Kawanabegunbounotsuchō |
川辺郡大浦町 see styles |
kawanabegunoourachou / kawanabegunooracho かわなべぐんおおうらちょう |
(place-name) Kawanabegun'oourachō |
川辺郡川辺町 see styles |
kawanabegunkawanabechou / kawanabegunkawanabecho かわなべぐんかわなべちょう |
(place-name) Kawanabegunkawanabechō |
川辺郡知覧町 see styles |
kawanabegunchiranchou / kawanabegunchirancho かわなべぐんちらんちょう |
(place-name) Kawanabegunchiranchō |
川辺郡笠沙町 see styles |
kawanabegunkasasachou / kawanabegunkasasacho かわなべぐんかささちょう |
(place-name) Kawanabegunkasasachō |
Variations: |
shuu / shu しゅう |
(n,n-suf) (1) state (of the US, Australia, India, Germany, etc.); province (e.g. of Canada); county (e.g. of the UK); region (e.g. of Italy); canton; oblast; (n,n-suf) (2) continent; (suffix noun) (3) (hist) (See 国・5) province (of Japan); (n,n-suf) (4) (hist) province (of ancient China); prefecture; department; (suffix) (5) (archaism) (after a person's name) dear |
巡迴分析端口 巡回分析端口 see styles |
xún huí fēn xī duān kǒu xun2 hui2 fen1 xi1 duan1 kou3 hsün hui fen hsi tuan k`ou hsün hui fen hsi tuan kou |
Roving Analysis Port; RAP |
工業七國集團 工业七国集团 see styles |
gōng yè qī guó jí tuán gong1 ye4 qi1 guo2 ji2 tuan2 kung yeh ch`i kuo chi t`uan kung yeh chi kuo chi tuan |
G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) |
市に虎を放つ see styles |
ichinitoraohanatsu いちにとらをはなつ |
(exp,v5t) (idiom) to let a fox into the henhouse; to do something dangerous; to let loose a tiger in the marketplace |
布剌拏迦葉波 布剌拏迦叶波 see styles |
bù làn á jiā shě bō bu4 lan4 a2 jia1 she3 bo1 pu lan a chia she po Furana kashōpa |
Pūraṇa-kāśyapa |
幌加名寄沢川 see styles |
horokanayorosawagawa ほろかなよろさわがわ |
(place-name) Horokanayorosawagawa |
平中平窪新町 see styles |
tairanakahirakuboshinmachi たいらなかひらくぼしんまち |
(place-name) Tairanakahirakuboshinmachi |
平中平窪細田 see styles |
tairanakahirakubohosoda たいらなかひらくぼほそだ |
(place-name) Tairanakahirakubohosoda |
平野上八丁柳 see styles |
hiranokamihacchouyanagi / hiranokamihacchoyanagi ひらのかみはっちょうやなぎ |
(place-name) Hiranokamihacchōyanagi |
平野八丁柳町 see styles |
hiranohacchouyanagichou / hiranohacchoyanagicho ひらのはっちょうやなぎちょう |
(place-name) Hiranohacchōyanagichou |
平面アンテナ see styles |
heimenantena / hemenantena へいめんアンテナ |
planar antenna |
Variations: |
osanazuma おさなづま |
very young bride; child bride; childish wife |
Variations: |
misedana みせだな |
(1) (archaism) display shelf (in a store); (2) (usu. 見世棚) store; shop |
店立てを食う see styles |
tanadateokuu / tanadateoku たなだてをくう |
(exp,v5u) to be evicted |
弁慶ヶ穴古墳 see styles |
benkeigaanakofun / benkeganakofun べんけいがあなこふん |
(place-name) Benkeigaana Tumulus |
弗雷德里克頓 弗雷德里克顿 see styles |
fú léi dé lǐ kè dùn fu2 lei2 de2 li3 ke4 dun4 fu lei te li k`o tun fu lei te li ko tun |
Fredericton, capital of New Brunswick, Canada |
形態素解析器 see styles |
keitaisokaisekiki / ketaisokaisekiki けいたいそかいせきき |
{ling} morphological analyzer |
影響波及解析 see styles |
eikyouhakyuukaiseki / ekyohakyukaiseki えいきょうはきゅうかいせき |
impact analysis |
役にたたない see styles |
yakunitatanai やくにたたない |
(exp,adj-i) of no avail; useless |
役に立たない see styles |
yakunitatanai やくにたたない |
(exp,adj-i) of no avail; useless |
役に立た無い see styles |
yakunitatanai やくにたたない |
(exp,adj-i) of no avail; useless |
Variations: |
yakuzuki; yakutsuki やくづき; やくつき |
holding a position of responsibility; person holding a responsible position; managerial position |
待つ身は長い see styles |
matsumihanagai まつみはながい |
(exp,adj-i) (proverb) a watched pot never boils |
Variations: |
koujin / kojin こうじん |
(noun - becomes adjective with の) {anat} metanephros; third stage of kidney development |
後を絶たない see styles |
atootatanai あとをたたない |
(expression) never ceasing; never ending; endless |
Variations: |
adabana あだばな |
(1) non-fruit-bearing flower; (2) something that is flashy with no content |
御幸町上岩成 see styles |
miyukichoukamiiwanari / miyukichokamiwanari みゆきちょうかみいわなり |
(place-name) Miyukichōkamiiwanari |
御幸町下岩成 see styles |
miyukichoushimoiwanari / miyukichoshimoiwanari みゆきちょうしもいわなり |
(place-name) Miyukichōshimoiwanari |
心配いらない see styles |
shinpaiiranai / shinpairanai しんぱいいらない |
(expression) don't worry; there's no need to worry |
心配要らない see styles |
shinpaiiranai / shinpairanai しんぱいいらない |
(expression) don't worry; there's no need to worry |
悪の道へ誘う see styles |
akunomichiheizanau / akunomichihezanau あくのみちへいざなう |
(exp,v5u) (rare) to lead astray; to lure a person to evil ways |
悲しい出来事 see styles |
kanashiidekigoto / kanashidekigoto かなしいできごと |
(exp,n) sad event |
情報資源管理 see styles |
jouhoushigenkanri / johoshigenkanri じょうほうしげんかんり |
{comp} IRM; Information Resource Management |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...230231232233234235236237238239240...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.