Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2702 total results for your down search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
押さえ込み
抑え込み

see styles
 osaekomi
    おさえこみ
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control

Variations:
押し下げる
押下げる

see styles
 oshisageru
    おしさげる
(transitive verb) to push down; to press down; to force down; to depress

Variations:
掘り下げる
掘下げる

see styles
 horisageru
    ほりさげる
(transitive verb) (1) to dig down; (transitive verb) (2) to dig into (a matter); to delve into; to probe into; to investigate; to get to the bottom of

Variations:
控える(P)
扣える

see styles
 hikaeru
    ひかえる
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (transitive verb) (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (v1,vi) (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

Variations:
撫で下ろす
撫で下す

see styles
 nadeorosu
    なでおろす
(Godan verb with "su" ending) (See 胸を撫で下ろす) to stroke down; to smooth down

Variations:
昏倒
こん倒(sK)

see styles
 kontou / konto
    こんとう
(n,vs,vi) falling (down) unconscious; fainting (and collapsing)

Variations:
書き尽くす
書き尽す

see styles
 kakitsukusu
    かきつくす
(Godan verb with "su" ending) to write down or convey in full

Variations:
期待はずれ
期待外れ

see styles
 kitaihazure
    きたいはずれ
(noun - becomes adjective with の) disappointment; let-down

Variations:
期待外れ
期待はずれ

see styles
 kitaihazure
    きたいはずれ
(noun - becomes adjective with の) disappointment; let-down

Variations:
泣き崩れる
泣崩れる

see styles
 nakikuzureru
    なきくずれる
(v1,vi) to break down crying

Variations:
睨み倒す
にらみ倒す

see styles
 niramitaosu
    にらみたおす
(transitive verb) to stare someone down; to outstare

Variations:
競り落とす
競り落す

see styles
 seriotosu
    せりおとす
(Godan verb with "su" ending) (1) to knock down the price of; (Godan verb with "su" ending) (2) to make a successful bid (for an article); to buy at auction

Variations:
素首落とし
素首落し

see styles
 sokubiotoshi
    そくびおとし
{sumo} head chop down

Variations:
組み伏せる
組伏せる

see styles
 kumifuseru
    くみふせる
(transitive verb) to hold (someone) down; to pin down; to wrestle to the ground

Variations:
緩める(P)
弛める

see styles
 yurumeru
    ゆるめる
(transitive verb) (1) (ant: 締める・1) to loosen; to slacken; (transitive verb) (2) to relax (attention, efforts, etc.); to let down (one's guard); to relieve (tension); (transitive verb) (3) to relax (a rule); to ease (e.g. restrictions); to loosen (control); (transitive verb) (4) to reduce (speed); to slow down; to ease up; (transitive verb) (5) to make more gradual (of a slope)

Variations:
繰り下げる
繰下げる

see styles
 kurisageru
    くりさげる
(transitive verb) to defer; to postpone; to move down

Variations:
羽(P)
羽根(P)

see styles
 hane(p); ha(羽)
    はね(P); は(羽)
(1) feather; plume; down; (2) wing; (3) (羽根 only) blade (of a fan, propeller, etc.); (4) (はね only) (See シャトル・1) shuttlecock (in badminton); (5) (羽根 only) (also written as 羽子) (See 羽子・はご) shuttlecock (in hanetsuki); (6) (羽根 only) (See 矢羽・やばね) arrow feathers

Variations:
羽毛布団
羽毛ふとん

see styles
 umoubuton(羽毛布団); umoufuton / umobuton(羽毛布団); umofuton
    うもうぶとん(羽毛布団); うもうふとん
down quilt; feather quilt; feather duvet; eiderdown

Variations:
舞い落ちる
舞落ちる

see styles
 maiochiru
    まいおちる
(v1,vi) to flutter down

Variations:
舞い降りる
舞降りる

see styles
 maioriru
    まいおりる
(v1,vi) to swoop down upon; to fly down; to alight

親の欲目と他人の僻目

see styles
 oyanoyokumetotaninnohigame
    おやのよくめとたにんのひがめ
(expression) (proverb) (See 親の欲目・おやのよくめ) parents overvaluing their own children but looking down on others'

Variations:
言い伏せる
言伏せる

see styles
 iifuseru / ifuseru
    いいふせる
(transitive verb) to argue down

Variations:
言い伝える
言伝える

see styles
 iitsutaeru / itsutaeru
    いいつたえる
(transitive verb) (1) to hand down (a story, legend, etc.); to pass on (to the next generation); (transitive verb) (2) to spread (a rumor, news, etc.); to circulate; (transitive verb) (3) to send word; to pass on (a message)

Variations:
言い負かす
言負かす

see styles
 iimakasu / imakasu
    いいまかす
(transitive verb) to talk (a person) down; to confute

Variations:
言い負ける
言負ける

see styles
 iimakeru / imakeru
    いいまける
(v1,vi) to lose a quarrel; to lose an argument; to be talked down

Variations:
討ち止める
討止める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (rare) (See 打ち止める・3) to kill (with a sword, knife, spear, etc.); to slay; to cut down

Variations:
説き伏せる
説伏せる

see styles
 tokifuseru
    ときふせる
(transitive verb) to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on

Variations:
足踏み(P)
足ぶみ

see styles
 ashibumi
    あしぶみ
(noun/participle) (1) stepping (in place); stamping (up and down); stomping; marking time (for a soldier); (noun/participle) (2) standstill; stalemate

Variations:
道行き
道行(io)

see styles
 michiyuki
    みちゆき
(1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping

Variations:
酔いつぶす
酔い潰す

see styles
 yoitsubusu
    よいつぶす
(Godan verb with "su" ending) to drink someone down; to drink someone under the table

Variations:
お座り
御座り(sK)

see styles
 osuwari
    おすわり
(n,vs,vi) (1) (child. language) sit down; sit up; (n,vs,vi) (2) sit! (dog command)

Variations:
お目玉
御目玉(sK)

see styles
 omedama
    おめだま
scolding; telling-off; talking-to; dressing-down

Variations:
お蔵
お倉
御蔵
御倉

see styles
 okura; okura
    おくら; オクラ
(1) (See 蔵・くら) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; shelf (i.e. "on the shelf"); (2) rice storehouse of the Edo shogunate

シットダウンストライキ

see styles
 shittodaunsutoraiki
    シットダウンストライキ
sit-down strike

ドロップダウンメニュー

see styles
 doroppudaunmenyuu / doroppudaunmenyu
    ドロップダウンメニュー
(computer terminology) drop down menu

Variations:
ぶっ飛ばす
打っ飛ばす

see styles
 buttobasu
    ぶっとばす
(transitive verb) (1) to knock (someone) to their feet; to knock down; (transitive verb) (2) to send flying; to strike; to fling; to fire; (transitive verb) (3) to drive away (one's sorrows, worries, etc.); to dispel; (transitive verb) (4) to drive at terrific speed; to barrel along

Variations:
やり込める
遣り込める

see styles
 yarikomeru
    やりこめる
(transitive verb) to talk down; to corner someone in an argument

Variations:
ゆすり取る
強請り取る

see styles
 yusuritoru
    ゆすりとる
(transitive verb) to extort; to shake down (for money)

Variations:
一段落(P)
ひと段落

see styles
 ichidanraku(一段落)(p); hitodanraku
    いちだんらく(一段落)(P); ひとだんらく
(n,vs,vi) (1) reaching a stopping place; settling down (before the next stage); getting to a point where one can rest; completing the first stage (of the work); (2) one paragraph

Variations:
上がり下り
上がり降り

see styles
 agariori
    あがりおり
(noun/participle) going up and down; ascent and descent

人往高處走,水往低處流


人往高处走,水往低处流

see styles
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
    ren2 wang3 gao1 chu4 zou3 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2
jen wang kao ch`u tsou , shui wang ti ch`u liu
    jen wang kao chu tsou , shui wang ti chu liu
man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom); one should constantly strive to make progress

Variations:
代々伝わる
代代伝わる

see styles
 daidaitsutawaru
    だいだいつたわる
(exp,v5r) to be handed down from generation to generation

Variations:
体よく断る
体良く断る

see styles
 teiyokukotowaru / teyokukotowaru
    ていよくことわる
(exp,v5r) to turn someone down (on some pretext) without offending them; to refuse gracefully; to decline politely

Variations:
俯き
うつ向き(sK)

see styles
 utsumuki
    うつむき
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (ant: 仰向き) facing downward; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) lying face down; upside down; prone

Variations:
切り伏せる
斬り伏せる

see styles
 kirifuseru
    きりふせる
(transitive verb) to slay; to cut down (a foe)

Variations:
卑しむ
賤しむ(oK)

see styles
 iyashimu
    いやしむ
(Godan verb with "mu" ending) to despise; to disdain; to scorn; to hold in contempt; to look down on

只要功夫深,鐵杵磨成針


只要功夫深,铁杵磨成针

see styles
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
    zhi3 yao4 gong1 fu5 shen1 , tie3 chu3 mo2 cheng2 zhen1
chih yao kung fu shen , t`ieh ch`u mo ch`eng chen
    chih yao kung fu shen , tieh chu mo cheng chen
If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.; cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task; to study diligently

Variations:
吊り下がる
釣り下がる

see styles
 tsurisagaru
    つりさがる
(v5r,vi) to hang down; to dangle

Variations:
寝転ぶ(P)
寝ころぶ

see styles
 nekorobu
    ねころぶ
(v5b,vi) (See 寝転がる・ねころがる) to lie down; to throw oneself down

Variations:
居着く
居つく
居付く

see styles
 itsuku
    いつく
(v5k,vi) to settle down; to stay (for good); to stay long; to stay on

Variations:
引く(P)
曳く
牽く

see styles
 hiku
    ひく
(transitive verb) (1) to pull; to tug; to lead (e.g. a horse); (transitive verb) (2) (also written as 惹く) (See 注意を引く) to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest); (transitive verb) (3) to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to pull in; (transitive verb) (4) to draw (a card, mahjong tile, etc.); (transitive verb) (5) (See 図面を引く) to draw (a line, plan, etc.); (transitive verb) (6) (See 風邪を引く) to catch (a cold); (transitive verb) (7) (usu. written as 弾く) to play (a stringed or keyboard instrument); (transitive verb) (8) (See 辞書を引く) to look up (in a dictionary, phone book, etc.); to consult; to check; (transitive verb) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (transitive verb) (10) to subtract; to deduct; (transitive verb) (11) to recede; to ebb; to fade; (transitive verb) (12) to be descend from; to inherit (a characteristic); (transitive verb) (13) to quote; to cite; to raise (as evidence); (transitive verb) (14) to lay on (electricity, gas, etc.); to install (e.g. a telephone); to supply (e.g. water); (transitive verb) (15) to hold (e.g. a note); (transitive verb) (16) to apply (e.g. lipstick); to oil (e.g. a pan); to wax (e.g. a floor); (v5k,vi) (17) (also written as 退く) to move back; to draw back; to recede; to fall back; to retreat; (v5k,vi) (18) (also written as 退く) to lessen; to subside; to ebb; to go down (e.g. of swelling); (v5k,vi) (19) (also written as 退く) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (20) (colloquialism) to be put off (by someone's words or behaviour); to be turned off; to recoil (in disgust, etc.); to cringe

Variations:
徳利投げ
とっくり投げ

see styles
 tokkurinage
    とっくりなげ
{sumo} two-handed head twist down

Variations:
押さえる(P)
押える

see styles
 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) (also written as 圧さえる) to pin down; to hold down; to press down; (transitive verb) (2) to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part); (transitive verb) (3) to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest; (transitive verb) (4) to grasp (a point); to comprehend; (transitive verb) (5) (See 抑える・おさえる・2) to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain

Variations:
押す(P)
圧す
捺す

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface

Variations:
揺り落とす
ゆり落とす

see styles
 yuriotosu
    ゆりおとす
(Godan verb with "su" ending) to shake down (e.g. nuts from a tree)

Variations:
撫で付ける
撫でつける

see styles
 nadetsukeru
    なでつける
(transitive verb) to comb down; to smooth down

Variations:
撫で付け髪
撫でつけ髪

see styles
 nadetsukegami
    なでつけがみ
(exp,n) hair that is smoothed down

Variations:
書き取る(P)
書取る

see styles
 kakitoru
    かきとる
(transitive verb) (1) to write down (what someone says); to take down dictation; to take notes (e.g. of a lecture); (transitive verb) (2) to copy out (a text)

止まるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

Variations:
気が滅入る
気がめいる

see styles
 kigameiru / kigameru
    きがめいる
(exp,v5r) (See 滅入る) to feel depressed; to be down

Variations:
没する
歿する(rK)

see styles
 bossuru
    ぼっする
(vs-s,vi) (1) (没する only) to sink; to go down; to set; (vs-s,vi) (2) to pass away; to die; (vs-s,vi) (3) (没する only) to disappear; to vanish; (vs-s,vt) (4) (没する only) to confiscate

Variations:
注する
註する(rK)

see styles
 chuusuru / chusuru
    ちゅうする
(vs-s,vt) (1) to annotate; to comment on; to add explanatory notes; (vs-s,vt) (2) to write down

Variations:
滑り降りる
滑り下りる

see styles
 suberioriru
    すべりおりる
(Ichidan verb) to slide down; to slip down

Variations:
潰える
弊える(rK)

see styles
 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to collapse (of a building, dream, plan, etc.); to be destroyed; to fall through; to break down; (v1,vi) (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; to be routed

Variations:
片膝を突く
片膝をつく

see styles
 katahizaotsuku
    かたひざをつく
(exp,v5k) (See 突く・つく・3) to kneel down on one knee; to genuflect

留まるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

Variations:
矛を収める
戈を収める

see styles
 hokooosameru
    ほこをおさめる
(exp,v1) to sheathe one's sword; to lay down arms; to bury the hatchet

Variations:
突っ撥ねる
突っぱねる

see styles
 tsuppaneru
    つっぱねる
(transitive verb) to reject; to spurn; to turn down; to refuse

Variations:
絞る(P)
搾る(P)

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) (esp. 絞る) to wring (towel, rag); to squeeze; (transitive verb) (2) (esp. 搾る) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (transitive verb) (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (transitive verb) (4) to extort; to exploit; (transitive verb) (5) (often passive voice) (See 油を絞る) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (transitive verb) (6) to drill into; to train; (transitive verb) (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (transitive verb) (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (transitive verb) (9) to stop down (lens); (transitive verb) (10) to turn down (e.g. radio); (transitive verb) (11) to bend (bow); to draw; (transitive verb) (12) {sumo} to hold down; to constrict; to immobilize

Variations:
腰を据える
腰をすえる

see styles
 koshiosueru
    こしをすえる
(exp,v1) (1) to settle down (and deal with something); to concentrate all one's energy (on something); (exp,v1) (2) to settle oneself (in a place); to settle down (somewhere); to settle in; (exp,v1) (3) to take a solid stance; to lower one's center of gravity (centre)

Variations:
腰を掛ける
腰をかける

see styles
 koshiokakeru
    こしをかける
(exp,v1) to sit down; to take a seat

Variations:
記す(P)
誌す
識す

see styles
 shirusu(p); kisu(記su)
    しるす(P); きす(記す)
(Godan verb with "su" ending) (1) (See 記する・1) to write down; to note; to jot down; (Godan verb with "su" ending) (2) (usu. as 心に記す, etc.) to remember

Variations:
許す(P)
赦す
聴す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to consent to; (transitive verb) (2) to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate; (transitive verb) (3) to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off; (transitive verb) (4) (See 自他ともに許す) to acknowledge; to admit; (transitive verb) (5) (See 心を許す,気を許す) to trust; to confide in; to let one's guard down; (transitive verb) (6) to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield

Variations:
話がわかる
話が分かる

see styles
 hanashigawakaru
    はなしがわかる
(exp,v5r) (See 話の分かる) down to earth; reasonable; able to deal with

Variations:
話のわかる
話の分かる

see styles
 hanashinowakaru
    はなしのわかる
(exp,adj-f) (See 話がわかる) down to earth; reasonable

Variations:
貪り食う
むさぼり食う

see styles
 musaborikuu / musaboriku
    むさぼりくう
(transitive verb) to eat greedily; to devour; to wolf down; to gobble up

Variations:
踏んづける
踏ん付ける

see styles
 funzukeru
    ふんづける
(transitive verb) (colloquialism) (See 踏みつける・ふみつける・1) to step on; to trample down; to tread on

Variations:
転ける
倒ける(oK)

see styles
 kokeru
    こける
(v1,vi) (1) (kana only) to fall over; to fall down; to fall; to collapse; (v1,vi) (2) (kana only) to flop (e.g. of a play); to be a flop

Variations:
返す(P)
反す(P)

see styles
 kaesu
    かえす
(transitive verb) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (transitive verb) (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (transitive verb) (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (transitive verb) (4) to respond (with); to retort; to reply; to say back; (aux-v,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) to do ... back (e.g. speak back, throw back); (aux-v,v5s) (6) (after the -masu stem of a verb) to do again; to do repeatedly

Variations:
追い詰める
追いつめる

see styles
 oitsumeru
    おいつめる
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after

Variations:
逆さ(P)
倒さ(P)

see styles
 sakasa
    さかさ
(adj-no,adj-na,n) (abbreviation) (See 逆さま) inverted; upside down; reversed; back to front

Variations:
這いつくばう
這い蹲う

see styles
 haitsukubau
    はいつくばう
(v5u,vi) (See 這い蹲る) to grovel; to go down on one's hands and knees

Variations:
這いつくばる
這い蹲る

see styles
 haitsukubaru
    はいつくばる
(v5r,vi) (See 這い蹲う) to grovel; to go down on one's hands and knees

Variations:
這い降りる
這い下りる

see styles
 haioriru
    はいおりる
(v1,vi) to climb down; to crawl down

Variations:
鯖折り
鯖折
さば折り

see styles
 sabaori
    さばおり
{sumo} forward force down

アップサイドダウンケーキ

see styles
 apusaidodaunkeeki
    アップサイドダウンケーキ
upside-down cake

Variations:
がぶがぶ(P)
ガブガブ

see styles
 gabugabu(p); gabugabu
    がぶがぶ(P); ガブガブ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gulping down (a drink); guzzling; chugging; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sloshing around (of liquid in one's stomach)

Variations:
さらさら(P)
サラサラ

see styles
 sarasara(p); sarasara
    さらさら(P); サラサラ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a rustling sound; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rippling (of a stream, etc.); murmuring; purling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See お茶漬け) slurping down (ochazuke); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) quickly and easily (e.g. write a letter); with ease; smoothly; fluently; (adj-no,adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) smooth and dry (hair, sand, etc.); silky; powdery (e.g. snow); free-flowing (e.g. blood)

とどまるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

Variations:
どぶに捨てる
溝に捨てる

see styles
 dobunisuteru
    どぶにすてる
(exp,v1) to throw down the drain; to waste

Variations:
フルボッコ
フル・ボッコ

see styles
 furubokko; furu bokko
    フルボッコ; フル・ボッコ
(noun/participle) (slang) (See ぼっこぼこ・1) completely beating someone up; being completely knocked down; thoroughly bashing someone

Variations:
フルローン
フル・ローン

see styles
 fururoon; furu roon
    フルローン; フル・ローン
no-down-payment loan (wasei: full loan); zero-down loan

Variations:
伝承(P)
傳承(oK)

see styles
 denshou / densho
    でんしょう
(n,vs,vt,adj-no) handing down (information); legend; tradition; folklore; transmission

Variations:
併記(P)
並記(rK)

see styles
 heiki / heki
    へいき
(noun, transitive verb) writing side by side; writing (down) together; writing (down) both

Variations:
叩き落とす
たたき落とす

see styles
 tatakiotosu
    たたきおとす
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock off

Variations:
叩く(P)
敲く(rK)

see styles
 tataku
    たたく
(transitive verb) (1) to strike; to hit; to beat; to knock; to pound; to bang; to slap; to spank; to tap; to pat; to clap (one's hands); to play (the drums); (transitive verb) (2) to attack; to bash; to criticize; to censure; to flame (on the Internet); (transitive verb) (3) to sound out (someone's views); (transitive verb) (4) to pound (meat or fish); to chop into small pieces; (transitive verb) (5) to beat down the price; (transitive verb) (6) (as ...口を叩く) to talk (big, bad, idly, etc.); (transitive verb) (7) {comp} to call; to invoke (e.g. a function)

Variations:
喉越し
のど越し
喉ごし

see styles
 nodogoshi
    のどごし
feeling of food or drink going down the throat

Variations:
寝っ転がる
寝っころがる

see styles
 nekkorogaru
    ねっころがる
(v5r,vi) (See 寝転がる) to lie down; to throw oneself down

Variations:
寝る(P)
寐る(oK)

see styles
 neru
    ねる
(v1,vi) (1) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (v1,vi) (2) to go to bed; to lie in bed; (v1,vi) (3) to lie down; (v1,vi) (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (v1,vi) (5) to lie flat (e.g. of hair); (v1,vi) (6) to lie idle (of funds, stock, etc.); (v1,vi) (7) to ferment (of soy sauce, miso, etc.)

Variations:
寝る(P)
寐る(rK)

see styles
 neru
    ねる
(v1,vi) (1) (See 眠る・1) to sleep (lying down); (v1,vi) (2) to go to bed; to lie in bed; (v1,vi) (3) to lie down; (v1,vi) (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (v1,vi) (5) to lie flat (e.g. of hair); (v1,vi) (6) to lie idle (of funds, stock, etc.); (v1,vi) (7) to ferment (of soy sauce, miso, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...202122232425262728>

This page contains 100 results for "down" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary