Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 3200 total results for your Wisdom.php search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五智冠 see styles |
wǔ zhì guàn wu3 zhi4 guan4 wu chih kuan gochi kan |
jeweled crown of the five kinds of wisdom |
五無量 五无量 see styles |
wǔ wú liáng wu3 wu2 liang2 wu wu liang go muryō |
The five infinites, or immeasurables — body, mind, wisdom, space, and all the living— as represented respectively by the five Dhyāni Buddhas, i. e. 寶生, 阿閦, 無量壽, 大日, and 不空. |
五部座 see styles |
wǔ bù zuò wu3 bu4 zuo4 wu pu tso gobu za |
The five Dhyāni-Buddhas, v. 五智如來. |
交叉點 交叉点 see styles |
jiāo chā diǎn jiao1 cha1 dian3 chiao ch`a tien chiao cha tien |
junction; crossroads; (geometry) point of intersection See: 交叉点 |
交易會 交易会 see styles |
jiāo yì huì jiao1 yi4 hui4 chiao i hui |
trade fair See: 交易会 |
人ずれ see styles |
hitozure ひとずれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete |
人口學 人口学 see styles |
rén kǒu xué ren2 kou3 xue2 jen k`ou hsüeh jen kou hsüeh |
demography See: 人口学 |
人摺れ see styles |
hitozure ひとずれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete |
人擦れ see styles |
hitozure ひとずれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete |
人文學 人文学 see styles |
rén wén xué ren2 wen2 xue2 jen wen hsüeh |
humanities See: 人文学 |
人相學 人相学 see styles |
rén xiàng xué ren2 xiang4 xue2 jen hsiang hsüeh |
physiognomy (judgment of a person's fate, character etc, based on facial features) See: 人相学 |
代數和 代数和 see styles |
dài shù hé dai4 shu4 he2 tai shu ho |
algebraic sum See: 代数和 |
代數學 代数学 see styles |
dài shù xué dai4 shu4 xue2 tai shu hsüeh |
algebra (as branch of math.) See: 代数学 |
代數式 代数式 see styles |
dài shù shì dai4 shu4 shi4 tai shu shih |
(math.) algebraic expression See: 代数式 |
任命狀 任命状 see styles |
rèn mìng zhuàng ren4 ming4 zhuang4 jen ming chuang |
certificate of appointment (to government office) See: 任命状 |
佛智慧 see styles |
fó zhì huì fo2 zhi4 hui4 fo chih hui butchie |
buddha's wisdom |
佛眼尊 see styles |
fó yǎn zūn fo2 yan3 zun1 fo yen tsun Butsugen son |
A term of the esoteric cult for the source or mother of all wisdom, also called佛眼部母; 佛眼佛母; 佛母身; 佛母尊; 虛空佛. |
保守黨 保守党 see styles |
bǎo shǒu dǎng bao3 shou3 dang3 pao shou tang |
conservative political parties See: 保守党 |
信號燈 信号灯 see styles |
xìn hào dēng xin4 hao4 deng1 hsin hao teng |
signal light; car indicator See: 信号灯 |
修智慧 see styles |
xiū zhì huì xiu1 zhi4 hui4 hsiu chih hui shu chie |
to practice (the perfection of) wisdom |
修辭學 修辞学 see styles |
xiū cí xué xiu1 ci2 xue2 hsiu tz`u hsüeh hsiu tzu hsüeh |
rhetoric See: 修辞学 |
修道會 修道会 see styles |
xiū dào huì xiu1 dao4 hui4 hsiu tao hui |
order (of monks) See: 修道会 |
先陀客 see styles |
xiān tuó kè xian1 tuo2 ke4 hsien t`o k`o hsien to ko senda kyaku |
A man of renown, wealth, and wisdom. |
光化學 光化学 see styles |
guāng huà xué guang1 hua4 xue2 kuang hua hsüeh |
photochemistry See: 光化学 |
免疫學 免疫学 see styles |
miǎn yì xué mian3 yi4 xue2 mien i hsüeh |
immunology See: 免疫学 |
內出血 内出血 see styles |
nèi chū xuè nei4 chu1 xue4 nei ch`u hsüeh nei chu hsüeh |
internal bleeding; internal hemorrhage See: 内出血 |
內分泌 内分泌 see styles |
nèi fēn mì nei4 fen1 mi4 nei fen mi |
endocrine (internal secretion, e.g. hormone) See: 内分泌 |
內在的 内在的 see styles |
nèi zài de nei4 zai4 de5 nei tsai te |
inner; internal See: 内在的 |
內容量 内容量 see styles |
nèi róng liàng nei4 rong2 liang4 nei jung liang |
net contents See: 内容量 |
內生的 内生的 see styles |
nèi shēng de nei4 sheng1 de5 nei sheng te |
endogenous See: 内生的 |
內科學 内科学 see styles |
nèi kē xué nei4 ke1 xue2 nei k`o hsüeh nei ko hsüeh |
internal medicine See: 内科学 |
內蒙古 内蒙古 see styles |
nèi měng gǔ nei4 meng3 gu3 nei meng ku |
see 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1] See: 内蒙古 |
兩足尊 两足尊 see styles |
liǎng zú zūn liang3 zu2 zun1 liang tsu tsun ryōzoku son |
The most honoured among men and devas (lit. among two-footed beings), a title of the Buddha. The two feet are compared to the commandments and meditation, blessing and wisdom, relative and absolute teaching (i. e. Hīnayāna and Mahāyāna), meditation and action. |
八念法 see styles |
bā niàn fǎ ba1 nian4 fa3 pa nien fa hachi nenhō |
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經. |
八犍度 see styles |
bā jiān dù ba1 jian1 du4 pa chien tu hachi kendo |
The eight skandhas or sections of the Abhidharma, i.e. miscellaneous; concerning bondage to the passions, etc.; wisdom; practice; the four fundamentals, or elements; the roots, or organs; meditation; and views. The 八犍論 in thirty sections, attributed to Kātyāyana, is in the Abhidharma. |
八面體 八面体 see styles |
bā miàn tǐ ba1 mian4 ti3 pa mien t`i pa mien ti |
octahedron See: 八面体 |
公倍數 公倍数 see styles |
gōng bèi shù gong1 bei4 shu4 kung pei shu |
common multiple See: 公倍数 |
六十心 see styles |
liù shí xīn liu4 shi2 xin1 liu shih hsin rokujū shin |
The sixty different mental positions that may occur to the practitioner of Yoga, see 大日經, 住心品; examples of them are desire, non-desire, ire, kindness, foolishness, wisdom, decision, doubt, depression, brightness, contention, dispute, non-contention, the spirit of devas, of asuras, of nāgas, of humanity, woman (i. e. lust), mastery, commercial, and so on. |
六面體 六面体 see styles |
liù miàn tǐ liu4 mian4 ti3 liu mien t`i liu mien ti |
hexahedron See: 六面体 |
共同體 共同体 see styles |
gòng tóng tǐ gong4 tong2 ti3 kung t`ung t`i kung tung ti |
community See: 共同体 |
共和國 共和国 see styles |
gòng hé guó gong4 he2 guo2 kung ho kuo |
republic See: 共和国 |
共和黨 共和党 see styles |
gòng hé dǎng gong4 he2 dang3 kung ho tang |
Republican Party See: 共和党 |
共般若 see styles |
gòng bō rě gong4 bo1 re3 kung po je gu hannya |
The interpretation of the Prajñāpāramitā that advanced and ordinary students have in common, as contrasted with its deeper meaning, or 不共般若 only understood by Bodhisattvas. |
具體化 具体化 see styles |
jù tǐ huà ju4 ti3 hua4 chü t`i hua chü ti hua |
to concretize See: 具体化 |
冬至點 冬至点 see styles |
dōng zhì diǎn dong1 zhi4 dian3 tung chih tien |
the winter solstice See: 冬至点 |
冶金學 冶金学 see styles |
yě jīn xué ye3 jin1 xue2 yeh chin hsüeh |
metallurgy See: 冶金学 |
冷卻塔 冷却塔 see styles |
lěng què tǎ leng3 que4 ta3 leng ch`üeh t`a leng chüeh ta |
cooling tower See: 冷却塔 |
冷卻水 冷却水 see styles |
lěng què shuǐ leng3 que4 shui3 leng ch`üeh shui leng chüeh shui |
cooling water (in a reactor) See: 冷却水 |
凝固點 凝固点 see styles |
níng gù diǎn ning2 gu4 dian3 ning ku tien |
freezing point See: 凝固点 |
処世術 see styles |
shoseijutsu / shosejutsu しょせいじゅつ |
worldly wisdom; secret of success in life |
分別慧 分别慧 see styles |
fēn bié huì fen1 bie2 hui4 fen pieh hui funbetsu e |
discriminating wisdom |
分別覺 分别觉 see styles |
fēn bié jué fen1 bie2 jue2 fen pieh chüeh funbetsu kaku |
discriminating wisdom |
分析學 分析学 see styles |
fēn xī xué fen1 xi1 xue2 fen hsi hsüeh |
mathematical analysis; calculus See: 分析学 |
初學者 初学者 see styles |
chū xué zhě chu1 xue2 zhe3 ch`u hsüeh che chu hsüeh che |
beginning student See: 初学者 |
判斷力 判断力 see styles |
pàn duàn lì pan4 duan4 li4 p`an tuan li pan tuan li |
ability to judge; judgment See: 判断力 |
前照燈 前照灯 see styles |
qián zhào dēng qian2 zhao4 deng1 ch`ien chao teng chien chao teng |
(vehicle) headlight See: 前照灯 |
加濕器 加湿器 see styles |
jiā shī qì jia1 shi1 qi4 chia shih ch`i chia shih chi |
humidifier See: 加湿器 |
加行智 see styles |
jiā xíng zhì jia1 xing2 zhi4 chia hsing chih kegyō chi |
wisdom [at the stage of] application |
匍匐莖 匍匐茎 see styles |
pú fú jīng pu2 fu2 jing1 p`u fu ching pu fu ching |
(botany) stolon See: 匍匐茎 |
化學品 化学品 see styles |
huà xué pǐn hua4 xue2 pin3 hua hsüeh p`in hua hsüeh pin |
chemicals See: 化学品 |
化學式 化学式 see styles |
huà xué shì hua4 xue2 shi4 hua hsüeh shih |
chemical formula (e.g. water H2O) See: 化学式 |
北市區 北市区 see styles |
běi shì qū bei3 shi4 qu1 pei shih ch`ü pei shih chü |
North city district See: 北市区 |
十三仏 see styles |
juusanbutsu / jusanbutsu じゅうさんぶつ |
{Buddh} (See 不動明王,釈迦如来,文殊菩薩,普賢菩薩,地蔵菩薩,弥勒菩薩,薬師如来,観世音菩薩,勢至菩薩,阿弥陀如来,阿しゅく仏,大日如来,虚空蔵菩薩) the thirteen buddhas, bodhisattvas and wisdom kings |
十功德 see styles |
shí gōng dé shi2 gong1 de2 shih kung te jū kudoku |
(十功德論) Ten merits (or powers) commended by the Buddha to his bhikṣus—zealous progress, contentment with few desires, courage, learning (so as to teach), fearlessness, perfect observance of the commands and the fraternity, regulations, perfect meditation, perfect wisdom, perfect liberation, and perfect understanding of it. |
十地心 see styles |
shí dì xīn shi2 di4 xin1 shih ti hsin jūji shin |
Ten stages of mind, or mental development, i.e. (1) 四無量心 the four kinds of boundless mind; (2) 十善心 the mind of the ten good qualities; (3) 明光心 the illuminated mind; (4) 焰慧心 the mind of glowing wisdom; (5) 大勝心 the mind of mastery; (6) 現前心 the mind of the open way (above normal definitions); (7) 無生心 the mind of no rebirth; (8) 不思議心 the mind of the inexpressible; (9) 慧光心 the mind of wisdom-radiance; (10) 受位心 the mind of perfect receptivity. v. also 十心. |
十無二 十无二 see styles |
shí wú èr shi2 wu2 er4 shih wu erh jūmuni |
Ten powers only possessed by Buddhas: (1) prediction; (2) knowing and fulfilling the desires of the living; (3)-(10) are various forms of omniscience, i.e. (3) of all Buddha-realms and their inhabitants; (4) their natures; (5) good roots; (6) laws; (7) wisdom; (8) every moment; (9) evolving domains, or conditions; (10) language, words, and discussions. v. 宗鏡錄 99. |
十眞如 see styles |
shí zhēn rú shi2 zhen1 ru2 shih chen ju jū shinnyo |
The ten aspects of the bhūtatathatā or reality attained by a bodhisattva during his fifty-two stages of development, cf. 十地 and 十障, each of which is associated with one of these zhenru: (1) 遍行眞如 the universality of the zhenru; (2) 最勝眞如 its superiority over all else; (3) 流眞如 its ubiquity; (4) 無攝受眞如 its independence or self-containedness; (5) 無別眞如 subjective indifferentiation; (6) 無染淨眞如 above differences of impurity and purity; (7) 法無別眞如 objective indifferentiation; (8) 不增減眞如 invariable, i.e. can be neither added to nor taken from; (9) 智自在所依 the basis of all wisdom; (10) 業自在等所依眞如 and all power. The above are the 別教 group from the 唯識論 10. Another group, of the 圓教, is the same as the 十如是 q.v. |
午餐會 午餐会 see styles |
wǔ cān huì wu3 can1 hui4 wu ts`an hui wu tsan hui |
luncheon See: 午餐会 |
半裸體 半裸体 see styles |
bàn luǒ tǐ ban4 luo3 ti3 pan lo t`i pan lo ti |
half-naked See: 半裸体 |
占星學 占星学 see styles |
zhān xīng xué zhan1 xing1 xue2 chan hsing hsüeh |
astrology See: 占星学 |
參加者 参加者 see styles |
cān jiā zhě can1 jia1 zhe3 ts`an chia che tsan chia che |
participant See: 参加者 |
參與者 参与者 see styles |
cān yù zhě can1 yu4 zhe3 ts`an yü che tsan yü che |
participant See: 参与者 |
反社會 反社会 see styles |
fǎn shè huì fan3 she4 hui4 fan she hui |
antisocial (behavior) See: 反社会 |
史學家 史学家 see styles |
shǐ xué jiā shi3 xue2 jia1 shih hsüeh chia |
historian See: 史学家 |
合成數 合成数 see styles |
hé chéng shù he2 cheng2 shu4 ho ch`eng shu ho cheng shu |
composite number (i.e. not prime, has a factorization) See: 合成数 |
合體字 合体字 see styles |
hé tǐ zì he2 ti3 zi4 ho t`i tzu ho ti tzu |
a Chinese character formed by combining existing elements - i.e. a combined ideogram 會意|会意 or radical plus phonetic 形聲|形声 See: 合体字 |
同盟國 同盟国 see styles |
tóng méng guó tong2 meng2 guo2 t`ung meng kuo tung meng kuo |
allied nation; ally; confederation See: 同盟国 |
君主國 君主国 see styles |
jun zhǔ guó jun1 zhu3 guo2 chün chu kuo |
monarchy; sovereign state See: 君主国 |
吸濕性 吸湿性 see styles |
xī shī xìng xi1 shi1 xing4 hsi shih hsing |
absorbent See: 吸湿性 |
周恩來 周恩来 see styles |
zhōu ēn lái zhou1 en1 lai2 chou en lai |
Zhou Enlai (1898-1976), Chinese communist leader, prime minister 1949-1976 See: 周恩来 |
品川區 品川区 see styles |
pǐn chuān qū pin3 chuan1 qu1 p`in ch`uan ch`ü pin chuan chü |
Shinagawa district of Tokyo See: 品川区 |
哥老會 哥老会 see styles |
gē lǎo huì ge1 lao3 hui4 ko lao hui |
late-Qing underground resistance movement against the Qing dynasty See: 哥老会 |
哲學史 哲学史 see styles |
zhé xué shǐ zhe2 xue2 shi3 che hsüeh shih |
history of philosophy See: 哲学史 |
善慧地 see styles |
shàn huì dì shan4 hui4 di4 shan hui ti zene ji |
sādhumatī, v. 十地. |
善權慧 善权慧 see styles |
shàn quán huì shan4 quan2 hui4 shan ch`üan hui shan chüan hui zengon e |
the wisdom concerning expedient devices |
四元數 四元数 see styles |
sì yuán shù si4 yuan2 shu4 ssu yüan shu |
quaternion (math.) See: 四元数 |
四十位 see styles |
sì shí wèi si4 shi2 wei4 ssu shih wei shijū i |
The 'forty bodhisattva positions' of the 梵網經. They are classified into four groups: (1) 十發趣 Ten initial stages, i. e. the minds 心 of abandoning things of the world, of keeping the moral law, patience, zealous progress, dhyāna, wisdom, resolve, guarding (the Law), joy, and spiritual baptism by the Buddha. These are associated with the 十住. (2) 十長養 Ten steps in the nourishment of perfection, i. e. minds of kindness, pity, joy, relinquishing, almsgiving, good discourse, benefiting, friendship, dhyāna, wisdom. These are associated with the 十行. (3) 十金剛 Ten 'diamond' steps of firmness, i. e. a mind of faith, remembrance, bestowing one's merits on others, understanding, uprighthess, no-retreat, Mahāyāna, formlessness, wisdom, indestructibility; these are associated with the 十廻向. (4) The 十地 q. v. |
四國犬 四国犬 see styles |
sì guó quǎn si4 guo2 quan3 ssu kuo ch`üan ssu kuo chüan |
Shikoku (dog) See: 四国犬 |
四念處 四念处 see styles |
sì niàn chù si4 nian4 chu4 ssu nien ch`u ssu nien chu shinenjo |
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions. |
四智印 see styles |
sì zhì yìn si4 zhi4 yin4 ssu chih yin shichīn |
Four wisdom symbols of the Shingon cult: 大智印 or 摩訶岐若勿他羅 mahājñāna-mudrā, the forms of the images; 三昧耶印 samaya-jñāna-mudrā, their symbols and manual signs; 法智印 dharma-jñāna-mudrā, the magic formula of each; 羯摩智印 karma-jñāna-mudrā, the emblems of their specific functions. |
四空定 see styles |
sì kōng dìng si4 kong1 ding4 ssu k`ung ting ssu kung ting shi kūjō |
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born. |
四自在 see styles |
sì zì zài si4 zi4 zai4 ssu tzu tsai shi jizai |
The four sovereign powers: 戒 the moral law; 神通 supernatural powers; 智 knowledge; and 慧 wisdom. |
四面體 四面体 see styles |
sì miàn tǐ si4 mian4 ti3 ssu mien t`i ssu mien ti |
tetrahedron See: 四面体 |
國內外 国内外 see styles |
guó nèi wài guo2 nei4 wai4 kuo nei wai |
domestic and international; at home and abroad See: 国内外 |
國有化 国有化 see styles |
guó yǒu huà guo2 you3 hua4 kuo yu hua |
nationalization See: 国有化 |
國民黨 国民党 see styles |
guó mín dǎng guo2 min2 dang3 kuo min tang |
Guomindang or Kuomintang (KMT); Nationalist Party See: 国民党 |
國稅局 国税局 see styles |
guó shuì jú guo2 shui4 ju2 kuo shui chü |
(Tw) National Taxation Bureau, local branch of the Ministry of Finance 財政部|财政部[Cai2zheng4bu4] See: 国税局 |
國防色 国防色 see styles |
guó fáng sè guo2 fang2 se4 kuo fang se |
(Tw) khaki; camouflage colors (beige, brown etc) See: 国防色 |
國防部 国防部 see styles |
guó fáng bù guo2 fang2 bu4 kuo fang pu |
Defense Department; Ministry of National Defense See: 国防部 |
在野黨 在野党 see styles |
zài yě dǎng zai4 ye3 dang3 tsai yeh tang |
opposition party See: 在野党 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Wisdom.php" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.