Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 43742 total results for your つ search in the dictionary. I have created 438 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...230231232233234235236237238239240...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウォッツダントン see styles |
wottsudanton ウォッツダントン |
(personal name) Watts-Dunton |
ウォッフィンデン see styles |
woffinden ウォッフィンデン |
(personal name) Woffinden |
ウォリックシャー see styles |
worikkushaa / worikkusha ウォリックシャー |
(place-name) Warwickshire |
ウォルツォーゲン see styles |
orutsoogen ヴォルツォーゲン |
(personal name) Wolzogen |
ウォルフベッケル see styles |
worufubekkeru ウォルフベッケル |
(personal name) Wolff-Bekker |
ウォレスクラッブ see styles |
woresukurabbu ウォレスクラッブ |
(personal name) Wallace-Crabbe |
ウカルシュベツ川 see styles |
ukarushubetsugawa ウカルシュベツがわ |
(place-name) Ukarushubetsugawa |
ウッズフィールド see styles |
uzufiirudo / uzufirudo ウッズフィールド |
(place-name) Woodsfield |
ウッド・クリップ |
udo kurippu ウッド・クリップ |
wooden clip; wooden clothespin |
ウッドカーペット see styles |
udokaapetto / udokapetto ウッドカーペット |
wood carpet; fabric (or linoleum) backed wooden floor covering |
ウッドストリート see styles |
udosutoriito / udosutorito ウッドストリート |
(place-name) Wood Street |
うっとりとさせる see styles |
uttoritosaseru うっとりとさせる |
(exp,v1) to enchant; to enrapture; to enthrall (enthral); to charm |
ウバイドゥッラー see styles |
ubaidodorraa / ubaidodorra ウバイドゥッラー |
(personal name) Lah |
うまくやって行く see styles |
umakuyatteiku / umakuyatteku うまくやっていく |
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it |
ウマヅラコウモリ see styles |
umazurakoumori / umazurakomori ウマヅラコウモリ |
(kana only) epauletted fruit bat (Epomophorus spp.) |
ウラジミルツォフ see styles |
urajimirutsofu ウラジミルツォフ |
(personal name) Vladimirtsov |
ウルツィディール see styles |
urutsudiiru / urutsudiru ウルツィディール |
(personal name) Urzidil |
ウルフォウィッツ see styles |
urufoittsu ウルフォウィッツ |
(personal name) Wolfowitz |
ウンゲウィッター see styles |
ungeittaa / ungetta ウンゲウィッター |
(personal name) Ungewitter |
エーアイエックス see styles |
eeaiekkusu エーアイエックス |
{comp} AIX |
エージャックス山 see styles |
eejakkususan エージャックスさん |
(place-name) Ajax Mountain |
エースアタッカー see styles |
eesuatakkaa / eesuatakka エースアタッカー |
ace attacker |
エートシュミット see styles |
eetoshumitto エートシュミット |
(personal name) Edschmid |
エーユーエックス see styles |
eeyuuekkusu / eeyuekkusu エーユーエックス |
{comp} A-UX |
エア・クッション |
ea kusshon エア・クッション |
air cushion |
エアー・パッキン |
eaa pakkin / ea pakkin エアー・パッキン |
plastic packing material with air bubbles (wasei: air packing); bubble wrap |
エアシックバッグ see styles |
eashikkubaggu エアシックバッグ |
airsick bag |
Variations: |
eiya; eiya / eya; eya えいやっ; えいや |
(interjection) go for it; heave; ugh |
エヴァーシェッド see styles |
eaasheddo / easheddo エヴァーシェッド |
(personal name) Evershed |
エキストラベッド see styles |
ekisutorabeddo エキストラベッド |
extra bed |
エキセントリック see styles |
ekisentorikku エキセントリック |
(adjectival noun) eccentric |
エキノコッカス症 see styles |
ekinokokkasushou / ekinokokkasusho エキノコッカスしょう |
echinococcosis; hydatid disease |
エキノコックス症 see styles |
ekinokokkusushou / ekinokokkususho エキノコックスしょう |
echinococcosis; hydatid disease |
エクストラネット see styles |
ekusutoranetto エクストラネット |
(computer terminology) extra-net (as opposed to Internet) |
エクセントリック see styles |
ekusentorikku エクセントリック |
(adjectival noun) eccentric |
エクメツォグロー see styles |
ekumetsoguroo エクメツォグロー |
(personal name) Ekmetzoglou |
エコー・チェック |
ekoo chekku エコー・チェック |
(computer terminology) echo check |
エゴイスティック see styles |
egoisutikku エゴイスティック |
(adjectival noun) egoistic |
エスタブリッシュ see styles |
esutaburisshu エスタブリッシュ |
(noun/participle) establishing |
エズッタッチャン see styles |
ezuttacchan エズッタッチャン |
(personal name) Ezuttachchan |
エステルハーツィ see styles |
esuteruhaatsu / esuteruhatsu エステルハーツィ |
(personal name) Esterhazy |
エスニックフード see styles |
esunikkufuudo / esunikkufudo エスニックフード |
ethnic food |
エスニックルック see styles |
esunikkurukku エスニックルック |
ethnic look |
エスプレッシーボ see styles |
esupuresshiibo / esupuresshibo エスプレッシーボ |
(music) espressivo (ita:) |
エゾツルキンバイ see styles |
ezotsurukinbai エゾツルキンバイ |
(kana only) Pacific silverweed (Potentilla egedii var. grandis); Eged's silverweed |
エダツノレイヨウ see styles |
edatsunoreiyou / edatsunoreyo エダツノレイヨウ |
pronghorn (Antilocapra americana); prong buck; pronghorn antelope |
エチナンゲップ山 see styles |
echinangeppuzan エチナンゲップざん |
(place-name) Echinangeppuzan |
エチラスケップ川 see styles |
echirasukeppukawa エチラスケップかわ |
(place-name) Echirasukeppukawa |
エックシュタイン see styles |
ekkushutain エックシュタイン |
(personal name) Eckstein |
エックスエムエス see styles |
ekkusuemuesu エックスエムエス |
{comp} XMS |
エックスオープン see styles |
ekkusuoopun エックスオープン |
{comp} X-Open |
エックスジーエー see styles |
ekkusujiiee / ekkusujiee エックスジーエー |
{comp} XGA |
エックスニーゴー see styles |
ekkusuniigoo / ekkusunigoo エックスニーゴー |
{comp} X.25 |
エックスフィット see styles |
ekkusufitto エックスフィット |
{comp} XFIT |
エッケルスベルク see styles |
ekkerusuberuku エッケルスベルク |
(personal name) Eckersberg |
エッゲルリーンツ see styles |
eggeruriintsu / eggerurintsu エッゲルリーンツ |
(personal name) Egger-Lienz |
エッシェンバッハ see styles |
esshenbahha エッシェンバッハ |
(personal name) Eschenbach |
エッシェンブルク see styles |
esshenburuku エッシェンブルク |
(place-name) Eschenburg |
エッジトリガ方式 see styles |
ejjitorigahoushiki / ejjitorigahoshiki エッジトリガほうしき |
{comp} edge trigger method |
エッシュショルツ see styles |
esshushorutsu エッシュショルツ |
(personal name) Eschscholtz |
エッシュワイラー see styles |
esshuwairaa / esshuwaira エッシュワイラー |
(place-name) Eschweiler |
Variations: |
ecchii; echii / ecchi; echi エッチい; エチい |
(adjective) (slang) (See エッチ・2) indecent; lewd; sexy; dirty; obscene |
えっちらおっちら see styles |
ecchiraocchira えっちらおっちら |
(adverb) with a great deal of effort; laboriously |
エッフェンバック see styles |
effenbakku エッフェンバック |
(personal name) Effenback |
エッペンチューブ see styles |
eppenchuubu / eppenchubu エッペンチューブ |
Eppendorf tube; microcentrifuge tube; microfuge tube |
エネコロンベツ川 see styles |
enekoronbetsukawa エネコロンベツかわ |
(place-name) Enekoronbetsukawa |
エビシオマップ川 see styles |
ebishiomappugawa エビシオマップがわ |
(place-name) Ebishiomappugawa |
エミッタ結合素子 see styles |
emittaketsugousoshi / emittaketsugososhi エミッタけつごうそし |
{comp} ECL; Emitter Coupled Logic |
エムエムエックス see styles |
emuemuekkusu エムエムエックス |
{comp} MMX |
エラー・チェック |
eraa chekku / era chekku エラー・チェック |
(computer terminology) error check |
エラーメッセージ see styles |
eraamesseeji / eramesseeji エラーメッセージ |
(computer terminology) error message |
エラスチック織物 see styles |
erasuchikkuorimono エラスチックおりもの |
elastic fabric |
エリオットデール see styles |
eriottodeeru エリオットデール |
(place-name) Elhotdale |
エリックコーネル see styles |
erikkukooneru エリックコーネル |
(person) Eric A. Cornell |
エリックザレッド see styles |
erikkuzareddo エリックザレッド |
(person) Eric the Red |
エリックシンセキ see styles |
erikkushinseki エリックシンセキ |
(person) Eric Shinseki |
エルゴノミックス see styles |
erugonomikkusu エルゴノミックス |
ergonomics |
エルゼットエイチ see styles |
eruzettoeichi / eruzettoechi エルゼットエイチ |
{comp} lzh |
エルマイラハイツ see styles |
erumairahaitsu エルマイラハイツ |
(place-name) Elmira Hights |
エルンストマッハ see styles |
erunsutomahha エルンストマッハ |
(person) Ernst Mach |
エレクトロニック see styles |
erekutoronikku エレクトロニック |
electronic |
エロチックブログ see styles |
erochikkuburogu エロチックブログ |
erotic blog |
えんがちょ切った see styles |
engachokitta えんがちょきった |
(expression) (child. language) (said to ward off catching a fictitious disease from another child; usu. accompanied by a crossed fingers gesture) (See えんがちょ) go away, germs!; no cooties on me! |
エンジンストップ see styles |
enjinsutoppu エンジンストップ |
engine stall (wasei: engine stop) |
エンタテイメンツ see styles |
entateimentsu / entatementsu エンタテイメンツ |
entertainments |
エンドツーエンド see styles |
endotsuuendo / endotsuendo エンドツーエンド |
(computer terminology) end-to-end |
エンネクツェルス see styles |
ennekutserusu エンネクツェルス |
(personal name) Enneccerus |
エンハーモニック see styles |
enhaamonikku / enhamonikku エンハーモニック |
(personal name) Enharmonic |
エンリッチドエア see styles |
enricchidoea エンリッチドエア |
enriched air; air with additional oxygen added |
オーヴァーベック see styles |
ooaabekku / ooabekku オーヴァーベック |
(personal name) Overbeck |
オーガニック農法 see styles |
ooganikkunouhou / ooganikkunoho オーガニックのうほう |
(See 有機農業) organic farming |
オーガニック食品 see styles |
ooganikkushokuhin オーガニックしょくひん |
organic foods |
オーシーエックス see styles |
ooshiiekkusu / ooshiekkusu オーシーエックス |
{comp} OCX |
オーショネッシー see styles |
ooshonesshii / ooshonesshi オーショネッシー |
(personal name) O'shaughnessy |
オーセンティック see styles |
oosentikku オーセンティック |
(adjectival noun) authentic |
オーディオブック see styles |
oodiobukku オーディオブック |
audio book (book read onto CD or tape) |
オート・クラッチ |
ooto kuracchi オート・クラッチ |
automatic clutch |
オート・ストップ |
ooto sutoppu オート・ストップ |
automatic stop |
オートパイロット see styles |
ootopairotto オートパイロット |
autopilot |
オートマチック車 see styles |
ootomachikkusha オートマチックしゃ |
automatic car; automatic transmission car |
<...230231232233234235236237238239240...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.