I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...230231232233234235236237238239240...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

南三十七条西

see styles
 minamisanjuunanajounishi / minamisanjunanajonishi
    みなみさんじゅうななじょうにし
(place-name) Minamisanjuunanajōnishi

南二十七条西

see styles
 minaminijuunanajounishi / minaminijunanajonishi
    みなみにじゅうななじょうにし
(place-name) Minaminijuunanajōnishi

南多久町花祭

see styles
 minamitakumachihanamatsuri
    みなみたくまちはなまつり
(place-name) Minamitakumachihanamatsuri

南郷7丁目駅

see styles
 nangoujuunanachoumeeki / nangojunanachomeeki
    なんごうじゅうななちょうめえき
(st) Nangoujuunanachōme Station

Variations:
占者
占い者

 sensha(占者); senja(占者); uranaisha; uranaija(sk)
    せんしゃ(占者); せんじゃ(占者); うらないしゃ; うらないじゃ(sk)
(See 占い師) fortune teller; diviner; soothsayer

卡納維拉爾角


卡纳维拉尔角

see styles
kǎ nà wéi lā ěr jiǎo
    ka3 na4 wei2 la1 er3 jiao3
k`a na wei la erh chiao
    ka na wei la erh chiao
Cape Canaveral, Florida, home of Kennedy space center 肯尼迪航天中心[Ken3 ni2 di2 Hang2 tian1 Zhong1 xin1]

即かず離れず

see styles
 tsukazuhanarezu
    つかずはなれず
(exp,adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision

卵アルブミン

see styles
 ranarubumin
    らんアルブミン
egg albumin

厚岸郡浜中町

see styles
 akkeshigunhamanakachou / akkeshigunhamanakacho
    あっけしぐんはまなかちょう
(place-name) Akkeshigunhamanakachō

Variations:
原綴り
原綴

 mototsuzuri; gentetsu(原綴)
    もとつづり; げんてつ(原綴)
(1) original spelling or kana usage; (2) spelling in original language (for words transliterated into another language or script)

取り付け金具

see styles
 toritsukekanagu
    とりつけかなぐ
mounting bracket; metal part for mounting; metal fitting

口がへらない

see styles
 kuchigaheranai
    くちがへらない
(exp,adj-f) fast-talking; always having another argument ready; not able to keep one's mouth shut; never at a loss for words

口が減らない

see styles
 kuchigaheranai
    くちがへらない
(exp,adj-f) fast-talking; always having another argument ready; not able to keep one's mouth shut; never at a loss for words

口のへらない

see styles
 kuchinoheranai
    くちのへらない
(exp,adj-f) always having a comeback (often used derogatorily); fast-talking

口の減らない

see styles
 kuchinoheranai
    くちのへらない
(exp,adj-f) always having a comeback (often used derogatorily); fast-talking

口ワタシノ鼻

see styles
 kuchiwatashinohana
    くちワタシノはな
(place-name) Kuchiwatashinohana

古知野町花霞

see styles
 kochinochouhanagasumi / kochinochohanagasumi
    こちのちょうはながすみ
(place-name) Kochinochōhanagasumi

可愛げがない

see styles
 kawaigeganai
    かわいげがない
(exp,adj-i) charmless; lacking charm; not adorable; unendearing; not very nice at all

叶うことなら

see styles
 kanaukotonara
    かなうことなら
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic

吉田中大路町

see styles
 yoshidanakaoojichou / yoshidanakaoojicho
    よしだなかおおじちょう
(place-name) Yoshidanakaoojichō

吉田中阿達町

see styles
 yoshidanakaadachichou / yoshidanakadachicho
    よしだなかあだちちょう
(place-name) Yoshidanakaadachichō

吉祥院定成町

see styles
 kisshouinsadanarichou / kisshoinsadanaricho
    きっしょういんさだなりちょう
(place-name) Kisshouinsadanarichō

吉祥院西定成

see styles
 kisshouinnishisadanari / kisshoinnishisadanari
    きっしょういんにしさだなり
(place-name) Kisshouinnishisadanari

名古屋南港駅

see styles
 nagoyanankoueki / nagoyanankoeki
    なごやなんこうえき
(st) Nagoyanankou Station

Variations:
和梨
和なし

 wanashi
    わなし
Japanese pear (Pyrus pyrifolia); nashi pear

哀しい出来事

see styles
 kanashiidekigoto / kanashidekigoto
    かなしいできごと
(exp,n) sad event

Variations:
唐梨

 karanashi
    からなし
(kana only) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis)

Variations:
喉仏
のど仏

 nodobotoke
    のどぼとけ
{anat} Adam's apple; laryngeal prominence

Variations:
喰付
喰付き

 kuttsuki
    くっつき
{hanaf} (See 手役) three pairs in a dealt hand (scoring combination)

嗅覚受容神経

see styles
 kyuukakujuyoushinkei / kyukakujuyoshinke
    きゅうかくじゅようしんけい
{anat} olfactory receptor neuron; olfactory sensory neuron

四ノ宮奈良野

see styles
 shinomiyanarano
    しのみやならの
(place-name) Shinomiyanarano

四ノ宮柳山町

see styles
 shinomiyayanagiyamachou / shinomiyayanagiyamacho
    しのみややなぎやまちょう
(place-name) Shinomiyayanagiyamachō

四日市横穴群

see styles
 yokkaichiyokoanagun
    よっかいちよこあなぐん
(place-name) Yokkaichiyokoanagun

四隅四行薩埵


四隅四行萨埵

see styles
sì yú sì xíng sà duǒ
    si4 yu2 si4 xing2 sa4 duo3
ssu yü ssu hsing sa to
 shigu shigyō satta
The four female attendants on Vairocana in the Vajradhātu 金, 寳, 法, and 業, q. v.; also 四波.

四面毘盧遮那


四面毘卢遮那

see styles
sì miàn pí lú zhēn à
    si4 mian4 pi2 lu2 zhen1 a4
ssu mien p`i lu chen a
    ssu mien pi lu chen a
 Shimen Birushana
The four-faced Vairocana, his dharmakāya of Wisdom.

回らないすし

see styles
 mawaranaisushi
    まわらないすし
(exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt

回らない寿司

see styles
 mawaranaisushi
    まわらないすし
(exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt

回復管理機能

see styles
 kaifukukanrikinou / kaifukukanrikino
    かいふくかんりきのう
{comp} RMS; Recovery Management Support

因陀羅婆他那


因陀罗婆他那

see styles
yīn tuó luó pó tān à
    yin1 tuo2 luo2 po2 tan1 a4
yin t`o lo p`o t`an a
    yin to lo po tan a
 Indara batana
? Indravadana, or ? Indrabhavana. A 'name for India proper',; Eitel.

国立川棚病院

see styles
 kokuritsukawatanabyouin / kokuritsukawatanabyoin
    こくりつかわたなびょういん
(place-name) Kokuritsukawatana Hospital

国立柳井病院

see styles
 kokuritsuyanaibyouin / kokuritsuyanaibyoin
    こくりつやないびょういん
(place-name) Kokuritsuyanai Hospital

坂井郡金津町

see styles
 sakaigunkanazuchou / sakaigunkanazucho
    さかいぐんかなづちょう
(place-name) Sakaigunkanazuchō

坂梨トンネル

see styles
 sakanashitonneru
    さかなしトンネル
(place-name) Sakanashi Tunnel

埒があかない

see styles
 rachigaakanai / rachigakanai
    らちがあかない
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled

埒が明かない

see styles
 rachigaakanai / rachigakanai
    らちがあかない
(adj-i,exp) make no progress; remain unsettled

基準にかなう

see styles
 kijunnikanau
    きじゅんにかなう
(exp,v5u) to meet the standard

堀津町須賀中

see styles
 hottsuchousukanaka / hottsuchosukanaka
    ほっつちょうすかなか
(place-name) Hottsuchōsukanaka

塙保己一旧宅

see styles
 hanawahokiichikyuutaku / hanawahokichikyutaku
    はなわほきいちきゅうたく
(place-name) Hanawa Hokiichi (former residence)

境川浪右衛門

see styles
 sakaigawanamiemon
    さかいがわなみえもん
(person) Sakaigawa Namiemon, 14th sumo grand champion

境鼻トンネル

see styles
 sakaihanatonneru
    さかいはなトンネル
(place-name) Sakaihana Tunnel

声にならない

see styles
 koeninaranai
    こえにならない
(exp,adj-i) unable to speak (due to overwhelming emotion); soundless; mute

多古の七ッ穴

see styles
 takononanatsuana
    たこのななつあな
(place-name) Takononanatsuana

大アナコンダ

see styles
 ooanakonda; ooanakonda
    おおアナコンダ; オオアナコンダ
(kana only) green anaconda (Eunectes murinus)

大乘二種成佛


大乘二种成佛

see styles
dà shèng èr zhǒng chéng fó
    da4 sheng4 er4 zhong3 cheng2 fo2
ta sheng erh chung ch`eng fo
    ta sheng erh chung cheng fo
 daijō nishu jōbutsu
The two Mahāyāna kinds of Buddhahood: (1) that of natural purity, for every one has the inherent nature; (2) that attained by practice.

大乘方等經典


大乘方等经典

see styles
dà shèng fāng děng jīng diǎn
    da4 sheng4 fang1 deng3 jing1 dian3
ta sheng fang teng ching tien
 daijō hōtō kyōten
The sutra and scriptures of the Mahāyāna, their doctrines being 方正 square and correct and 平等 for all equally, or universal.

大乘無作大戒


大乘无作大戒

see styles
dà shèng wú zuò dà jiè
    da4 sheng4 wu2 zuo4 da4 jie4
ta sheng wu tso ta chieh
 daijō musa daikai
The Mahāyāna great moral law involving no external action; a Tiantai expression for the inner change which occurs in the recipient of ordination; it is the activity within; also 大乘無作圓頓戒; 無表大戒.

大乘莊嚴經論


大乘庄严经论

see styles
dà shéng zhuāng yán jīng lùn
    da4 sheng2 zhuang1 yan2 jing1 lun4
ta sheng chuang yen ching lun
 Daijō sōgon kyō ron
Mahāyānasūtra-laṃkāra-ṭīkā. An exposition of the teachings of the Vijñāna-vāda School, by Asaṅga, tr. A.D. 630-3 by Prabhākaramitra. 13 chuan.

大井町北金岐

see styles
 ooichoukitakanage / ooichokitakanage
    おおいちょうきたかなげ
(place-name) Ooichōkitakanage

大井町南金岐

see styles
 ooichouminamikanage / ooichominamikanage
    おおいちょうみなみかなげ
(place-name) Ooichōminamikanage

大井町小金岐

see styles
 ooichoukokanage / ooichokokanage
    おおいちょうこかなげ
(place-name) Ooichōkokanage

大堅固婆羅門


大坚固婆罗门

see styles
dà jiān gù pó luó mén
    da4 jian1 gu4 po2 luo2 men2
ta chien ku p`o lo men
    ta chien ku po lo men
 dai kenko baramon
The great reliable Brāhmaṇa, i.e., Śākyamuni in a previous life when minister of a country; there is sutra of this name.

大宮中ノ社町

see styles
 oomiyanakanoyashirochou / oomiyanakanoyashirocho
    おおみやなかのやしろちょう
(place-name) Oomiyanakanoyashirochō

大宮中総門口

see styles
 oomiyanakasoumonguchi / oomiyanakasomonguchi
    おおみやなかそうもんぐち
(place-name) Oomiyanakasoumonguchi

大州七椙神社

see styles
 taishuunanasugijinja / taishunanasugijinja
    たいしゅうななすぎじんじゃ
(place-name) Taishuunanasugi Shrine

大悲胎藏三昧

see styles
dà bēi tāi zàng sān mèi
    da4 bei1 tai1 zang4 san1 mei4
ta pei t`ai tsang san mei
    ta pei tai tsang san mei
 daihi taizō zanmai
The samādhi in which Vairocana evolves the group, and it is described as the "mother of all Buddha-sons".

大方等大集經


大方等大集经

see styles
dà fāng děng dà jí jīng
    da4 fang1 deng3 da4 ji2 jing1
ta fang teng ta chi ching
 Dai hōdō daijikkyō
Mahāvaipulya-mahāsaṃnipāta-sūtra, tr. A.D. 397―439, said to have been preached by the Buddha "from the age of 45 to 49 ...to Buddhas and bodhisattvas assembled from every region, by a great staircase made between the world of desire and that of form". B.N. Another version was made by Jñānagupta and others in A.D. 594 called 大方等大集賢護經.

大毘盧遮那経

see styles
 daibirushanakyou / daibirushanakyo
    だいびるしゃなきょう
(abbreviation) {Buddh} (See 大毘盧遮那成仏神変加持経・だいびるしゃなじょうぶつじんべんかじきょう) Mahavairocana Sutra; Mahavairocana Tantra

大河内奈々子

see styles
 ookouchinanako / ookochinanako
    おおこうちななこ
(person) Ookouchi Nanako (1977.6.5-)

大滅諦金剛智


大灭谛金刚智

see styles
dà miè dì jīn gāng zhì
    da4 mie4 di4 jin1 gang1 zhi4
ta mieh ti chin kang chih
 dai mettai kongō chi
The first two of the 三德 three Buddha-powers; they are (a) his principle of nirvana, i.e. the extinotion of suffering, and (b) his supreme or vajra wisdom.

大穴鐘乳洞群

see styles
 ooanashounyuudougun / ooanashonyudogun
    おおあなしょうにゅうどうぐん
(place-name) Ooanashounyūdougun

大里郡花園町

see styles
 oosatogunhanazonomachi
    おおさとぐんはなぞのまち
(place-name) Oosatogunhanazonomachi

大阪市此花区

see styles
 oosakashikonohanaku
    おおさかしこのはなく
(place-name) Oosakashikonohanaku

天健金草神社

see styles
 amatakekanakayajinja
    あまたけかなかやじんじゃ
(place-name) Amatakekanakaya Shrine

天竜浜名湖線

see styles
 tenryuuhamanakosen / tenryuhamanakosen
    てんりゅうはまなこせん
(personal name) Tenryūhamanakosen

太田7の通り

see styles
 ootanananotoori
    おおたななのとおり
(place-name) Ootanananotoori

太秦安井柳通

see styles
 uzumasayasuiyanagidoori
    うずまさやすいやなぎどおり
(place-name) Uzumasayasuiyanagidoori

太秦滝ケ花町

see styles
 uzumasatakigahanachou / uzumasatakigahanacho
    うずまさたきがはなちょう
(place-name) Uzumasatakigahanachō

奇妙な話だが

see styles
 kimyounahanashidaga / kimyonahanashidaga
    きみょうなはなしだが
(expression) curiously enough; oddly enough; strange to tell

奈々安寿恵里

see styles
 nanaanjueri / nananjueri
    ななあんじゅえり
(personal name) Nanaanjueri

奈々安寿理恵

see styles
 nanaanjurie / nananjurie
    ななあんじゅりえ
(female given name) Nanaanjurie

奈々安寿絵里

see styles
 nanaanjueri / nananjueri
    ななあんじゅえり
(female given name) Nanaanjueri

奈々杏寿恵里

see styles
 nanaanjueri / nananjueri
    ななあんじゅえり
(female given name) Nanaanjueri

奥田北花ノ木

see styles
 okudakitahananoki
    おくだきたはなのき
(place-name) Okudakitahananoki

奥田南花ノ木

see styles
 okudaminamihananoki
    おくだみなみはなのき
(place-name) Okudaminamihananoki

奥裾花自然園

see styles
 okususobanashizenen
    おくすそばなしぜんえん
(place-name) Okususobanashizen'en

好間町川中子

see styles
 yoshimamachikawanago
    よしままちかわなご
(place-name) Yoshimamachikawanago

如何にかなる

see styles
 dounikanaru / donikanaru
    どうにかなる
(exp,v5r) (kana only) to come out all right; to take care of itself; to be OK

Variations:
嫁が笠
嫁笠

 yomegakasa; yomegakasa
    よめがかさ; ヨメガカサ
(kana only) (colloquialism) (See 嫁が笠貝) Cellana toreuma (species of limpet)

子宮旁結合織

see styles
 shikyuubouketsugoushiki / shikyuboketsugoshiki
    しきゅうぼうけつごうしき
{anat} parametrium

学園木花台北

see styles
 gakuenkibanadaikita
    がくえんきばなだいきた
(place-name) Gakuenkibanadaikita

学園木花台南

see styles
 gakuenkibanadaiminami
    がくえんきばなだいみなみ
(place-name) Gakuenkibanadaiminami

学園木花台桜

see styles
 gakuenkihanadaisakura
    がくえんきはなだいさくら
(place-name) Gakuenkihanadaisakura

学園木花台西

see styles
 gakuenkibanadainishi
    がくえんきばなだいにし
(place-name) Gakuenkibanadainishi

安塔那那利佛

see styles
ān tǎ nà nà lì fó
    an1 ta3 na4 na4 li4 fo2
an t`a na na li fo
    an ta na na li fo
Antananarivo, capital of Madagascar (Tw)

安波賀中島町

see styles
 abakanakajimachou / abakanakajimacho
    あばかなかじまちょう
(place-name) Abakanakajimachō

安谷屋なぎさ

see styles
 adaniyanagisa
    あだにやなぎさ
(person) Adaniya Nagisa

宛ら(rK)

 sanagara
    さながら
(adverb) (kana only) just like

室羅摩拏理迦


室罗摩拏理迦

see styles
shì luó mó ná lǐ jiā
    shi4 luo2 mo2 na2 li3 jia1
shih lo mo na li chia
 shiramanarika
śrāmaṇerīka

宮中取水ダム

see styles
 miyanakashusuidamu
    みやなかしゅすいダム
(place-name) Miyanakashusui Dam

家内制手工業

see styles
 kanaiseishukougyou / kanaiseshukogyo
    かないせいしゅこうぎょう
domestic handicraft industry

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...230231232233234235236237238239240...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary