I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...230231232233234235236237238239240...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
地蔵原新田 see styles |
jizouharashinden / jizoharashinden じぞうはらしんでん |
(place-name) Jizouharashinden |
Variations: |
narashi ならし |
average; leveling; levelling |
Variations: |
narasu ならす |
(transitive verb) (1) (kana only) to make even; to make smooth; to make level; to flatten; (transitive verb) (2) (kana only) to average |
垂らし込む see styles |
tarashikomu たらしこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to drop into, drop-by-drop |
型パラメタ see styles |
kataparameta かたパラメタ |
{comp} type parameter |
垣根見晴台 see styles |
kakinemiharashidai かきねみはらしだい |
(place-name) Kakinemiharashidai |
埃迪卡拉紀 埃迪卡拉纪 see styles |
āi dí kǎ lā jì ai1 di2 ka3 la1 ji4 ai ti k`a la chi ai ti ka la chi |
Ediacaran period (c. 635-542 million years ago), late phase of pre-Cambrian geological era |
埋め草文字 see styles |
umekusamoji うめくさもじ |
{comp} padding character |
城の原団地 see styles |
jounoharadanchi / jonoharadanchi じょうのはらだんち |
(place-name) Jōnoharadanchi |
堪えがたい see styles |
taegatai たえがたい |
(adjective) unbearable; intolerable; unendurable |
Variations: |
kannin かんにん |
(noun/participle) (1) patience; forbearance; endurance; tolerance; (noun/participle) (2) forgiveness; pardon |
塚原古墳群 see styles |
tsukaharakofungun つかはらこふんぐん |
(place-name) Tsukaharakofungun |
塚原変電所 see styles |
tsukabarahendensho つかばらへんでんしょ |
(place-name) Tsukabarahendensho |
塚原渋柿園 see styles |
tsukaharajuushien / tsukaharajushien つかはらじゅうしえん |
(personal name) Tsukaharajuushien |
塩冶有原町 see styles |
enyaariharachou / enyariharacho えんやありはらちょう |
(place-name) Enyaariharachō |
增一阿含經 增一阿含经 see styles |
zēng yī ā hán jīng zeng1 yi1 a1 han2 jing1 tseng i a han ching Zōichi agon kyō |
Ekottara-āgama The āgama in which the sections each increase by one, e.g. the Anguttara Nikāya of the Hīnayāna; a branch of literature classifying subjects numerically, cf. 阿 āgama. |
壁觀婆羅門 壁观婆罗门 see styles |
bì guān pó luó mén bi4 guan1 po2 luo2 men2 pi kuan p`o lo men pi kuan po lo men hekikan baramon |
wall-gazing brahman |
壬生松原町 see styles |
mibumatsubarachou / mibumatsubaracho みぶまつばらちょう |
(place-name) Mibumatsubarachō |
声を尖らす see styles |
koeotogarasu こえをとがらす |
(exp,v5s) to speak sharply; to sharpen one's tone; to raise one's voice |
変わらない see styles |
kawaranai かわらない |
(adjective) constant; invariant |
夏原平次郎 see styles |
natsuharaheijirou / natsuharahejiro なつはらへいじろう |
(person) Natsuhara Heijirō (1919.5.30-) |
夏越しの祓 see styles |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
外ならない see styles |
hokanaranai ほかならない |
(exp,adj-i) nothing but; none other than |
多々羅大橋 see styles |
tataraoohashi たたらおおはし |
(place-name) Tataraoohashi |
多々良場川 see styles |
tatarabagawa たたらばがわ |
(place-name) Tatarabagawa |
多々良木川 see styles |
tataragigawa たたらぎがわ |
(place-name) Tataragigawa |
多加良浦町 see styles |
takaraurachou / takarauracho たからうらちょう |
(place-name) Takaraurachō |
多摩川原橋 see styles |
tamagawarabashi たまがわらばし |
(place-name) Tamagawarabashi |
多田羅迪夫 see styles |
tataramichio たたらみちお |
(person) Tatara Michio |
多田良海岸 see styles |
tatarakaigan たたらかいがん |
(place-name) Tatarakaigan |
多良間空港 see styles |
taramakuukou / taramakuko たらまくうこう |
(place-name) Tarama Airport |
多音多義字 多音多义字 see styles |
duō yīn duō yì zì duo1 yin1 duo1 yi4 zi4 to yin to i tzu |
character having several readings and meanings |
夜もすがら see styles |
yomosugara よもすがら |
(adverb) all night |
夜久野ヶ原 see styles |
yakunogahara やくのがはら |
(place-name) Yakunogahara |
大不善地法 see styles |
dà bù shàn dì fǎ da4 bu4 shan4 di4 fa3 ta pu shan ti fa dai fuzenchi hō |
The two great characteristics of the evil state, 無慚無愧 no sense of shame or disgrace, shameless. |
大乘起信論 大乘起信论 see styles |
dà shéng qǐ xìn lùn da4 sheng2 qi3 xin4 lun4 ta sheng ch`i hsin lun ta sheng chi hsin lun Daijō kishin ron |
Mahāyāna- śraddhotpāda-śāstra, attributed to Aśvaghoṣa 馬鳴 (without sufficient evidence), tr. by Paramārtha A.D. 553 and Śikṣānanda between 695-700; there are nineteen commentaries on it. It is described as the foundation work of the Mahāyāna. Tr. into English by Timothy Richard and more correctly by T. Suzuki as The Awakening of Faith. |
大人可愛い see styles |
otonakawaii / otonakawai おとなかわいい |
(exp,adj-i) adult-cute; grown-up but girlish; fashion style of adult women characterized by makeup and clothing that subtly emphasizes cuteness |
大儀ながら see styles |
taiginagara たいぎながら |
(expression) (See 大儀・1) sorry to trouble you, but ... |
大勢至菩薩 大势至菩萨 see styles |
dà shì zhì pú sà da4 shi4 zhi4 pu2 sa4 ta shih chih p`u sa ta shih chih pu sa Daiseishi Bosatsu |
(Buddhism) Mahasomethingamaprapta, the Great Strength Bodhisattva Mahāsthāma or Mahāsthāmaprāpta 摩訶那鉢. A Bodhisattva representing the Buddha-wisdom of Amitābha; he is on Amitābha's right, with Avalokiteśvara on the left. They are called the three holy ones of the western region. He has been doubtfully identified with Maudgalyāyana. Also 勢至. |
大原かおり see styles |
ooharakaori おおはらかおり |
(person) Oohara Kaori (1976.2.17-) |
大原さやか see styles |
ooharasayaka おおはらさやか |
(person) Oohara Sayaka (1975.12.6-) |
大原その子 see styles |
ooharasonoko おおはらそのこ |
(person) Oohara Sonoko |
大原のりえ see styles |
ooharanorie おおはらのりえ |
(person) Oohara Norie (1964.10.4-) |
大原まり子 see styles |
ooharamariko おおはらまりこ |
(person) Oohara Mariko (1959.3.20-) |
大原めぐみ see styles |
ooharamegumi おおはらめぐみ |
(person) Oohara Megumi (1975.4.16-) |
大原上野町 see styles |
ooharauenochou / ooharauenocho おおはらうえのちょう |
(place-name) Ooharauenochō |
大原井出町 see styles |
ooharaidechou / ooharaidecho おおはらいでちょう |
(place-name) Ooharaidechō |
大原健士郎 see styles |
ooharakenshirou / ooharakenshiro おおはらけんしろう |
(person) Oohara Kenshirou (1930.4.30-) |
大原勝林院 see styles |
ooharashourinin / ooharashorinin おおはらしょうりんいん |
(place-name) Ooharashourin'in |
大原口突抜 see styles |
ooharaguchitsukinuke おおはらぐちつきぬけ |
(place-name) Ooharaguchitsukinuke |
大原古戦場 see styles |
ooharakosenjou / ooharakosenjo おおはらこせんじょう |
(place-name) Ooharakosenjō |
大原古知平 see styles |
ooharakochihira おおはらこちひら |
(place-name) Ooharakochihira |
大原大見町 see styles |
ooharaoomichou / ooharaoomicho おおはらおおみちょう |
(place-name) Ooharaoomichō |
大原大長瀬 see styles |
ooharaoonagase おおはらおおながせ |
(place-name) Ooharaoonagase |
大原孫三郎 see styles |
ooharamagosaburou / ooharamagosaburo おおはらまごさぶろう |
(person) Oohara Magosaburō (1880.7.28-1943.1.18) |
大原小出石 see styles |
ooharakodeishi / ooharakodeshi おおはらこでいし |
(place-name) Ooharakodeishi |
大原尾越町 see styles |
ooharaogosechou / ooharaogosecho おおはらおごせちょう |
(place-name) Ooharaogosechō |
大原戸寺町 see styles |
ooharatoderachou / ooharatoderacho おおはらとでらちょう |
(place-name) Ooharatoderachō |
大原来迎院 see styles |
oohararaikouin / oohararaikoin おおはららいこういん |
(place-name) Oohararaikouin |
大原浄水場 see styles |
ooharajousuijou / ooharajosuijo おおはらじょうすいじょう |
(place-name) Oohara Water Purification Plant |
大原百井町 see styles |
ooharamomoichou / ooharamomoicho おおはらももいちょう |
(place-name) Ooharamomoichō |
大原総一郎 see styles |
ooharasouichirou / ooharasoichiro おおはらそういちろう |
(person) Oohara Souichirō (1909.7.29-1968.7.27) |
大原美術館 see styles |
ooharabijutsukan おおはらびじゅつかん |
(place-name) Ohara Museum of Art |
大原草生町 see styles |
ooharakusaochou / ooharakusaocho おおはらくさおちょう |
(place-name) Ooharakusaochō |
大原調整池 see styles |
ooharachouseichi / ooharachosechi おおはらちょうせいち |
(place-name) Ooharachōseichi |
大原貯水池 see styles |
ooharachosuichi おおはらちょすいち |
(place-name) Ooharachosuichi |
大原野上羽 see styles |
ooharanoueba / ooharanoeba おおはらのうえば |
(place-name) Ooharanoueba |
大原野上里 see styles |
ooharanokamizato おおはらのかみざと |
(place-name) Ooharanokamizato |
大原野出灰 see styles |
ooharanoizuriha おおはらのいずりは |
(place-name) Ooharanoizuriha |
大原野外畑 see styles |
ooharanotonohata おおはらのとのはた |
(place-name) Ooharanotonohata |
大原野小塩 see styles |
ooharanooshio おおはらのおしお |
(place-name) Ooharanooshio |
大原野村町 see styles |
ooharanomurachou / ooharanomuracho おおはらのむらちょう |
(place-name) Ooharanomurachō |
大原野東野 see styles |
ooharanohigashino おおはらのひがしの |
(place-name) Ooharanohigashino |
大原野灰方 see styles |
ooharanohaigata おおはらのはいがた |
(place-name) Ooharanohaigata |
大原野石作 see styles |
ooharanoishizukuri おおはらのいしづくり |
(place-name) Ooharanoishizukuri |
大原野石見 see styles |
ooharanoiwami おおはらのいわみ |
(place-name) Ooharanoiwami |
大原野神社 see styles |
ooharanojinja おおはらのじんじゃ |
(place-name) Ooharano Shrine |
大叫喚地獄 大叫唤地狱 see styles |
dà jiào huàn dì yù da4 jiao4 huan4 di4 yu4 ta chiao huan ti yü daikyoukanjigoku / daikyokanjigoku だいきょうかんじごく |
{Buddh} (See 奈落・ならく・1) Mahāraurava; The Hell of Great Wailing; The Great Screaming Hell; the fifth of eight hot hells in Buddhism mahāraurava. The hell of great wailing, the fifth of the eight hot hells. Also 大呌 ; 大號呌 ; 大呼. |
大台ケ原山 see styles |
oodaigaharazan おおだいがはらざん |
(personal name) Oodaigaharazan |
大品般若經 大品般若经 see styles |
dà pǐn bō rě jīng da4 pin3 bo1 re3 jing1 ta p`in po je ching ta pin po je ching Daihon hannya kyō |
摩訶般若波羅蜜經 The Mahāprajñāpāramitā-sūtra as tr. by Kumārajīva in 27 chuan, in contrast with the 10 chuan edition. |
大唐芙蓉園 大唐芙蓉园 see styles |
dà táng fú róng yuán da4 tang2 fu2 rong2 yuan2 ta t`ang fu jung yüan ta tang fu jung yüan |
Tang Paradise in Xi'an |
大因陀羅壇 大因陀罗坛 see styles |
dà yīn tuó luó tán da4 yin1 tuo2 luo2 tan2 ta yin t`o lo t`an ta yin to lo tan dai Indara dan |
Indra-altar of square shape. He is worshipped as the mind-king of the universe, all things depending on him. |
大因陀羅座 大因陀罗座 see styles |
dà yīn tuó luó zuò da4 yin1 tuo2 luo2 zuo4 ta yin t`o lo tso ta yin to lo tso dai Indara za |
The throne of Indra, whose throne is four-square to the universe ; also 金剛輪座. |
大婆羅門經 大婆罗门经 see styles |
dà pó luó mén jīng da4 po2 luo2 men2 jing1 ta p`o lo men ching ta po lo men ching Dai baramon kyō |
A sutra dealing with 大婆羅門. |
大宅烏田町 see styles |
ooyakekarasudachou / ooyakekarasudacho おおやけからすだちょう |
(place-name) Ooyakekarasudachō |
大宮北椿原 see styles |
oomiyakitatsubakihara おおみやきたつばきはら |
(place-name) Oomiyakitatsubakihara |
大宮南椿原 see styles |
oomiyaminamitsubakihara おおみやみなみつばきはら |
(place-name) Oomiyaminamitsubakihara |
大川原ダム see styles |
oogawaradamu おおがわらダム |
(place-name) Oogawara Dam |
大川原牧場 see styles |
ookawarabokujou / ookawarabokujo おおかわらぼくじょう |
(place-name) Ookawarabokujō |
大川原篤史 see styles |
ookawaraatsushi / ookawaratsushi おおかわらあつし |
(person) Ookawara Atsushi (1977.5.31-) |
大川原高原 see styles |
ookawarakougen / ookawarakogen おおかわらこうげん |
(place-name) Ookawarakougen |
大工原正泰 see styles |
daikuharamasayasu だいくはらまさやす |
(person) Daikuhara Masayasu (1933.9.20-) |
大悲曼荼羅 大悲曼荼罗 see styles |
dà bēi màn tú luó da4 bei1 man4 tu2 luo2 ta pei man t`u lo ta pei man tu lo daihi mandara |
womb world maṇḍala born from great compassion |
大木戸川原 see styles |
ookidokawara おおきどかわら |
(place-name) Ookidokawara |
大枝塚原町 see styles |
ooetsukaharachou / ooetsukaharacho おおえつかはらちょう |
(place-name) Ooetsukaharachō |
大樹緊那羅 大树紧那罗 see styles |
dà shù jǐn nà luó da4 shu4 jin3 na4 luo2 ta shu chin na lo Daiju Kinnara |
The King of the mahādruma Kinnaras, Indra's musicians, who lives on Gandha-mādana. His sutra is 大樹緊那羅王所門經, 4 chuan, tr. by Kumārajīva. |
大沢町市原 see styles |
oozouchouichihara / oozochoichihara おおぞうちょういちはら |
(place-name) Oozouchōichihara |
大河原大橋 see styles |
ookawaraoobashi おおかわらおおばし |
(place-name) Ookawaraoobashi |
大河原孝夫 see styles |
ookawaratakao おおかわらたかお |
(person) Ookawara Takao (1949.12.20-) |
大河原宏二 see styles |
ookawarakouji / ookawarakoji おおかわらこうじ |
(person) Ookawara Kōji |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...230231232233234235236237238239240...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.