I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...230231232233234235236237238239240...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

やるかた無い

see styles
 yarukatanai
    やるかたない
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...)

ヤレオセノ鼻

see styles
 yareosenohana
    ヤレオセノはな
(place-name) Yareosenohana

ユータナジー

see styles
 yuutanajii / yutanaji
    ユータナジー
euthanasia (ger: Euthanasie)

ヨーロッパ楢

see styles
 yooroppanara; yooroppanara
    ヨーロッパなら; ヨーロッパナラ
(kana only) (See 欧州楢・おうしゅうなら) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak

ラーマーヤナ

see styles
 raamaayana / ramayana
    ラーマーヤナ
(personal name) Ramayana (Sanskrit Hindu epic, circa 300 BCE)

ラナターナー

see styles
 ranataanaa / ranatana
    ラナターナー
(person) Lana Turner

ラナディベー

see styles
 ranadibee
    ラナディベー
(personal name) Ranadive

ラベロマナナ

see styles
 raberomanana
    ラベロマナナ
(personal name) Ravalomanana

ラマカバーナ

see styles
 ramakabaana / ramakabana
    ラマカバーナ
(place-name) Ramaquabane (Botswana)

ラルマナイ川

see styles
 rarumanaigawa
    ラルマナイがわ
(place-name) Rarumanaigawa

ランガナタン

see styles
 ranganatan
    ランガナタン
(personal name) Ranganathan

リターナブル

see styles
 ritaanaburu / ritanaburu
    リターナブル
(can act as adjective) returnable

リトルハバナ

see styles
 ritoruhabana
    リトルハバナ
(place-name) Little Havana

リュブリャナ

see styles
 ryuburyana
    リュブリャナ
(place-name) Liubljana; Ljubljana (Slovenia)

リンクバナー

see styles
 rinkubanaa / rinkubana
    リンクバナー
(computer terminology) link banner (graphic or logo provided for use in linking to web site)

ルイカナイ川

see styles
 ruikanaigawa
    ルイカナイがわ
(place-name) Ruikanaigawa

ルオマナイ川

see styles
 ruomanaikawa
    ルオマナイかわ
(place-name) Ruomanaikawa

ルディアーナ

see styles
 rudiaana / rudiana
    ルディアーナ
(place-name) Ludhiana (India)

レッドバナナ

see styles
 reddobanana
    レッドバナナ
red banana; red Dacca banana

ローマナイズ

see styles
 roomanaizu
    ローマナイズ
(noun/participle) romanization (eng: romanize)

ローマ教皇庁

see styles
 roomakyoukouchou / roomakyokocho
    ローマきょうこうちょう
Roman Curia; Curia Romana; Vatican

ロケット花火

see styles
 rokettohanabi
    ロケットはなび
skyrocket; bottle rocket

ロピバカイン

see styles
 ropibakain
    ロピバカイン
ropivacaine (local anaesthetic)

ワークアウト

see styles
 waakuauto / wakuauto
    ワークアウト
(1) workout (physical exercise); (2) workout (management method)

ワープロ馬鹿

see styles
 waapurobaka / wapurobaka
    ワープロばか
{comp} someone whose kanji-writing ability has suffered due to overreliance on the kana-to-kanji conversion systems used to input Japanese text on a computer

わけでは無い

see styles
 wakedehanai
    わけではない
(expression) (kana only) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that...

ワッカナイ川

see styles
 wakkanaigawa
    ワッカナイがわ
(place-name) Wakkanaigawa

ワナメーカー

see styles
 wanameekaa / wanameeka
    ワナメーカー
(personal name) Wanamaker

ワナメイカー

see styles
 wanameikaa / wanameka
    ワナメイカー
(personal name) Wanamaker

Variations:
わな猟
罠猟

 wanaryou / wanaryo
    わなりょう
animal trapping; hunting with traps

一乗寺花ケ谷

see styles
 ichijoujihanagatani / ichijojihanagatani
    いちじょうじはながたに
(place-name) Ichijōjihanagatani

一乗寺花ノ木

see styles
 ichijoujihananoki / ichijojihananoki
    いちじょうじはなのき
(place-name) Ichijōjihananoki

一回り小さな

see styles
 hitomawarichiisana / hitomawarichisana
    ひとまわりちいさな
(pre-noun adjective) a size smaller

一花咲かせる

see styles
 hitohanasakaseru
    ひとはなさかせる
(exp,v1) to flourish briefly (esp. before retiring or stopping); to have a day in the limelight; to have a stint of success

Variations:
七つ屋
七屋

 nanatsuya
    ななつや
(colloquialism) (archaism) (from 七 and 質 both being read しち) pawnshop

七ッ森古墳群

see styles
 nanatsumorikofungun
    ななつもりこふんぐん
(place-name) Nanatsumorikofungun

七保町下和田

see styles
 nanahomachishimowada
    ななほまちしもわだ
(place-name) Nanahomachishimowada

七保町奈良子

see styles
 nanahomachinarago
    ななほまちならご
(place-name) Nanahomachinarago

Variations:
七光
七光り

 nanahikari
    ななひかり
benefiting from the influence of a master or parent

七十人訳聖書

see styles
 shichijuuninyakuseisho; nanajuuninyakuseisho / shichijuninyakusesho; nanajuninyakusesho
    しちじゅうにんやくせいしょ; ななじゅうにんやくせいしょ
Septuagint

七尾短期大学

see styles
 nanaotankidaigaku
    ななおたんきだいがく
(org) Nanao College; (o) Nanao College

七尾養護学校

see styles
 nanaoyougogakkou / nanaoyogogakko
    ななおようごがっこう
(org) Nanao Special Needs School (older name style); (o) Nanao Special Needs School (older name style)

七滝トンネル

see styles
 nanatakitonneru
    ななたきトンネル
(place-name) Nanataki Tunnel

七生養護学校

see styles
 nanaoyougogakkou / nanaoyogogakko
    ななおようごがっこう
(org) Nanao Special Needs School (older name style); (o) Nanao Special Needs School (older name style)

Variations:
七節
竹節虫

 nanafushi; nanafushi
    ななふし; ナナフシ
(kana only) walking stick (any insect of order Phasmatodea); walkingstick; stick insect; leaf insect

七転び八起き

see styles
 nanakorobiyaoki
    ななころびやおき
(n,vs,vi) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight; (2) (idiom) the vicissitudes of life; the ups and downs of life

三五教総主会

see styles
 ananaikyousoushukai / ananaikyososhukai
    あなないきょうそうしゅかい
(place-name) Ananaikyōsoushukai

三公社五現業

see styles
 sankoushagogengyou / sankoshagogengyo
    さんこうしゃごげんぎょう
(hist) three public corporations (Japan National Railways, Japan Monopoly Corporation, and Nippon Telegraph and Telephone) and five government enterprises (postal services, mintage, printing, management of state-owned forests-fields, and monopolization of alcohol)

三共田無工場

see styles
 sankyoutanashikoujou / sankyotanashikojo
    さんきょうたなしこうじょう
(place-name) Sankyōtanashi Factory

三芦トンネル

see styles
 sanashitonneru
    さんあしトンネル
(place-name) San'ashi Tunnel

三食賄い付き

see styles
 sanshokumakanaitsuki
    さんしょくまかないつき
(exp,adj-no) with three meals served

上ヌカナン川

see styles
 kaminukanangawa
    かみヌカナンがわ
(place-name) Kaminukanangawa

上奈良奈良里

see styles
 kaminaranarazato
    かみならならざと
(place-name) Kaminaranarazato

上田上中野町

see styles
 kamitanakaminakanochou / kamitanakaminakanocho
    かみたなかみなかのちょう
(place-name) Kamitanakaminakanochō

上田上大鳥居

see styles
 kamitanakamioodorii / kamitanakamioodori
    かみたなかみおおどりい
(place-name) Kamitanakamioodorii

上田上平野町

see styles
 kamitanakamihiranochou / kamitanakamihiranocho
    かみたなかみひらのちょう
(place-name) Kamitanakamihiranochō

上田上新免町

see styles
 kamitanakamishinmechou / kamitanakamishinmecho
    かみたなかみしんめちょう
(place-name) Kamitanakamishinmechō

上田上桐生町

see styles
 kamitanakamikiryuuchou / kamitanakamikiryucho
    かみたなかみきりゅうちょう
(place-name) Kamitanakamikiryūchō

上田上芝原町

see styles
 kamitanakamishibaharachou / kamitanakamishibaharacho
    かみたなかみしばはらちょう
(place-name) Kamitanakamishibaharachō

上花山旭山町

see styles
 kamikazanasahiyamachou / kamikazanasahiyamacho
    かみかざんあさひやまちょう
(place-name) Kamikazan'asahiyamachō

上花山花ノ岡

see styles
 kamikazanhananooka
    かみかざんはなのおか
(place-name) Kamikazanhananooka

上賀茂大柳町

see styles
 kamigamoooyanagichou / kamigamoooyanagicho
    かみがもおおやなぎちょう
(place-name) Kamigamoooyanagichō

上賀茂毛穴井

see styles
 kamigamokeanai
    かみがもけあない
(place-name) Kamigamokeanai

上賀茂竹ケ鼻

see styles
 kamigamotakegahana
    かみがもたけがはな
(place-name) Kamigamotakegahana

上賀茂高縄手

see styles
 kamigamotakanawate
    かみがもたかなわて
(place-name) Kamigamotakanawate

上鳥羽中河原

see styles
 kamitobanakagawara
    かみとばなかがわら
(place-name) Kamitobanakagawara

上鳥羽北花名

see styles
 kamitobakitahanana
    かみとばきたはなな
(place-name) Kamitobakitahanana

上鳥羽南花名

see styles
 kamitobaminamihanana
    かみとばみなみはなな
(place-name) Kamitobaminamihanana

上鳥羽卯ノ花

see styles
 kamitobaunohana
    かみとばうのはな
(place-name) Kamitobaunohana

上鳥羽大柳町

see styles
 kamitobaooyanagichou / kamitobaooyanagicho
    かみとばおおやなぎちょう
(place-name) Kamitobaooyanagichō

上鳥羽奈須野

see styles
 kamitobanasuno
    かみとばなすの
(place-name) Kamitobanasuno

上鳥羽苗代町

see styles
 kamitobanawashirochou / kamitobanawashirocho
    かみとばなわしろちょう
(place-name) Kamitobanawashirochō

上鳥羽鍋ケ渕

see styles
 kamitobanabegafuchi
    かみとばなべがふち
(place-name) Kamitobanabegafuchi

下奈良中ノ坪

see styles
 shimonaranakanotsubo
    しもならなかのつぼ
(place-name) Shimonaranakanotsubo

下奈良奈良元

see styles
 shimonaranaramoto
    しもならならもと
(place-name) Shimonaranaramoto

下幌加内ダム

see styles
 shimohorokanaidamu
    しもほろかないダム
(place-name) Shimohorokanai Dam

下柳原北半町

see styles
 shimoyanagiharakitahanchou / shimoyanagiharakitahancho
    しもやなぎはらきたはんちょう
(place-name) Shimoyanagiharakitahanchō

下柳原南半町

see styles
 shimoyanagiharaminamihanchou / shimoyanagiharaminamihancho
    しもやなぎはらみなみはんちょう
(place-name) Shimoyanagiharaminamihanchō

下金山頭首工

see styles
 shimokanayamatoushukou / shimokanayamatoshuko
    しもかなやまとうしゅこう
(place-name) Shimokanayama Weir

下鳥羽中向島

see styles
 shimotobanakamukaijima
    しもとばなかむかいじま
(place-name) Shimotobanakamukaijima

下鳥羽小柳町

see styles
 shimotobakoyanagichou / shimotobakoyanagicho
    しもとばこやなぎちょう
(place-name) Shimotobakoyanagichō

下鳥羽柳長町

see styles
 shimotobayanagiosachou / shimotobayanagiosacho
    しもとばやなぎおさちょう
(place-name) Shimotobayanagiosachō

不動の金縛り

see styles
 fudounokanashibari / fudonokanashibari
    ふどうのかなしばり
(exp,n) (See 不動明王) binding of Acala; fast binding

不動金剛明王


不动金刚明王

see styles
bù dòng jīn gāng míng wáng
    bu4 dong4 jin1 gang1 ming2 wang2
pu tung chin kang ming wang
 Fudō kongō myōō
The 不動尊 as the vajra representative, or embodiment, of Vairocana for saving all sentient beings.

不坐高廣大牀


不坐高广大牀

see styles
bù zuò gāo guǎng dà chuáng
    bu4 zuo4 gao1 guang3 da4 chuang2
pu tso kao kuang ta ch`uang
    pu tso kao kuang ta chuang
 fuza kōkōdai shō
anuccaśayanāmahāśayana. Not to sit on a high, broad, large bed, the ninth of the ten commandments.

不空羂索菩薩


不空羂索菩萨

see styles
bù kōng juàn suǒ pú sà
    bu4 kong1 juan4 suo3 pu2 sa4
pu k`ung chüan so p`u sa
    pu kung chüan so pu sa
 Fukū kenjaku bosatsu
(不空羂索觀音 or 不空羂索王); Amoghapāśa 阿牟伽皤賖. Not empty (or unerring) net, or lasso. One of the six forms of Guanyin in the Garbhadhātu group, catching deva and human fish for the bodhi-shore. The image has three faces, each with three eyes and six arms, but other forms have existed, one with three heads and ten arms, one with one head and four arms. The hands hold a net, lotus, trident, halberd, the gift of courage, and a plenipotentiary staff; sometimes accompanied by 'the green Tārā, Sudhana-Kumāra, Hayagrīva and Bhṛkuṭī (Getty). There are numerous sutras, etc.

且聽下回分解


且听下回分解

see styles
qiě tīng xià huí fēn jiě
    qie3 ting1 xia4 hui2 fen1 jie3
ch`ieh t`ing hsia hui fen chieh
    chieh ting hsia hui fen chieh
to listen to the next chapter for an explanation

中ノ店中ノ丁

see styles
 nakanotananakanochou / nakanotananakanocho
    なかのたななかのちょう
(place-name) Nakanotananakanochō

中ノ店北ノ丁

see styles
 nakanotanakitanochou / nakanotanakitanocho
    なかのたなきたのちょう
(place-name) Nakanotanakitanochō

中ノ店南ノ丁

see styles
 nakanotanaminaminochou / nakanotanaminaminocho
    なかのたなみなみのちょう
(place-name) Nakanotanaminaminochō

中期経営計画

see styles
 chuukikeieikeikaku / chukikeekekaku
    ちゅうきけいえいけいかく
medium-term management plan; mid-term business plan

中枢神経系統

see styles
 chuusuushinkeikeitou / chusushinkeketo
    ちゅうすうしんけいけいとう
{anat} (See 中枢神経系) central nervous system

Variations:
中点
中テン

 chuuten(中点); nakaten(中点); chuuten(中ten); nakaten(中ten) / chuten(中点); nakaten(中点); chuten(中ten); nakaten(中ten)
    ちゅうてん(中点); なかてん(中点); ちゅうテン(中テン); なかテン(中テン)
(1) (ちゅうてん only) middle point; median point; (2) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)

丹阿弥谷津子

see styles
 tanamiyatsuko
    たんあみやつこ
(person) Tan'ami Yatsuko (1924.6.25-)

久米郡柵原町

see styles
 kumegunyanaharachou / kumegunyanaharacho
    くめぐんやなはらちょう
(place-name) Kumegun'yanaharachō

亀田郡七飯町

see styles
 kamedagunnanaechou / kamedagunnanaecho
    かめだぐんななえちょう
(place-name) Kamedagunnanaechō

事なきを得る

see styles
 kotonakioeru
    ことなきをえる
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems

事無きを得る

see styles
 kotonakioeru
    ことなきをえる
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems

Variations:
五加
五加木

 ukogi; goka; ukogi
    うこぎ; ごか; ウコギ
(kana only) fiveleaf aralia (Acanthopanax sieboldianus)

五十五善知識


五十五善知识

see styles
wǔ shí wǔ shàn zhī shì
    wu3 shi2 wu3 shan4 zhi1 shi4
wu shih wu shan chih shih
 gojūgo zenchishiki
similar to 五十三智識. 五十八戒 The ten primary commands and the forty-eight secondary commands of the 梵綱經. 五十六億七千萬歳 The perod to elapse between Śākyamuni's nirvana and the advent of Maitreya, 56, 070, 000 years.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...230231232233234235236237238239240...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary