Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3853 total results for your time search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

耗時耗力


耗时耗力

see styles
hào shí hào lì
    hao4 shi2 hao4 li4
hao shih hao li
requiring much time and effort

耳新しい

see styles
 mimiatarashii / mimiatarashi
    みみあたらしい
(adjective) novel; new; unfamiliar; hear for the first time

聚少離多


聚少离多

see styles
jù shǎo lí duō
    ju4 shao3 li2 duo1
chü shao li to
(of a husband and wife etc) to spend more time apart than together; to see each other very little

聞き納め

see styles
 kikiosame
    ききおさめ
hear something for the last time

育児時間

see styles
 ikujijikan
    いくじじかん
nursing time

腰掛仕事

see styles
 koshikakeshigoto
    こしかけしごと
(yoji) temporary employment; a temporary job while looking for a better job; work just to kill time

臨危受命


临危受命

see styles
lín wēi shòu mìng
    lin2 wei1 shou4 ming4
lin wei shou ming
(idiom) to take on a leadership role at a time of crisis

臨陣退縮


临阵退缩

see styles
lín zhèn tuì suō
    lin2 zhen4 tui4 suo1
lin chen t`ui so
    lin chen tui so
to shrink back as the time for battle approaches (idiom); to get cold feet

自分時間

see styles
 jibunjikan
    じぶんじかん
me-time; time one has to oneself

自家薬籠

see styles
 jikayakurou / jikayakuro
    じかやくろう
(yoji) (something that is) available for use at any time; (someone who is) at one's beck and call; (something over which) one has complete mastery

自由時間

see styles
 jiyuujikan / jiyujikan
    じゆうじかん
free time; time at leisure

自由活動


自由活动

see styles
zì yóu huó dòng
    zi4 you2 huo2 dong4
tzu yu huo tung
free time (between organized activities)

自習時間

see styles
 jishuujikan / jishujikan
    じしゅうじかん
study time

自顧不暇


自顾不暇

see styles
zì gù bù xiá
    zi4 gu4 bu4 xia2
tzu ku pu hsia
(idiom) to have one's hands full managing one's own affairs; too busy to spare time for anything extra

與此同時


与此同时

see styles
yǔ cǐ tóng shí
    yu3 ci3 tong2 shi2
yü tz`u t`ung shih
    yü tzu tung shih
at the same time; meanwhile

舊地重遊


旧地重游

see styles
jiù dì chóng yóu
    jiu4 di4 chong2 you2
chiu ti ch`ung yu
    chiu ti chung yu
(idiom) to return to a place after a long time away

般舟三昧

see styles
pán zhōu sān mèi
    pan2 zhou1 san1 mei4
p`an chou san mei
    pan chou san mei
 hanshū zanmai
(般舟) pratyutpannasamādhi, the samadhi in which the Buddhas of the ten directions are seen as clearly as the stars at night. Also called 常行道 or 常行三昧 the prolonged samadhi, because of the length of time required, either seven or ninety days. Its sutra is the般舟三昧經.

良いころ

see styles
 yoikoro
    よいころ
(exp,n) high time; about time

良辰吉日

see styles
liáng chén jí rì
    liang2 chen2 ji2 ri4
liang ch`en chi jih
    liang chen chi jih
fine time, lucky day (idiom); fig. good opportunity

良辰美景

see styles
liáng chén měi jǐng
    liang2 chen2 mei3 jing3
liang ch`en mei ching
    liang chen mei ching
fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely

花ざかり

see styles
 hanazakari
    はなざかり
(noun - becomes adjective with の) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity)

花天酒地

see styles
huā tiān jiǔ dì
    hua1 tian1 jiu3 di4
hua t`ien chiu ti
    hua tien chiu ti
to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures; life of debauchery

茶餘飯後


茶余饭后

see styles
chá yú fàn hòu
    cha2 yu2 fan4 hou4
ch`a yü fan hou
    cha yü fan hou
leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)

茹で時間

see styles
 yudejikan
    ゆでじかん
boiling time

藥樹王身


药树王身

see styles
yào shù wáng shēn
    yao4 shu4 wang2 shen1
yao shu wang shen
 yakujuō shin
The body or form which is taken by this bodhisattva at any time for healing the sick.

虛度光陰


虚度光阴

see styles
xū dù guāng yīn
    xu1 du4 guang1 yin1
hsü tu kuang yin
to waste time on worthless activities

行有餘力


行有余力

see styles
xíng yǒu yú lì
    xing2 you3 yu2 li4
hsing yu yü li
after that, any remaining energy (idiom from Analects); time for extracurricular activities

裏を返す

see styles
 uraokaesu
    うらをかえす
(exp,v5s) (1) (See 裏返す) to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over; (exp,v5s) (2) (usu. as 裏を返せば) to look at (something) from another perspective; to put it the other way round; (exp,v5s) (3) to visit the same prostitute or geisha for a second time

見る度に

see styles
 mirutabini
    みるたびに
(adverb) whenever (each time) one sees (it)

見初める

see styles
 misomeru
    みそめる
(transitive verb) (1) to fall in love at first sight; (transitive verb) (2) (archaism) to see for the first time; to meet for the first time; (transitive verb) (3) (archaism) to have sexual relations for the first time

見計らう

see styles
 mihakarau
    みはからう
(transitive verb) (1) to choose at one's own discretion; (2) to choose when to do something; to estimate (the time for something)

言いざま

see styles
 iizama / izama
    いいざま
(exp,n) (1) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (adverb) (2) at the same time as speaking; as one speaks

言暮らす

see styles
 iikurasu / ikurasu
    いいくらす
(Godan verb with "su" ending) to pass the time talking

計件工資


计件工资

see styles
jì jiàn gōng zī
    ji4 jian4 gong1 zi1
chi chien kung tzu
piece rate wage; remuneration based on one's output; opposite: time rate wage 計時工資|计时工资[ji4 shi2 gong1 zi1]

計時工資


计时工资

see styles
jì shí gōng zī
    ji4 shi2 gong1 zi1
chi shih kung tzu
payment by the hour; time-rate wages (opposite: piece-rate wage 計件工資|计件工资[ji4 jian4 gong1 zi1])

計時收費


计时收费

see styles
jì shí shōu fèi
    ji4 shi2 shou1 fei4
chi shih shou fei
time charge

計時比賽


计时比赛

see styles
jì shí bǐ sài
    ji4 shi2 bi3 sai4
chi shih pi sai
time trial (e.g. in cycle race); timed race; competition against the clock

計時測驗


计时测验

see styles
jì shí cè yàn
    ji4 shi2 ce4 yan4
chi shih ts`e yen
    chi shih tse yen
time trial

計時炸彈


计时炸弹

see styles
jì shí zhà dàn
    ji4 shi2 zha4 dan4
chi shih cha tan
time bomb

試験休み

see styles
 shikenyasumi
    しけんやすみ
post-exam vacation; time off from school after end-of-term tests

貸切風呂

see styles
 kashikiriburo
    かしきりぶろ
bath, often at ryokan, where you can reserve time for private bathing

質問時間

see styles
 shitsumonjikan
    しつもんじかん
question time (e.g. in parliament, diet, etc.); question period; time allowed for questions

走時曲線

see styles
 soujikyokusen / sojikyokusen
    そうじきょくせん
travel-time curve

走行時間

see styles
 soukoujikan / sokojikan
    そうこうじかん
journey time; travelling time; travel time; transit time; run time

起動時間

see styles
 kidoujikan / kidojikan
    きどうじかん
startup (interval of) time

跡強請り

see styles
 atonedari
    あとねだり
(obscure) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time

踏步不前

see styles
tà bù bù qián
    ta4 bu4 bu4 qian2
t`a pu pu ch`ien
    ta pu pu chien
to be at a standstill; to mark time

転送時間

see styles
 tensoujikan / tensojikan
    てんそうじかん
{comp} transfer time; transmission time

輪差僧簿


轮差僧簿

see styles
lún chā sēng bù
    lun2 cha1 seng1 bu4
lun ch`a seng pu
    lun cha seng pu
 rinsai sōbo
register of monks according to length of time in the saṃgha

迎來送往


迎来送往

see styles
yíng lái sòng wǎng
    ying2 lai2 song4 wang3
ying lai sung wang
lit. to meet those arriving, to send of those departing (idiom); busy entertaining guests; all time taken over with social niceties

近接信管

see styles
 kinsetsushinkan
    きんせつしんかん
{mil} proximity fuze (fuse); influence fuze; variable-time fuze; VT fuze

返り咲く

see styles
 kaerizaku
    かえりざく
(v5k,vi) to come back; to bloom a second time

退屈凌ぎ

see styles
 taikutsushinogi
    たいくつしのぎ
killing time; staving off boredom

途中計時

see styles
 tochuukeiji / tochukeji
    とちゅうけいじ
one's time at a certain point (at various points) of a race

這早晚兒


这早晚儿

see styles
zhè zǎo wǎn r
    zhe4 zao3 wan3 r5
che tsao wan r
now; at this time; this late

通勤時間

see styles
 tsuukinjikan / tsukinjikan
    つうきんじかん
commuting time

速戰速決


速战速决

see styles
sù zhàn sù jué
    su4 zhan4 su4 jue2
su chan su chüeh
(idiom) to adopt a blitzkrieg strategy; to resolve something in the shortest time possible

逢魔が刻

see styles
 oumagatoki / omagatoki
    おうまがとき
(expression) twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight)

逢魔が時

see styles
 oumagatoki / omagatoki
    おうまがとき
(expression) twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight)

逢魔ヶ刻

see styles
 oumagatoki / omagatoki
    おうまがとき
(expression) twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight)

逢魔ヶ時

see styles
 oumagatoki / omagatoki
    おうまがとき
(expression) twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight)

遊び暮す

see styles
 asobikurasu
    あそびくらす
(transitive verb) to idle away one's time

遊休時間

see styles
 yuukyuujikan / yukyujikan
    ゆうきゅうじかん
{comp} idle time

運転時間

see styles
 untenjikan
    うんてんじかん
{comp} attended time

運転間隔

see styles
 untenkankaku
    うんてんかんかく
interval between (trains, buses); terminal dwell time

遣い込む

see styles
 tsukaikomu
    つかいこむ
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (2) to accustom oneself to using; to use for a long time

適逢其會


适逢其会

see styles
shì féng qí huì
    shi4 feng2 qi2 hui4
shih feng ch`i hui
    shih feng chi hui
(idiom) to happen to be in the right place at the right time

遵時養晦


遵时养晦

see styles
zūn shí yǎng huì
    zun1 shi2 yang3 hui4
tsun shih yang hui
to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public life (idiom)

部分工時


部分工时

see styles
bù fen gōng shí
    bu4 fen5 gong1 shi2
pu fen kung shih
(Tw) part-time work

重ね重ね

see styles
 kasanegasane
    かさねがさね
(adv,adj-no) (1) repeatedly; frequently; over and over; time and time again; (adverb) (2) exceedingly; sincerely; very much

野球少年

see styles
 yakyuushounen / yakyushonen
    やきゅうしょうねん
boy who spends all of his free time playing baseball

鉄板ネタ

see styles
 teppanneta
    てっぱんネタ
(colloquialism) (See 鉄板・2) no-fail joke; joke that gets people every time

鐵窗生活


铁窗生活

see styles
tiě chuāng shēng huó
    tie3 chuang1 sheng1 huo2
t`ieh ch`uang sheng huo
    tieh chuang sheng huo
time served in prison; prison life

鑽牛角尖


钻牛角尖

see styles
zuān niú jiǎo jiān
    zuan1 niu2 jiao3 jian1
tsuan niu chiao chien
lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs

長いこと

see styles
 nagaikoto
    ながいこと
(exp,adv) for a long time

長らえる

see styles
 nagaraeru
    ながらえる
(v1,vi) to have a long life; to live a long time

長久以來


长久以来

see styles
cháng jiǔ yǐ lái
    chang2 jiu3 yi3 lai2
ch`ang chiu i lai
    chang chiu i lai
for a long time now; long since

長時數習


长时数习

see styles
cháng shí shǔ xí
    chang2 shi2 shu3 xi2
ch`ang shih shu hsi
    chang shih shu hsi
 chōji shushū
habituated over a long period of time

長時流轉


长时流转

see styles
cháng shí liú zhuǎn
    chang2 shi2 liu2 zhuan3
ch`ang shih liu chuan
    chang shih liu chuan
 chōji ruten
manifests for a long time

長期以來


长期以来

see styles
cháng qī yǐ lái
    chang2 qi1 yi3 lai2
ch`ang ch`i i lai
    chang chi i lai
for a long time

長期使用

see styles
 choukishiyou / chokishiyo
    ちょうきしよう
long-term use (e.g. of a drug); prolonged use; long-time service

閉館時間

see styles
 heikanjikan / hekanjikan
    へいかんじかん
closing time (library, museum, etc.)

開始時刻

see styles
 kaishijikoku
    かいしじこく
starting time

間にあう

see styles
 maniau
    まにあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to be in time for; (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough

間に合う

see styles
 maniau
    まにあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to be in time for; (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough

間もない

see styles
 mamonai
    まもない
(exp,adj-i) (1) (after a noun or the -te form of a verb) (See 間もなく・1) after (practically) no time; immediately after; just; (exp,adj-i) (2) (after the dictionary form of a verb) (See 間もなく・2) having no time to

間もなく

see styles
 mamonaku
    まもなく
(adverb) (1) (kana only) soon; before long; in a short time; (2) (kana only) lacking time to ...; without time to ...

間も無く

see styles
 mamonaku
    まもなく
(adverb) (1) (kana only) soon; before long; in a short time; (2) (kana only) lacking time to ...; without time to ...

間隔攝影


间隔摄影

see styles
jiàn gé shè yǐng
    jian4 ge2 she4 ying3
chien ko she ying
time-lapse photography

閱讀時間


阅读时间

see styles
yuè dú shí jiān
    yue4 du2 shi2 jian1
yüeh tu shih chien
viewing time

闇バイト

see styles
 yamibaito
    やみバイト
illegal part-time job; questionable part-time job

闘病生活

see styles
 toubyouseikatsu / tobyosekatsu
    とうびょうせいかつ
one's life under medical treatment; (means and time spent) fighting against an illness

除斥期間

see styles
 josekikikan
    じょせききかん
(time limit imposed by the) statute of limitations

陰に日に

see styles
 kagenihini
    かげにひに
(adverb) at all times; at any time; in rain or shine; reliably

隨叫隨到


随叫随到

see styles
suí jiào suí dào
    sui2 jiao4 sui2 dao4
sui chiao sui tao
to be available at any time; to be on call

隨機時間


随机时间

see styles
suí jī shí jiān
    sui2 ji1 shi2 jian1
sui chi shih chien
random period of time; random interval

集合時間

see styles
 shuugoujikan / shugojikan
    しゅうごうじかん
time appointed for meeting (assembling); time one is supposed to meet

雌伏雄飛

see styles
 shifukuyuuhi / shifukuyuhi
    しふくゆうひ
(noun/participle) (yoji) biding one's time building up strength till finally grasping an opportunity to launch out and flourish

雙管齊下


双管齐下

see styles
shuāng guǎn qí xià
    shuang1 guan3 qi2 xia4
shuang kuan ch`i hsia
    shuang kuan chi hsia
lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same time; to attack one problem from two angles at the same time

露出時間

see styles
 roshutsujikan
    ろしゅつじかん
exposure time

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "time" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary